- Разве он не был героем войны? В противостоянии со Старой Империей?
Хотя вуки и произнес нечто гортанное и непонятное, Финну показалось, что суть он уловил. Что-то вроде «Да… я полагаю… типа…». Конечно, слова гиганта могли относиться и к словам Рей. Не имея возможности узнать, кто прав: его интуиция или её определение, он замолчал в замешательстве. Ему и в голову не пришло, что они оба могут быть правы.
Рей не могла сдержаться, чтобы не оглядеться вокруг, смотря на украденный ею корабль в совершенно новом свете. Не удивительно, что он был модифицирован от носа до кормы. И неудивительно, что он демонстрировал необычайную скорость и маневренность.
- Тысячелетний Сокол, - её голос был полон изумления. - Этот корабль срезал Дугу Кесселя до четырнадцати парсек.
- До двенадцати.
Войдя в кабину вперед остальных, Хан окинул взглядом приборную панель. Необъяснимое чувство захлестнуло законного владельца Тысячелетнего Сокола. Не ностальгия. Это не в его характере. Но что-то, несомненно, было. Память ли о старых друзьях, или о давних приключениях, или о необычайных местах, которые ему довелось посетить? Но, вероятнее - об упущенных финансовых возможностях. Подойдя ближе, он позволил своим рукам лечь на главную приборную панель, пока его глаза продолжали блуждать от приборов к монитору и к …
- Это что еще за хрень?
Подавшись вправо, он дотронулся до пары контактов и получил показания данных, вызвавших у него бурю негодования.
- Эй! Какой-то молокосос установил компрессор на линии зажигания!
- Это сделал Ункар Платт.
Рей увидела, как Финн сверкнул на нее глазами, и, смутившись, отвела взгляд.
- Я провела некоторое время, ковыряясь во всех кораблях, оставленных на заставе. В основном по ночам. Так я смогла кое-чему научиться. Я была осторожна, и никого это особо не заботило, пока я ничего не брала или не пыталась что-то предпринять.
Она просияла.
- Но когда мы угнали этот, стало проще. Хотя сначала я присматривалась к другому кораблю.
Хан понимающе кивнул.
- Это я могу понять. Но что за недоумок ставит компрессор на линии зажигания?
Она согласно кивнула.
- Я тоже подумала, что это ошибка. Слишком большая нагрузка на гиперпривод.
- …Нагрузка на гиперпривод, - эхом отозвался Хан, придя к тому же заключению одновременно с ней.
На мгновение он показался озадаченным и слегка заинтригованным. Кто эта девчонка, которая с таким знанием дела рассуждает о заряде потока и напряжении зажигания? Его любопытство длилось недолго. Множество других более важных забот роилось в его голове.
- Чуи, засунь их в спасательную капсулу и отправь обратно на Джакку. Или, если они пожелают, куда-нибудь еще неподалеку.
- Нет, погодите! - Рей кинулась к нему. Суровый взгляд остановил её, но не заставил замолчать. - Нам нужна ваша помощь!
- Моя помощь…, - он нахмурился.
Стоя на своём, она указала на беззвучно наблюдающего БиБи-8.
- Этого дроида нужно доставить на ближайшую базу Сопротивления как можно скорее. Он хранит карту, которая указывает нынешнее местоположение Люка Скайуокера!
Странное выражение появилось на лице владельца Сокола. При виде её отчаянной мольбы вся его суровость вмиг испарилась. В это мгновение его не было на корабле. Его не было даже в системе Джакку, он был в каком-то другом месте. Не выдержав затягивающегося молчания, Финн заговорил.
- Вы тот самый Хан Соло, сражавшийся за Восстание? Если так, то вы знали его.
- Знал его? – суровый взгляд подернулся дымкой, твердый голос смягчился. - Да, я знал Люка.
- Хорошо, тогда, - продолжил Финн, - Может быть вы…
Он осекся, когда далекий, но отчетливый звук тяжелого удара о металл проник внутрь Сокола. Опомнившись, Хан вернул себе прежнюю деловитость, и мрачно глянул в направлении посадочной рампы.
- Только этого не хватало. Не говорите мне, что рафтар улизнул.
Не сказав больше ни слова, он покинул кабину, торопясь в сторону выхода тем же путем, что и пришел. Остальные последовали за ним с БиБи-8 на хвосте. Ни Рей, ни дроид не имели ни малейшего понятия о том, что происходит. А вот Финн догадывался, но предпочел бы остаться в неведении. Хоть он никогда и не видел рафтара, кое-что об этом виде знал. И этого кое-что было более чем достаточно. Он старался не отставать от владельца Сокола, который двигался с неожиданной скоростью. Он чем-то похож на свой корабль, подумал штурмовик.
- Подождите, подождите, - взмолился он.
Не обращая на него внимания, Хан покинул Сокол и оказался внутри одного из технических ангаров гигантского грузового корабля, откуда направился прямиком к ближайшей панели управления.
- Хоть теперь постойте. Мне нужно убедиться, что я правильно вас понял. Кто вырвался на свободу?
- Рафтар, - бросил Хан отрывисто.
- Нет, - Финн замотал головой. - Вы не перевозите рафтаров.
- Я перевожу рафтаров, - отозвался Хан, не замедляя шага.
Над приборной панелью появились изображения неуклюжего грузовоза: вид снаружи и внутри. Одно из последних изображений сообщило о прибытии гражданского транспорта. Корабль с обтекаемыми формами скользил вдоль корпуса, словно паразит, ищущий лазейку, чтобы проникнуть внутрь возможной жертвы. Не сумев опознать дизайн корабля, Финн присмотрелся к заметно скисшему Хану.
- Вы узнали прибывших, - произнес Финн. И это был не вопрос. – Судя по вашему лицу, могу сказать, вы были бы рады ошибиться.
- Ты чертовски прав, - ответил Хан. - Это банда Гуавиане смерти.
Он оглянулся на вуки, который простонал в подтверждение.
- Да. Должно быть, следили за нами с Нантуна. Ты думаешь, что прыжок через гиперпространство сбросит погоню с хвоста. Только не этих ребят. Не хорошо. Они назойливы. Ненавижу это.
- Ненавидите что?
Хан даже не удостоил его взглядом.
- Когда кто-то, кто хочет убить нас, нас находит.
Покинув кабину, он и вуки направились к круглому входу в коридор. И снова Финн и Рей были вынуждены следовать за ними.
- Что за рафтар? - спросила Рей у Финна.
Теперь они спешили вниз по коридору, который видал и лучшие времена, как, впрочем, и весь неповоротливый грузовоз. Брызги краски и старые пятна были заменены на более эффективные указатели, в то время как ящики без обозначений и груды барахла были свалены как попало в углах и вдоль стен.
Хан ответил первым.
- Хочешь научное описание? Они большие, опасные и уродливые.
- Ла-ааадно, - отозвалась она. - Зачем кому-то нечто большое, опасное и уродливое? Кто захочет что-то большое, опасное и уродливое? Да еще и платить за это?
«Где, ситх побери, этот проход?» - размышлял Хан. Естественно, у девчонки куча вопросов.
- У людей бывают забавные хобби, - пояснил он, не сбавляя темпа. - Некоторые из них коллекционеры. Кто-то собирает разные виды денежных средств со всей галактики, кто-то старые бутылки из-под выпивки, некоторые коллекционируют голограммы знаменитостей. Кажется, что чем больше у них денег, тем большие вещи они предпочитают коллекционировать. Среди них есть и те немногие, кто предпочитает собирать биологические экземпляры. Если ты при деньгах - коллекционируешь живых. Если нет – становишься ученым.