My-library.info
Все категории

Провинциал. Книга 7 - Игорь Викторович Лопарев

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Провинциал. Книга 7 - Игорь Викторович Лопарев. Жанр: Космическая фантастика / LitRPG / Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Провинциал. Книга 7
Дата добавления:
31 август 2024
Количество просмотров:
90
Читать онлайн
Провинциал. Книга 7 - Игорь Викторович Лопарев

Провинциал. Книга 7 - Игорь Викторович Лопарев краткое содержание

Провинциал. Книга 7 - Игорь Викторович Лопарев - описание и краткое содержание, автор Игорь Викторович Лопарев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Так получилось, что мне пришлось возглавить род, хотя я совершенно к этому не стремился.
И я теперь в ответе за всех тех, кто идет со мной.
И меня, конечно же, пытаются убить, как же без этого…
Коварство врагов, свирепость чудовищ Хаоса, холодная пустота космоса…
Все против меня...
Но так даже интереснее. Я принял вызов!

Провинциал. Книга 7 читать онлайн бесплатно

Провинциал. Книга 7 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Викторович Лопарев
Дилис, как единственная дама в нашей компании, хоть немного разбиравшаяся в региональной моде и взаимоотношениях внутри социума.

Хотя, конечно, консультантом она была весьма посредственным, так как в силу того, что она предпочитала асоциальный образ жизни в компании рокеров, познания её о взаимоотношениях в приличном обществе оставляли желать лучшего.

Но, другого консультанта у нас не было. Так что, как говорится, чем богаты…

В общем, различные подготовительные мероприятия у нас затянулись ещё и на следующий день. Могли бы затянуться и дольше, так как совершенству нет пределов.

Но для достижения полного совершенства у нас времени не было, а потому я принял волевое решение более не затягивать этот процесс, и отправлять наш разведывательный отряд в столицу герцогства в той степени готовности, которой удалось достигнуть за два дня активной подготовки.

Помимо задачи поиска нотариуса, который не будет проявлять излишнего и неуместного любопытства к участникам сделки, я дал девчонкам ещё одно весьма важное поручение.

Им надлежало найти подрядчика, который смог бы выполнять наши заказы по изготовлению боеприпасов к штурмовым винтовкам и пулемётам, стоявшим на вооружении нашего отряда.

Это задание тоже имело первостепенную важность, ибо от наличия боеприпасов в значительной степени зависели наши безопасность и боеспособность.

Изучив карту герцогства, я, посовещавшись с Дилис, выбрал стартовой точкой небольшой городишко, располагавшийся километрах в тридцати восточнее столицы.

Назывался он Уайлдфилд, что в переводе на русский язык означает Дикое Поле…

Помнится, и в нашей древней истории была территория, которая называлась так же. И геморрой от этой территории, из-за бандитов, её контролировавших, был поистине грандиозным…

Но, сейчас это значения не имеет, просто к слову пришлось.

Дикое поле, так дикое поле… Мой выбор остановился на этом городке по одной причине.

Там располагалась фабрика по изготовлению самодвижущихся экипажей, снабжённых двигателями внутреннего сгорания, типа дизеля.

То есть, таких двигателей, в которых электричество не использовалось, а воспламенение горючей смеси в цилиндрах происходило за счёт сжатия.

Единственное большое неудобство этих, в общем-то неплохих движков, заключалось в том, что у них не было стартеров.

Да, как это ни печально, но заводить эти движки приходилось за счет физической силы водителя.

Перед тем, как сесть за руль своей машины, шофёру было необходимо раскрутить вал двигателя вручную, с помощью заводной рукояти. Или, как они тут говорили, «завести с кривого».

Это была одна из причин, из-за которой управление самодвижущейся повозкой считалось совсем не женским делом.

Но, поскольку к нашим девушкам были прикомандированы и мужчины, то я посчитал правильным приобрести в этом городке пару дизельных повозок для более комфортного и быстрого передвижения.

Мужчинам Зары, да и Кириллу, будет полезно поразмяться. А статус девушек, путешествующих не на гужевом, а на механическом транспорте, хоть немного, да повысится. И разговаривать с ними будут более уважительно.

