— Что вы делаете? — промычал он, еле ворочая языком.
Выругавшись, Волков забросил несчастного себе на плечи и направился к арсеналу, который, судя по плану корабля, находился за одной из дверей в этом же коридоре. Приложив к замку ключ-карту, Волков зашел в арсенал с пареньком на плече.
Маленькая комнатка была бы похожа на обычную кладовую с полками и крючками, если бы на этих полках не лежали ящики с патронами и гранатами, а на крючках не висело всевозможного вида огнестрельное оружие.
Сержант аккуратно уложил своего провожатого на пол.
— Тут тебе спокойнее будет, поверь. — прошептал он.
Паренек, не понимая, что происходит, схватился за голову и тихо, протяжно замычал.
Волков осмотрелся, схватил, попавшийся ему на глаза, пистолет с транквилизаторами, похожий на медицинский прибор, и пару светошумовых гранат. Сержант вернулся в коридор, закрыв за собой дверь, и побежал за Башаром Азисом.
Когда Волков вошел в коридор с камерами, СБКашник в черной броне, подскочил со своего стула и направился к нему, крича что-то о том, что сержанту не положено вот расхаживать по кораблю, без присмотра. К счастью для Волков, охранник оставил свой автомат, прислоненный к стене, и был безоружен. Сержант навел свой пластиковый пистолет ему на лицо и нажал на спуск. Дротик с транквилизатор угодил охраннику в левую скулу, тот сделал еще пару шагов и рухнул лицом в пол, прямо к ногам Волкова.
— Что вы творите, сержант? — спросил доктор Миколло. Он встал со своей скамьи, подошел к решетке камеры и взялся за нее обеими руками.
— Решил вас спасти. — ответил ему Волков.
— Правда? — не поверил Миколло.
Волков нервно рассмеялся и покачал головой. Он склонился над телом лежащего на полу сотрудника СБК и начал искать ключ-карту от камеры Башара Азиса.
— Жестокая шутка. — прохрипел Санти Миколло и вернулся на свою скамью.
— Почему вы здесь, доктор? — спросил его Волков.
— Вы привели меня сюда. Забыли?
— Я имею ввиду, зачем вы прибыли на «Бристоль»? — уточнил Волков. — Зачем рассказали нам об Иеремии? Я знаю, что пыточный шар СБК на вас не действует. Зачем все это?
— Чего так долго?! — прокричал Башар Азис из своей камеры.
— Вас зовут. — буркнул Санти Миколло и свернулся калачиком на своей скамье.
Волков открыл камеру Башара, тот выйдя в коридор сразу схватил прислоненный к стене автомат. Волков передал ему светошумовые гранаты, которые тот повесил себе на ремень.
— Нужно больше. — сказал он. — Где ключ-карта от арсенала?
— Обойдешься тем, что есть. — ответил ему Волков. Он не был уверен, что запертый в арсенале улыбчивый парень останется в живых, если туда наведается Азис.
— Как договаривались, у тебя пять минут. — сказал Башар и убежал с автоматом наперевес.
Волков спрятал свой пистолет с транквилизаторами за пазуху и побежал к лестнице. По данным Аль-Ахди партия Дубль Си хранилась в кабинете Джейд Эйт. Вбежав по лестнице сержант перешел на шаг и, с важным видом, прошел мимо сотрудников СБК, сидящих за своими компьютерами. Волков старался произвести впечатление, что он имеет право там находится.
Войдя в большой зал с голографической картой в центре, он, не сбавляя шага, прошел к кабинету Джейд Эйт. Лейтенант сидела за своим столом и перебирала листы полибумаги разложенные перед ней. Когда Джейд Эйт услышала звук открывающейся двери и подняла глаза, она увидела направленное на неё дуло пневматического пистолета.
Это был самый спорный момент плана Аль-Ахди. Никто не знал точно, сработает ли транквилизатор на офицера СБК. Волков нажал на спусковой крючок, и дротик впился в смуглую шею лейтенанта.
— Неожиданно. — сказала Джейд Эйт.
«Я покойник» — успел подумать Волков.
Джейд Эйт потянулась к дротику, её рука скользнула по его блестящей стальной оболочке и сжала пальцами воздух. Лейтенант попробовала схватить дротик еще раз, но руки уже не слушались. Зрачки Джейд Эйт расширились, она шумно втянула воздух и рухнула лицом на стопку полибумаги у себя на столе.
