Глава 28.
- Искин, выведи на экран все посадочные площадки для джетов во владениях господина Яна на материке.
- Пожалуйста, госпожа Эрис.
Передо мной разворачивается экран с картой. На ней красными точками обозначены места посадок. Немного. Хотя владения адмирала огромны.
- Увеличь север.
Рассматриваю местность. Вокруг посадочной площадки непроходимый лес. Тыкаю в точку пальцем.
- Дай мне картинку.
- Пожалуйста. – искин услужливо выводит на экран фото с нужного мне места.
Изучаю пейзаж и думаю, как задать вопрос, чтобы даже у искина не возникло подозрений?
- Почему картинка такая нечёткая?
- Господин Ян не считает это место стратегически важным. Этот участок владений не разработан.
- Там нет нормальных камер? - решаюсь задать тот самый вопрос, ответ на который мне просто необходим.
- Нет. Перед вами спутниковая проекция.
- У вас, что, нет нарушителей? А вдруг что-то случится? – продолжаю выпытывать информацию.
- Уточните вопрос, госпожа Эрис.
Соображаю, как поаккуратнее уточнить вопрос.
- Если адмирал будет, например, отдыхать в этом месте, как обеспечить его безопасность?
- Господин Ян не отдыхает в лесах поместья, госпожа Эрис. Эти площадки предназначены для обслуживающего персонала. Что касается безопасности, периметр угодий защищён силовым полем. Никто не проникнет, не получив на это специального разрешения. Вы в полной безопасности, госпожа.
Отлично! Благодарю искина и иду к джету. Хорошо, что на его борту не искин, а обычный компьютер.
Перед входом в джет приказываю алланийкам остаться. На их лицах растерянность.
- Госпожа, вам нельзя одной.
Резко поворачиваюсь к говорившей.
- Кто сказал?
- Господин адмирал приказал везде сопровождать вас… это для вашей же безопасности, госпожа. – осмеливается спорить ещё одна из них.
Недобро прищуриваю глаза. Сегодня мне не нужна их компания.
- Где он приказал меня сопровождать? Дословно!
- Во дворце, госпожа. – опускает глаза алланийка, принимая поражение.
- Вот там и будешь выполнять свой приказ. – обвожу всех четырёх взглядом. Все опускают глаза. - Ждите здесь.
В одиночестве поднимаюсь на борт джета, уже привычно запускаю двигатели на прогрев, оживляю системы, вызываю карту и задаю координаты посадки. Жду, пока алланийки отойдут подальше, и поднимаю борт в небо.
Через полчаса я оказываюсь в абсолютно уединённом месте. Воздух пьянит сладковатым и хвойным ароматом. На всякий случай, ухожу поглубже в лес. Так, чтобы бортовой компьютер джета не смог записать мои действия.
Верчу в руках «пуговицу» Лайса. И что мне с нею делать? Тру коммуникатор пальцами. Ничего. Провожу над ним ладонью. С силой сжимаю. Ничего. Начинаю нервничать. Остаётся только на зуб его попробовать! К глазам уже подступают слёзы.
В сердцах швыряю коммуникатор на землю и кричу:
- Да чтоб ты провалился со своим коммуникатором, Лайс!
Уже заношу ногу, чтобы впечатать его поглубже в почву, когда неожиданно открывается проекция Лайса. Взвизгнув, отскакиваю и падаю на зад.
- Осторожнее, истинная! – усмехается Лайс. – Рад, что ты, наконец-то, позвала меня. И рад видеть тебя здоровой. Где это ты? – он окидывает взглядом лес за моей спиной.
Игнорирую вопрос.
- Лайс, ты не мог бы рассказать, как активировать твой проклятый коммуникатор? Я и сейчас не знаю, что сработало! Моё желание втоптать его поглубже?
Лайс улыбается.
- Серьёзно, истинная? Я запрограммировал его на твой голос и моё имя. Всё, что тебе нужно – позвать. Даже просто шепнуть достаточно. – его лицо становится озабоченным. - Как ты себя чувствуешь, Эрис?
- Как после укусов рализий…
Вижу, как Лайса передёрнуло от одного упоминания этих тварей.
- Мне жаль, что она решилась на это…
- Что ты знаешь?
- Лишь то, что на тебя натравили этих тварей… и то, что ты, несмотря ни на что, выжила.
Как интересно. Даже Лайс не знает всей правды. А он – один из главных алланийцев в империи. Значит, императорская семья решила скрыть самую вишенку. Наверное, многие не знают даже то, что истинную пытались убить.
Я кусаю губы и выдавливаю.
- Из-за этого нападения я потеряла ребёнка…
Вижу, как даже проекция Лайса бледнеет.
- Эрис… мне очень жаль. Не думал, что она решится на уничтожение тебя, но чтоб ещё и беременную…
- Она не знала, как говорит Ян. – горько усмехаюсь.
Вдруг Лайс хмыкает.
- Я понимаю всю тяжесть ситуации, но ты хоть представляешь, как она себя подставила? Мне бесконечно жаль твоё дитя, Эрис, но отныне семья Ал-Тэддис объявит на неё охоту. Негласную, но не отвратимую. И не дай ей Первый с ними пересечься. Никто, даже сам император, не посмеет их обвинить в исходе этой охоты. Потеря истинной ребёнка по чьей-то вине… Она ответит, Эрис.