Хотя, Зара может добиться от любого представителя мужского пола всего, чего она пожелает. Талант у неё такой.

Механический транспорт тут относительно дорог, не только в плане его приобретения, но и в эксплуатации, а потому те, кто пользуется таким способом передвижения, по определению совсем уж бедными быть не могут.

Кстати, о богатстве, хе-хе… Из рейда на секретные склады Республики Человечества мы, помимо различных ценных и редких ингредиентов, доставили в форт тяжеленный сейф, который стоял у складских счетоводов.

До форта он добрался, находясь в моём пространственном кармане, так что его тяжесть отнюдь не помешала нам его прихватить с собой.

Там нашлись, среди многих прочих интересных вещей, с которыми нам ещё только предстоит разбираться, и несколько толстых пачек республиканских долларов.

Когда Пронька исследовал Уайлдфилд, то им были найдены несколько меняльных лавок, где можно было обменять вражескую валюту (а республиканские кредиты были для граждан герцогства напрочь вражескими бумажками) на вполне себе разрешённые к употреблению экю Герцогства Благословенного Юга.

Так что машины девчонки купят вполне легально. Ну, разумеется, если с обменом валюты трудностей не возникнет. Но, я надеюсь, денежки они обменяют, так как менялы не будут заморачиваться с выяснением, откуда взялось столько республиканских денежных знаков… Разве что цену их покупки снизят. Им же главное — заработать…

Вот, ну, на посошок выпили по рюмашечке, на дорожку посидели…

А потом ваш покорный слуга опять прыгал, доставляя наших разведчиков и разведчиц на исходную позицию.

Артефактами связи они были обеспечены, так что, в случае каких-нибудь экстренных событий они могли со мной связаться. В случае, если расстояние позволит, конечно. Они то будут работать почти на предельной для нашей связи дистанции, так что связь может быть и вовсе нестабильной.

На всякий случай мы установили время, дважды в сутки, когда нужно будет выходить на связь. В случае, если два сеанса подряд будут пропущены, мне придётся высылать к ним или Проньку, или Боню, чтобы прояснить обстановку и узнать, не требуется ли вмешательство со стороны основных сил.

Да, я мог и помощь им предоставить, вплоть до высадки вооружённого десанта наших бравых гвардейцев…

Но это, сами понимаете, в действительно экстренных случаях, которых, я надеюсь, всё-таки, не произойдёт…

— Ну что, подруга, — Зара стряхнула воображаемую пылинку с кожаного рукава своего модного охотничьего костюма, попылили к этому городку потихоньку?

— Да, — вздохнула Елизавета, прикинувшая на глазок расстояние до первых домов, видневшихся вдалеке, — надеюсь, что до темноты мы таки доберёмся до какого-нибудь завалящего трактира…

— Если что, — вмешался в разговор Вяземский. — у нас и палатка есть, — он, на самом деле был рад размять свои лейб-гвардейские кости.

Ведь последние несколько дней все приключения, которые ему пришлось испытать, ну, разве что за исключением сражения с подземными жителями, это походы за дровами в рядом стоящий лес.

Да и то, всё это происходило под бдительным присмотром Светланы, так что никакого адреналина, скучная рутина…

Зато теперь он ощущал себя при деле, и, помимо основных задач, которые предстояло выполнить, на нём лежала ответственность за Елизавету…

Через пол-часа быстрой ходьбы путешественники оказались уже в черте города.

Город, это конечно сильно сказано. В придорожных канавах гоготали чьи-то гуси, на небольшом лужке, который хорошо просматривался с дороги, щипали травку длинношёрстные козы…

В общем, этот населённый пункт пока более походил на какую-то большую деревню, и городом являлся только по названию.

Хотя левее и гораздо дольше от того места, где сейчас находились девушки, можно было увидеть достаточно высокие заводские трубы, изрыгавшие густые клубы чёрного дыма.

— Не иначе, как завод, — предположил Кирилл, — и кажется мне, что силовые машины там


Игорь Викторович Лопарев читать все книги автора по порядку

Игорь Викторович Лопарев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Провинциал. Книга 7 отзывы

Отзывы читателей о книге Провинциал. Книга 7, автор: Игорь Викторович Лопарев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.