– Итак, вы осуществили эмо-воздействие на Эрнеста Хокмана с целью сохранить ваши с ним отношения?
Казенная формулировка остановила приближение истерики.
– Да.
– Картина ясна. Госпожа Блюм, как вы относитесь к содеянному?
– Я… Мне очень стыдно. Я не имела права.
– Закон в этом смысле однозначен.
– Дело не в законе. Нельзя так было с ним… да, с ним…
– Вы раскаиваетесь в содеянном?
– Раскаиваюсь.
– И не станете повторять подобные действия в будущем?
– Нет! Ни за что!
– Когда вы незаконным образом воздействовали на господина Хокмана, на вас были серьги?
– Серьги? При чем здесь…
– Отвечайте!
– Не помню. Кажется, нет…
– Кажется – или нет?
– В тот день я не надела серьги.
– Я так и думала. Что ж, учитывая, что вы действовали в состоянии аффекта… Могу учесть также чистосердечное признание, сотрудничество со следствием и ваше искреннее раскаяние…
Пауза. Чтоб лучше запомнилось.
– …я квалифицирую ваши действия как эмо-воздействие усиливающего характера. Вы же не пытались изменить чувства господина Хокмана к вам? Вы лишь усилили их. Верно?
– Да!
– Статья 19, пункт 2-а Закона «О допустимых ментальных воздействиях». Принимая во внимание смягчающие обстоятельства, служба Т-безопасности в моем лице…
* * *
Из задумчивости Линду выдернула трель уникома.
– Регина? Привет!
– Ты сегодня вечером как? Сразу домой, к Фоме – или?..
– У Фомы дежурство. Я свободна, как солнечный ветер!
– Хороший кофе? Пирожные? Капелька ликера?
– Искусительница! Ты же фигуру бережешь!
– Я-то ее, заразу, берегу. А она, зараза, не бережется… Ничего, лишний час на тренажерах помучаюсь.
– Му-ученица! Сейчас дело дооформлю и к половине шестого освобожусь.
– Что за дело?.. Извини, зря спросила. У вас сплошные секреты.
– А у тебя – врачебные тайны. Ерунда дело, чистый администрат. Строгач с занесением. Плюс дополнительный курс соцадаптации. Где встречаемся?
«И больше ничего о деле Саманты Блюм я тебе, подруга, не расскажу. Ты не услышишь от меня, что на Ларгитасе живет женщина, закомплексованная от пяток до макушки, чьи асоциальные порывы дают о себе знать, только если госпожа Блюм ходит без сережек. Полагаю, опытный психир – такой, как ты – мог бы вылечить бедняжку. Но принудительное лечение – не наш случай…»
– «Черную орхидею» знаешь?
– Знаю, – вздохнула инспектор Рюйсдал. – Теперь знаю.
Глава первая
Все мужчины хотят королеву
– Чего же хочет от меня малыш Хорхе?
Адвокат приятно улыбнулась:
– Сущий пустяк. Пятьсот тысяч экю.
– У Хорхе губа не дура, – согласилась Регина. – От жадности не слипнется?
– У кого?
– У него.
– Где? – не поняла адвокат.
Регина сказала, где.
– Зря, – адвокат моргнула: раз, другой. У нее были дивные ресницы – пушистые, длинные. Такими моргать и моргать. – Это вы напрасно, госпожа ван Фрассен. Мне кажется, вы недооцениваете претензии моего клиента. Здесь вам не Ларгитас. Здесь Китта. У нас скверно относятся к незаконному взлому чужих мозгов. Полмиллиона экю отступного покажутся детской сказкой в сравнении с приговором суда. Сеньор Рамос еще очень снисходителен к вашим вольностям…
– Чем от вас пахнет? – спросила Регина.
– А что? – занервничала адвокат, тайком принюхиваясь.
Молодая, гибкая, как пантера, с очень темной кожей, она по праву могла бы считаться красавицей. Единственное, что портило киттянку, так это привычка все время поджимать губы, словно адвокат заранее сомневалась в искренности собеседника. Старушечья гримаска превращала рот в куриную гузку.
– Ваши духи. Мне нравится этот аромат. Как называется?
– «De cadence». Цветочный букет, почки черной смородины.
– Да-да, и переход в смолистую мирру… Знаете, в юности у меня был знакомый арт-трансер. Он анализировал запах духов не хуже профессионального дегустатора. А я вот, к сожалению, не раскусила, что он не арт-трансер, а сукин сын.
– Как я понимаю, – вздохнула адвокат, – вам вообще не везет с мужчинами. Оставим духи на десерт. Если мы договоримся по-хорошему, я подкину вам адресок магазина. Итак, что мне передать моему клиенту?
– Передайте малышу Хорхе…
Регина подошла к перилам. Напротив сонным псом ворочался океан. Солнце обряжало его в золотую кольчугу. Белые запятые яхт терялись в этом блеске. Вровень с перилами качались узорчатые веера пальм – адвокат назначила встречу в открытом кафе на верхней террасе дендрария. Китта, побережье Йела-Маку; один из лучших курортов Ойкумены. Здесь Регина ван Фрассен, врач тридцати четырех лет от роду, познакомилась с Хорхе Рамосом, тридцатилетним альфонсом. Теперь у нее вымогают полмиллиона. Славно отдохнула, подруга, ничего не скажешь…
Малыш Хорхе был красив, как ангел, и порочен, как бес. При первом же взгляде на него любая женщина понимала, что это подлец. И с неменьшей ясностью понимала, что влипла. На малыше Хорхе пробы негде было ставить – во всех смыслах. В постели он творил чудеса. В танце конкурировал с пламенем костра. В сквернословии мог заткнуть за пояс дедушку Фрица. Он пел приятным баритоном. Гитара млела в его руках. Заказ малыша Хорхе в любом из ресторанов Китты был безупречен, опустошая кошелек – как правило, чужой. Регина прикинула, что может себе позволить Рамоса на полторы недели. Отдых прошел великолепно. Расстались легко, без слез; Регина не сомневалась, что они больше никогда не увидятся.
Ошиблась.
Ко всем своим талантам, малыш Хорхе жил шантажом. Доктор ван Фрассен была не первая дура, кого Рамос потащил в суд. Правда, она была у Рамоса первым телепатом. Что и подсказало малышу Хорхе причину для подачи иска – оригинальную, сулящую хороший куш.
– Передайте, что он глуп, как пробка. И вы тоже, если взялись за это дело. Ах да, еще передайте от меня полмиллиона поцелуев. Надеюсь, это смягчит его разочарование.
Адвокат отпила глоточек кофе.
– Пустая бравада, госпожа ван Фрассен. Вы только отнимаете у меня время. Вы незаконным образом влезли в голову моему клиенту. Вы похитили у него ряд воспоминаний, исключительно ценных для сеньора Рамоса. Вы внедрили ему свой образ, приукрашенный вами, что спровоцировало страсть. Сейчас сеньор Рамос страдает депрессией. Все это подробнейшим образом изложено в иске. Не капризничайте, подпишите чек. И мы откажемся от иска.
– Вы спите с ним?
– Не ваше дело.
– Значит, спите. Завидую. Нет, я не шучу. Впрочем, это единственное, в чем я вам завидую. Вы получили медицинское заключение?
– Да. Оно приложено к иску.