Волков начал осматривать кабинет в поисках контейнера с Дубль Си. Проверив ящики стола, он не обнаружил в них ничего кроме папок с документами и пыточного шара СБК. Издалека донеслись приглушенные звуки выстрелов, завыла сирена. Это Башар Азис отвлекал на себя внимание, чтобы Волков мог спокойно покинуть корабль Джейд Эйт, прихватив с собой партию боевого стимулятора. Вот только Волков никак не мог его найти. В конце концов, он догадался отодвинуть кресло, с уснувшей на нем Джейд Эйт, в сторону и заглянуть под стол.
— Вот ты где! Иди сюда! — сказал сержант и достал контейнер из-под стола.
Волков поставил контейнер на стол, открыл его и расстегнул китель. На его груди висели два пустых патронташа, сержант начал быстро распихивать капсулы с Дубль Си в ячейки для патронов. Где-то далеко прогремел взрыв, корабль сильно тряхнуло, Волкову пришлось шире расставить ноги, чтобы не упасть.
— Башар, что ты там устроил? — проворчал сержант, продолжая расталкивать капсулы по ячейкам. — Надеюсь, тебя пристрелят.
Закончив с капсулами, Волков подошел к двери, приоткрыл её на несколько сантиметров и выглянул через щель наружу. Убедившись, что там никого нет, сержант вышел из кабинета.
Когда дверь за ним закрылась, Джейд Эйт открыла глаза и выдернула дротик из своей шеи. Она пододвинула кресло назад к столу, убрала пустой контейнер в сторону и продолжила просматривать свои документы.
Глава 12
«Бристоль» не заметил переполоха, который устроили Волков и Башар Азис на корабле СБК. Экипаж занимался своими насущными делами, но по нервным, испуганным взглядам, которыми обменивались люди, было понятно, что несмотря на все усилия со стороны Джейд Эйт и Ливси с Аль-Ахди, слухи о побоище в оранжерее успели распространиться. В коридорах и на транспортных площадках было непривычно тихо. Все старались не разговаривать друг с другом без необходимости, боясь, что их слова могут быть истолкованы неверно. Всматривались в лица вокруг себя, в попытке определить кто еще может оказаться членом Млечных братьев или шпионом СБК.
Если раньше можно было довольно открыто выражать свое несогласие с политикой канцлера, рассуждать о возможности переговоров с инопланетянами, то теперь люди чувствовали, что у них больше нет такой опции.
Впрочем, среди экипажа нашлись и те, кто открыто радовался расправе над Млечными братьями. Они не стесняясь заявляли об этом и требовали продолжения. Звучали призывы провести масштабную проверку. Допросить каждого. По мнению этих людей, наказания заслуживали не только Млечные братья, но и им сочувствующие.
— Вы чем-то недовольны? — ехидно спрашивали они. — Что-то не нравится? А почему недовольны? Почему не нравится? Хотели смерти канцлера, получается?
Никто не решался им ответить.
Ли Лэй смотрела на это с нескрываемым отвращением. После той ночи, она не могла перестать думать о людях, чью жизнь отняла своей рукой. Снова и снова возвращаясь, в своих мыслях, в оранжерею, заново переживая это, Ли Лэй пришла к выводу, что СБК намеренно спровоцировали перестрелку. Они поставили перед собой задачу уничтожить всех, кто был там. Даже те двое, усыпленные бойцами СБК в самом начале — не выжили. Официально — их, лежащих без сознания расстреляли свои же, когда открыли беспорядочную стрельбу. Но так ли это на самом деле? Ли Лэй не была уверена.
Размышления Ли Лэй прервались, когда случайный прохожий задел её плечом. Рядовая обнаружила себя в коридоре, неподалеку от офиса службы безопасности. Ли Лэй с ужасом поняла, что не может сказать, как она оказалась там. Она не могла вспомнить куда шла и зачем. Еще один прохожий врезался в нее. Ли Лэй прижалась к стене и растерянно огляделась.
«Я шла в офис?» — спросила она себя. — «Или только, что оттуда вышла?»
Ли Лэй поняла, что она даже не может сказать какое сейчас время дня. Утро или вечер? Она посмотрела на часы, и увидела уведомление о пропущенных вызовах от Юи Хасэгавы. Ли Лэй дотронулась до своего уха.