сдались воины лорда Таниан. Воины врага уже не спали третьи сутки, новая тактика Конных Стрелков. А их 6 сотен спокойно спали под охраной ещё одной сотни, готовясь к ночной беспокоящей атаки лагеря. Конные Стрелки обнаглели настолько, что атаковали обоз, идущей за армией. Перебили обозных, охрану, подожгли телеги, увели лошадей, отпустили быков. И ни всадника из тыла, ни телеги, ни даже пешего путника. Посланный в тыл отряд не пересёк границу. Укрепился в деревне, потеряв более половины людей. Обоз, что шёл за армией, позволял продержаться ещё несколько дней. Но люди дезертировали. Кто-то засыпал в роще, чтобы проснутся связанным в телеге. Другие бежали по одиночке и группами. Целые дружины оставались в деревне, чтобы отдохнуть и выспаться. Они или перебиты, или сдались, или окружены, но выспаться им не дадут. Лорды роптали, а король не знал что делать. Врага мало, но его воины укрепились и свежи. Однако время на их стороне, надо атаковать.
И они атаковали. Три дня потратили на то, чтобы занять переправу. Гнев Дракона уничтожил много его лучников. Гнев Единого Бога, что был в обозе, не дошёл даже до холма. Одна горящая стрела в бочонок Огненного Порошка, погибло и оружие, и люди, и половина оставшегося обоза. У Ордена должны быть ещё люди с ручным Гневом. Они должны были выступить позже от той деревеньки, но не дошли. Их оружие и снаряжение лежало в телегах, что стояли на одной из опушек под охраной Конных Стрелков, а он всё их ждал. Его армия переправлялась. На бродах и мосту оставит заслоны, укрепят трофейными рогатками. А впереди слабая армия врага. Разобьёт её, осадит поселение, если с ходу взять не удастся, и будет ждать. Хотя, надо брать. Там запасы, можно будет начать переговоры, и отступить, не уронив честь.
Король гнал своего коня. Только половина его личной конной охраны скакали рядом, охраняя его. Рядом с дорогой, то слева, то справа, скакали отряды Конных Стрелков, обстреливая их. Король сам держал свой флаг левой рукой. Правая покоилась на перевязи. Он потерял свой Гербовый меч и Гербовый щит. Их отняли два каких-то простолюдина. Да ещё и сломали ему кисть правой руки. Бой был проигран. Его армия разбегалась. Переночует в деревне, где стоит один из его вассалов, и поедет дальше. У него ещё остались воины, соберёт их. Если захватить не удалось, то хотя бы не потеряет. А следующим вечером он будет в замке Таниан. Овраги, рощи, перелески. Сколько они доставили ему хлопот, пока шли туда, к тому злополучному ручью. Их приходилось обходить, или они «съедали» часть его армии. Но сейчас они защищали его, не давая Конным Стрелкам плотно обложить его маленький отряд.
В таверне было необычайно тихо. Указ Правителя об изменении правил торговли был встречен с одобрением и опаской. С одной стороны, он уравнивал всех. С другой стороны, Торговцы Южных Морей не привыкли, когда с ними так разговаривают. Обсуждали слухи об атаке на крепость Вольных Земель на Рифе. Рыбаки видели флот, что прошёл туда. Около двух сотен кораблей, 4 из которых большие. Больше ни чего не известно. В общем зале сидел человек в потрёпанных одеждах слуги важного человека, и в очередной раз рассказывал, как получил Волшебную Игру. Его слушали, смеялись. Моряки, рыбаки, портовые работники и чиновники давали хорошую прибыль владельцу таверны.
— Сюда. Сюда, господин. Он здесь.
В таверну полубоком вошёл один из местных Попрошаек. Хозяин хотел уже было накричать на него, но слова застряли у него в горле. За ним зашёл Северный Варвар в полном снаряжении. Они прибыли для обеспечения порядка, и уже серьёзно проредили местную преступность. Смех и разговоры затихли.
— Вот он.
Попрошайка подвёл Варвара к рассказчику.
— Где твоя бумага?
— В-в-вот.
Варвар взял его дарственную, положил на стол. Из своей сумки достал какой-то листок и положил на стол рядом.
— Свет.
Попрошайка пододвинул светильник. Общий зал таверны находился в полуподвале. Выше — комнаты для постояльцев, а ниже — погреба. Варвар некоторое время смотрел, сличая подписи. Потом свернул и убрал свой листок, а дарственную пододвинул её владельцу.
— Она настоящая. Не знаю, за что ты это получил, но воля госпожи Командующей — закон для воинов.
Он направился к двери. Попрошайка побежал за ним.
— Господин. А я?
Варвар достал из кармана кошель с монетами, немного подумал, и кинул его, не развязывая, в подставленные руки.
— Спасибо, господин. А моя семья?
— Пойдёшь со мной, заберёшь их.
— Спасибо, господин. Вы очень добры.
Они вышли и зал загудел. Теперь ни кто не сомневался в истинности слов рассказчика. А Попрошайки? Их не любят ни в домах купцов или чиновников, ни в тавернах, ни на рынках. Они живут тем, что выведывают информацию и продают её тем, кто в ней заинтересован. Кто хочет что-то узнать, или чтобы ни кто не узнал, или и тем, и другим.
Мало кто обращал внимание на наёмника средних лет, скорее всего из охраны какого нибудь купца или продающего свои руки тем, кто в состоянии заплатить. Им интересовались до тех пор, пока он не рассказал, что бежал с поля битвы у болота. На нём не было ни каких знаков принадлежности к какому либо дому. Простая, но добротная сабля, пара ножей, простой, но крепкий щит, и абсолютно непримечательная внешность. С таким можно весь день гулять по городу, потом отвернутся, и потерять его в толпе. Он искал работу, как и многие в городе. Но работы не было, во всяком случае пока. Денег не транжирил, так что сидел в уголке и потихоньку пил дешёвое разбавленное вино.
Под вечер в таверну полубоком вполз этот же Попрошайка, как обычно в полусогнутом положении, как обычно приведя кого-то. Кто-то оказались Купцами Южных Морей.
— Вот он, господин. Прошу сюда.
Купцы подошли к столу.
— У тебя Волшебная Игра?
— Да.
Слуга был несколько смущён, но держался бодро.
— Ты отдашь её нам.
— А я что получу?
— Великий Волшебник решит.
— Вот когда он решит, тогда и отдам, если в цене сойдёмся.
— Ты знаешь, с кем разговариваешь, червь?!
— С теми, кем недоволен Правитель Фугарны, правитель этих земель.
В зале зависла тишина. Ни кто не смел отказывать, но и нельзя было забрать вещь силой. Во первых, они не знали где и что она. Во вторых, их трое, а в таверне не менее двух десятков тех, кто их боится и ненавидит.
— Ты, простой смертный, не вправе владеть волшебной вещью.
— Я её получил за службу.