— Вы поссорились, да? — назойливо жужжала Лейза-брюнетка. — И нечего с ним мириться, у него ужасный характер.
— Как ты клеишь такие платья? — спрашивала Тинга-блондинка. — Научишь меня? О, мне бы такую кожу, как у тебя.
— У тебя чудесная кожа, — сказала Арина. — Ты прячешь ее от солнца?
— На солнце у нее высыпают веснушки, — сообщила верная подруга. — Сколько раз я ей говорила: Тинга, не загорай через ситечко!
— Я дам тебе средство от веснушек. Оно есть на базе.
Они пили и болтали о всякой ерунде. Бутыль пустела, Лейза сболтнула осадок и разлила остатки бутыли по бокалам.
— О, мы совсем напились, — заплетающимся языком проговорила Тинга, и собутыльницы, сблизив головы, захихикали.
За соседним столиком мальчик забавлялся с краздой: он манил ее кусочком мяса, и та вставала на задние лапы. Девушки засмеялись. Пользуясь тем, что Арина отвернулась, Тинга быстро насыпала ей в бокал щепотку серого порошка. Девушки выпили по бокалу. Арина пожевала осадок.
— Вино было очень хорошее, но, клянусь богами Сиала, если осадок в бутылке не стиральный порошок. Вон, даже пена в бокале осталась.
Женщина за соседним столиком протянула к ним руку и закричала:
— Я все видела! Они что-то насыпали ей в бокал!
Ее муж вскочил, оттолкнул подскочивших подружек и с силой выдернул девушку из-за стола. Арина не привыкла к грубому обращению, оскорбилась и закатила ему звонкую пощечину. Оплеуха прозвучала в негромком фоне таверны как удар гонга. Наступила тишина.
Посетители таверны истолковали происшедшее каждый по-своему. Трое с разных сторон бросились на общинника. Тот выпустил Арину и круто осадил напавшего управляющего ударом кулака в челюсть. Беглянка ощутила невероятную слабость и плюхнулась обратно. Две разбойницы юркнули под стол. Общинник обрушил освободившийся табурет на голову второго непрошенного защитника, третий лягнул общинника в живот. Бедолага кувыркнулся через стол. Над головой безучастной Арины завязалась драка.
— Наших бьют! — исступленно орал мальчик с краздой.
В ход пошли клинки и ножи. Таверна наполнилась людьми, как по мановению волшебной палочки. Три пары фехтовали, держа клинки обеими руками и опрокидывая столы и стулья. Крестьяне похватали горшки с ночными цветами. Женщины и дети быстро, по стенке, покинули заведение. По таверне снарядами залетали глиняные бутылки и стулья. Хозяин, за здоровье которого пили девушки, закатился под стол с распоротым животом.
— Я медсестра, — вспомнила Арина, но не могла пошевелить ни рукой, ни ногой. Ее мутило. Зрение временами отказывало. Лейза и Тинга осторожно выглянули из-под стола, убедились, что ими никто больше не интересуется, подхватили Арину под руки и поволокли к выходу. Голова землянки безвольно запрокинулась.
Таверну потряс оглушительный рев Кафа:
— Остановитесь!!!
Он сунулся под мельтешащие клинки, развел двух фехтовальщиков в разные стороны на длину своих рук, пинком отбросил от себя воина с копьем, затем с головой окунулся в самую гущу. 'Орх явился!' — прокричала дебелая женщина, опуская тяжелый окровавленный горшок. Драка захлебнулась. Лейза и Тинга уронили добычу на пол. С пола медленно поднялся управляющий таверны. Ему удалось поставить вывихнутую челюсть на место, и он рявкнул на двух обезьяноподобных волосатых вышибал, которые, как ни в чем не бывало, сидели в углу около камина. Вышибалы поднялись, почесываясь, и начали очищать помещение от посетителей, не сортируя, кто прав, кто виноват, а кому досталось больше всех.
Каф опустился на колени перед Ариной и приподнял ее голову. Арина приоткрыла затуманенный глаз.
— Подсыпали что-то, — прошептала она по-зертилийски и перешла на русский. — Земные препараты я бы распознала, не глядя в бокал, — и перешла на медицинскую латынь. После этого медицинская сестра потеряла сознание.
Каф бережно поднял ее на руки и отыскал взглядом Лейзу и Тингу. Те дрожали от страха в самом темном углу: вымазанный в крови свирепый Орх загораживал им путь к отступлению.
— Ее по голове ударили, — капризно прохныкала Тинга и всхлипнула. Каф бешеным взглядом окинул разгромленное помещение.
— Они оплатят ущерб, — сказал он управляющему, брезгливо кивнул головой на Лейзу с Тингой и вынес свое сокровище на свежий воздух.
Глава 10 ВИЗИТ ПРИВИДЕНИЯ
Серафима пришла в себя и увидела вместо аскетических стен базы кремовые стены своей квартиры в Лаборатории. Она подскочила, как ужаленная. В дверь полетела ваза. Осколки брызнули во все стороны. Преодолевая головокружение, валившее с ног, Сима вне себя от злости забегала из угла в угол. Она плюхнулась в кресло, не зная, куда себя девать. К горлу подкатывала тошнота. Она набрала номер одного из баров и заказала бутылку русской водки. 'Напьюсь всем назло', - решила она.
Когда пришел Анджело Сайенс, Сима вертела в руках бутылку и раздумывала, открывать ее или все-таки не опускаться. Под ногами Доктора захрустел битый хрусталь.
— А знаешь ли ты, что алкоголь медленно убивает? — невозмутимо поинтересовался Анджело, присаживаясь рядом на пуфик.
— Мне торопиться некуда, — процедила сквозь зубы Сима, сдерживая душившее ее бешенство. Доктор бесцеремонно отобрал бутылку.
— Что с тобой случилось, Серафима? Я не понимаю. Твой побег на Зертилию мне абсолютно не понятен. В чем же я провинился? Объясни мне, что с тобой происходит, что пошло не так, и мы вместе что-нибудь придумаем.
— Что со мной происходит? — переспросила Серафима и перевела дух. — Я не понимаю, что все время происходит вокруг меня.
— Хорошо, давай по порядку. Почему ты от меня сбежала?
— А почему ты забрал меня с Зертилии, да еще и таким варварским способом?
— Потому что по-другому не получилось. Я понимаю Коренева, но все же наказал его. Оскорблять тебя в мои планы не входило. Однако побегом ты поставила меня в неловкое положение. Итак, почему ты сбежала?
— Я сбежала не совсем от тебя… Я сбежала из Лаборатории, потому что ты меня здесь запер.
— Да, я тебя запер. Я хочу на время оградить тебя от нашей цивилизации, от техники 25-го века. Ты — живое воплощение нашей истории, к тому же очень ранимое.
— Что-о-о? Я — воплощение, да? А почему бы тебе не запереть меня в музее? Меня бы упрятали в витрину с сигнализацией, сдували пылинки, повесили бы табличку: 'Внимание! Живая реликвия! Человек из прошлого, найденный великим королем генетики!' Дети будут тыкать в меня пальцем и таращить умные глазенки! Я бежала от себя самой, от живого музейного экспоната!