— Чтобы не перегружать себя лишним весом, — подтвердил Лемур, — хороша для дальних переходов по нахоженным тропам. Бросил, забрал и идёшь дальше. Если сожрет — привязываешь новую. А то так никаких гильз не хватит, топать-то иногда приходится целый день. Не тележку же за собой таскать!
Они двинулись дальше. До волчьего логова дошли без осложнений. Метрах в двадцати от него Иван снова остановился и внимательно всмотрелся в заросли.
— Не вижу волков, — нахмурился он, — вроде «Филин» на таком расстоянии должен уверенно доставать.
— Скоро темнота, — ответил Лемур, — скорее всего, стая ушла на охоту. В сумерках они очень активны. Смотри в оба по сторонам. Увидишь засветку цели — стреляй прямо через кусты.
— А так мы не привлечём к себе лишнего зверья? — насторожился Иван. — Если стрелять во всё, что движется, можно вызвать всплеск пси-поля…
— Меньше слушай Лаванду с её научной чушью, — пренебрежительно фыркнул Лемур. — Я не знаю, сколько надо перебить этой дряни, чтобы привлечь к себе всю округу, но зато точно могу сказать на основании своего опыта работы в Жёлтой Зоне: если не отпугивать зверье сразу, оно примет тебя за легкую добычу и точно нападёт. Так что лучше я убью десяток-другой заранее, чем позволю разорвать себя на куски!
С этими словами он вскинул автомат и дал короткую очередь куда-то в кусты. В ответ раздалось злобное шипение, наполненное болью, и Берёзов успел заметить красное пятно живого существа, быстро удаляющееся прочь.
— Вот так, — Лемур опустил «Грозу», — не совсем по-гринписовски, зато с гарантией. Пошли, время дорого. И сферу лучше загерметизировать сразу, чтобы не рисковать. Лучше дышать на фильтрах, они новые, хватит ещё надолго.
Газовая аномалия накрыла их практически на том же самом месте, что и в первый раз. Вопреки инструкции, Лемур не залёг, но лишь опустился на колено, не желая оказаться застигнутым врасплох каким-нибудь зверем, следующим сразу за аномалией. Невидимое ядовитое облако на этот раз двигалось быстрее, и долго ждать не пришлось. Его глухое тихое шипение было ещё слышно через стенки шлем-сферы, а автомат Лемура уже выплёвывал в сторону зарослей короткие очереди, в ответ на которые из кустов доносились пронзительные крики боли и злобное шипение.
— Пошли! — Лемур коротко кивнул. — Теперь гляди в оба! Газ выгнал зверьё из нор, твари сейчас психуют, так что будут кидаться и просто лезть под ноги! — Он дал по кустам ещё одну короткую очередь.
Взбешённое зверьё не заставило себя долго ждать, и вскоре Иван уже хорошо понимал, почему инструкция по организации и охране научных рейдов запрещает формирование экспедиций численностью менее десяти человек. Мутировавшие твари, сбиваясь в кучки по пять-шесть особей, шныряли вокруг, ища удобного момента для атаки, и временами казалось, что количество красных пятен, мелькающих в глубине леса, перевалило за полсотни. Только благодаря использованию «Филина», позволявшего заранее обнаруживать бесшумно подкрадывающихся зверей, двигающихся между скоплениями Студня и Паутины с несвойственной нормальным животным скоростью, бойцы успевали встретить их свинцом на безопасном расстоянии.
К тому моменту, когда Иван вышел к пригорку с перекрёстком, они успели расстрелять по четыре магазина, разгоняя попадающееся по дороге зверьё. У самого разветвления тропы две небольшие стаи мелких тварей все-таки умудрились сблизиться, ловко шныряя между деревьями, и попытались атаковать людей, одновременно бросившись на них из кустов с разных сторон. Пришлось встречать их огнём практически в упор, едва ли не волчком крутясь на узком пространстве тропы. Чтобы не зацепить друг друга шальной пулей, приходилось ударами мощных сапог «Мембраны» отшвыривать визжащих от ярости зверей, пытающихся вцепиться в ноги, и только после этого бить по ним наверняка. К счастью, мутировавшие животные не были крупными, и нападение удалось отразить без особых потерь. Последней из атаковавших его чешуйчато-пупырчатых тварей, вгрызшейся в толстый резинополимер перчатки, Берёзов размозжил голову, с размаху ударив рукой по ближайшему дереву. Мерзкая гадость, оказавшаяся словно между молотом и наковальней, хрустнула ломающимися когтями и сдохла, так и не разжав челюстей. Пришлось повесить автомат на грудь, свободной рукой достать нож и разжать мёртвую пасть.
— Зацепило? — Лемур с автоматом наготове скосил взгляд на выпавшую из надорванной перчатки каплю крови.
— Неглубоко. — Иван несколько раз сжал и разжал пальцы, проверяя, как работает кисть. — Царапина.
— Антидот вколи! — Несколько трупов остались лежать прямо на тропе, и Лемур носком сапога столкнул их в заросли. — Не рискуй. Один чёрт знает, что за дрянь на клыках у этой мерзости.
Берёзов полез в подсумок с медикаментами. Пока он возился со шприц-тюбиком и накладывал на «Мембрану» гермозаплатки, закрывая дыры от звериных клыков, Лемур тщательно изучал едва виднеющуюся в вечерних сумерках покосившуюся опору.
— Дальше я поведу, — решительно заявил он, глядя с невысокого пригорка на ведущую к ней тропу, — спиной чувствую — место недоброе…
— «Жучку» заберёшь? — спросил Иван.
— Оставь себе, мало ли что… — поморщился Лемур, — всякое может случиться. У меня ещё одна есть. Готов?
— Порядок! — Берёзов налепил очередную заплатку и с силой вдавил её в поверхность «Мембраны». — Идем!
— Какая, говоришь, тут безопасная ширина? — Лемур осторожно ступил на тропу и действительно достал из подсумка ещё одну «Жучку».
— Болт показывал что-то порядка метра двадцати. — Иван руками показал ширину чистого коридора. — Вставай чётко но центру и… — Он замолчал и опустился на корточки, вглядываясь в синюшный мох.
— Что такое? — оглянулся Лемур.
— Здесь проходили совсем недавно, — негромко ответил Берёзов. — Совершенно определённо, что гораздо позже нас с Болтом.
— Следы видишь? — Лемур присел рядом.
— Не могу разобрать, — покачал головой Иван, — мох слишком жёсткий. Но кто-то тут точно шёл.
— Может, зверьё, тропа-то кабанья, — предположил Лемур. — Сам видел, насколько возросла активность мутантов по сравнению с прошлым разом. Нас только двое, это не в полтора десятка рыл по Зоне разгуливать! Нам ещё повезло, что самих кабанов не встретили, только мелочь на нас бросалась.
— Возможно, и так. — Берёзов напряжённо всматривался в сумерки, но «Филин» не показывал ничего такого, что могло бы напоминать тепловую сигнатуру затаившегося человека. — Но если лабой пользуются, то здесь должно ходить не только зверьё.
— Согласен, — кивнул Лемур, — но пока я ничего не вижу. Давай дойдём до опоры, оттуда понаблюдаем. Заодно дождёмся темноты.