Ванесса помотала головой.
— Так почему же ты думаешь, что каким-то образом связана с тем, что творит Урсус?
— Путешествий во времени не существует, но вот я здесь, за тысячи лет до своего рождения. Невозможно превращать людей в камень, но всё же это здесь происходит. Две невозможности…
— …не обязательно составят возможность, — закончил Доктор. — И тем более, путешествия во времени вполне возможны, только они слишком передовые для вашего общества.
Роза пожала плечами, будто оправдываясь перед Ванессой. — Но превращать людей в камень… — сказала она.
— Также вполне возможно. Речь идёт об очень сложном процессе на молекулярном уровне — обычные римляне не смогли бы этого сделать, но это возможно.
— Значит, никакой магии, — сказала Роза.
— Не глупи, Роза, — сказал Доктор.
— И даже не петрифольная регрессия?
Он приподнял бровь. — Ничего себе, а ты внимательна. Нет, она развивается несколько недель.
— Значит… Урсус тоже из 24-ого века?
Доктор помотал головой. — Грацилис знал его ещё маленьким. — Внезапно, он вскочил. — Урсус! Где он?
Роза пожала плечами. — Мне откуда знать?
— Он тебя сюда принёс…
— Ну, в тот момент я не отличалась внимательностью, — сказала Роза. — Я была немного занята — приходилось стоять прямо и терпеть какающих голубей.
Доктор помахал рукой, чтобы она замолчала. — Да-да, знаю… Но он не принёс бы тебя сюда и не оставил бы просто так… Я шёл следом за ним и увидел бы, если он вернулся бы на дорогу… — Он стал расхаживать туда-сюда, осматривая землю. — Следы! — воскликнул он через мгновение. — Идём!
Роза встала и последовала за ним, Ванесса не отставала.
— Он не смог проехать на повозке дальше, поэтому тебя здесь и оставил, — сказал Доктор немного погодя.
— Да неужели, — сказала Роза. — Как думаешь, что его остановило?
Они петляли между деревьев и шли по следам, которые едва виднелись — а может, их там вообще не было. Роза пыталась расчистить путь с помощью копья, но колючие ветки кустов всё равно царапали её кожу и цеплялись за одежду. Доктор, хоть и без копья, каким-то образом умудрялся обходить кусты.
— Я как-то неподходяще одета, — пробормотала Роза, с тоской подумав о джинсах и крепких ботинках. — Ой! — воскликнула она, когда ветка застряла в её когда-то изящной причёске. Девушка пожалела, что сняла с себя шлем Минервы. — Зато в таком виде никто не попросит меня позировать. Или изображать киссограмму-Минерву.
Доктор размышлял о другом. — Скорее всего, он собирался за тобой вернуться.
— Если бы только смог найти дорогу обратно, — сказала Роза. — Я сама не уверена, что смогу её найти. — Казалось, что они идут по следу уже несколько километров, хотя, скорее всего, это было не так, и, насколько хватало взгляда, все деревья выглядели очень похожими друг на друга.
— Но куда он направлялся? — спросила Ванесса.
Доктор, который, похоже, почти не запачкался, остановился. — Полагаю, туда.
Роза выглянула из-за дерева. Перед ними раскинулась поляна, не очень большая, но над нею виднелось небо. Роза не осознавала, насколько темно в лесу, пока солнце не ударило в глаза, ослепив девушку. Когда она смогла сфокусировать зрение, она поняла, о чём говорил Доктор. На поляне располагалось небольшое каменное сооружение, заброшенное здание с дырами в стенах.
— Что это? — прошептала Роза. — Какой-то храм? — Доктор кивнул. — Думаю, да, — ответил он. — Очень старый. И, видимо, заброшенный — по крайней мере, большинством людей. Знаешь, завтра Квинкватрии. Думаю, Урсус собирается провести здесь свой собственный праздник.
Из храма донёсся звук — шаркающие шаги.
— Может, не такой и заброшенный, — сказала Роза.
Они тихо, словно мыши, подкрались поближе и заглянули в одну из дыр в ближайшей стене. Розе и Ванессе пришлось подавить вздохи изумления, когда Доктор неодобрительно посмотрел на них, чтобы они вели себя тише.
Внутри находился Урсус — и ещё женщина. Она стояла к ним спиной, и они не могли хорошенько её рассмотреть, но Роза отчётливо видела, что на её голове — шлем, а в руках она держит щит и копьё. Она напомнила девушке изображение Британии на обороте монеты в пятьдесят пенсов, и более того… Урсус надевал на Розу такой же шлем, давал ей такое же копьё. Значит, женщина одета как богиня Минерва. Роза скривилась — похоже, он готовил что-то связанное с искусством и войной, и девушка ощутила себя нечистой, будто она является частью всего происходящего.
Но когда женщина развернулась, Роза не смогла не ахнуть. Свет! Из глаз женщины исходил свет! От её лица исходил прекрасный, неземной свет! Её волосы развевались вокруг её головы наподобие нимба, будто она под водой.
Эта женщина не одета, как богиня Минерва.
Она и есть богиня Минерва.
Урсус заговорил. — Я создал самую совершенную работу, чтобы чествовать тебя на твоём празднике, — сказал он.
Доктор толкнул Розу локтём. — Это ты! — прошептал он слегка бесчувственно, как ей показалось.
Она толкнула его в ответ и продолжила слушать.
Минерва кивнула. — И ты получишь награду за свою преданность, — сказала она голосом похожим на мёд и лепестки роз. — Пока ты приносишь мне жертвы, я буду давать тебе то, чего ты желаешь.
— Не думаю, что хочу на это смотреть, — пробормотала Роза.
Из храма донёсся ещё один звук — испуганное блеяние. Урсус тащил ягнёнка.
— Я, правда, не хочу на это смотреть! — сказала Роза, когда скульптор вытащил нож. — Эй! Ты! Стой! — Она оказалась на полпути к алтарю, когда Доктор отреагировал. Она не могла наблюдать за тем, как мучают милых животных…
Нож завис в воздухе, когда девушка устремилась вперёд. Он опускался всё ниже и ниже… Розе казалось, что она в замедленном движении.
Она и была в замедленном движении. Богиня смотрела на неё неземными, сияющими глазами, и Роза больше не могла бежать.
Как в тумане она осознала, что в храм за ней вбежали Доктор и Ванесса.
Как в тумане она осознала, что ягнёнок издал своё последнее душераздирающее блеяние, и его кровь заструилась на пол, а Урсус торжествующе вскрикнул.
Но видела она только богиню, у ног которой разливалась кровь.
А затем — ужасно — кровь начала исчезать, будто богиня, как губка, впитывала её. Потом тело ягнёнка, и так крохотное, начало сжиматься. Всё его естество растворялось, стекая туда, где только что была кровь, и впитывалось, пока не остался лишь клочок шерсти.
Роза смотрела туда, где только что был ягнёнок. Её затошнило.
— Не расстраивайся, Роза, — сказала Минерва. — Даже богам нужно питаться. Почти не отличается от того, как вы поглощаете… — она умолкла, будто подбирая правильные слова, — отбивную или жаркое из ягнёнка.