Он чихнул. В тот момент, когда облако дыма растаяло, «горгонья голова» отдернула щупальце.
– Ну и что теперь? – спросил из-за его спины Перес.
– Почему вы спрашиваете меня? – огрызнулся Мередит. – Я здесь не главный.
– Любопытно, – протянул Хафнер. – Полковник, а почему бы вам не попробовать выйти на лестницу?
Мередит на секунду задумался и пожал плечами.
– Хорошо. Майор, приготовьте радиошлем.
Ни тогда, когда он ступил на лестничную площадку, ни тогда, когда Барнер передал ему радиошлем, ни одна из голов даже не пошевелилась.
– Кажется, они потеряли ко мне интерес, – надевая радиошлем, заявил полковник. Теперь он находился вне досягаемости «горгоньих голов». – Будем надеяться, что их благоволение распространяется на всю компанию.
– Я очень удивлюсь, если это не так, – сказал Хафнер. – По-моему, полковник, вас объявили другом.
Мередит задумался.
– Вы полагаете, эта процедура с облаком из корицы была чем-то вроде проверки благонадежности?
– Или проверкой, или сигналом, означающим то, что вас ввели в компьютерную картотеку. Возможно, щупальце записало ваш запах, или пульс, или что-то еще.
– Нелепо, – фыркнул Мередит. – От меня вряд ли пахнет прядильщиком.
– А может, исходные данные стерлись из памяти, – предположил Николс. – И «горгоньи головы» пытаются восстановить их, используя вас в качестве образца.
– Но… – начал было Мередит, но раздумал спорить. – Ладно, тогда давайте проверим еще раз. Наверное, у подножия лестницы поджидает еще одна банда «горгоньих голов». Если они не причинят мне никакого зла, я вынужден буду согласиться с вами.
Он спустился вниз, прошел через вестибюль, обошел башню по всей окружности и стал опять подниматься по лестнице. Только тогда он убедился в правоте ученых.
Наконец он появился в командном пункте.
– Трудно поверить, – отдуваясь, сказал он. – Эти жуткие создания повели себя, как стайка домашних пуделей, – чихнули и больше не обращали на меня никакого внимания. – Он повернулся к Барнеру и махнул рукой. – Посмотрим, как они отнесутся к вам.
«Горгоньи головы» чихнули. Кончилось тем, что каждый из группы прошел через обонятельную процедуру.
– Ничего не понимаю! – Барнер покачал головой. – Почему за все это время у них отказала только система охраны?
– Причем очень своеобразно отказала – чтобы помочь нам, – добавил Николс, ласково поглаживая панцирь одной из «горгоньих голов». – Они ведь могли с такой же легкостью не впустить никого в эту башню.
– А почему вы решили, что сломались именно они? – спросил Перес. – С таким же успехом можно свалить перемену в их настроении на коммуникационные неполадки. Допустим, к примеру, что повсюду в башне были установлены охранные приспособления и эта система не сработала. И вдруг «горгоньи головы» обнаруживают здесь нас. Но ведь автоматическая охрана ни за что бы не пропустила никого, кому вход сюда запрещен. Вывод напрашивается сам собой: значит, у нас был допуск. Понимаете? А так как нас не было в их списках важных персон, они поспешили заполнить этот пробел в своей электронной памяти.
– Хитро закручено, – проворчал Хафнер. – Неужели они такие тупые?
Перес пожал плечами:
– Ну не знаю. Я не раз пользовался подобными уловками. В запретную зону трудно попасть, но если уж попал, дальше все будет в полном порядке.
– Ладно, что бы там ни было, – Хафнер не стал спорить, – благосклонность «горгоньих голов» будет очень кстати, когда сюда приедут антропологи. Не думаю, что им понравится работать, если у них за спиной будут извиваться эти змеи.
Мередит нахмурился.
– Что за антропологи?
– Ну, назовем их лингвистами. Люди, которых мы позовем сюда, чтобы перевести все это. – Он махнул в сторону панели управления.
– Наверное, понадобятся и компьютерщики, – прибавил Николс. – А также математики, физики…
– Подождите-ка, – прервал его Мередит. – А где вы собираетесь найти всех этих людей?
Николс заморгал.
– А как мы нашли доктора Чанга и его группу? Надо просто со следующим шаттлом выслать на Землю список с перечнем необходимых нам специалистов.
Мередит посмотрел на вытянувшееся лицо Переса. По вполне понятным причинам полковник не афишировал новости об ультиматуме совета и о насильственной высылке Чанга. Оказалось, противная сторона тоже хранила молчание.
– Так получилось, доктор, – сказал он Николсу, – что господина Чанга нет на Астре. Он уехал, повинуясь решению совета, который отстранил лиц, не имеющих нашего гражданства, от производственных объектов прядильщиков. – Он склонил голову перед Пересом в притворном почтении. – Если, конечно, совет не соблаговолит отменить свое указание.
Перес вспыхнул – не то от гнева, не то от смущения: этого Мередит не понял.
– Это решение было вызвано опасением, что кто-то посторонний наложит лапу на нашу собственность, а потом обречет нас на голодную смерть. Такая опасность все еще существует.
– А вам не кажется, что это звучит несколько мелодраматично? – заворчал Хафнер. – Сейчас не девятнадцатый век. Вы ведь понимаете, что мы не дикие аборигены, которые будут покорно наблюдать за тем, как Прялку растаскивают на части и вывозят на Землю.
– Но у нас могут украсть ее секрет, – упорствовал Перес. – Кроме того, мы ни в ком из землян не нуждаемся. У ктенкри есть компьютерные программы, которые могут расшифровать любой неизвестный язык, – мне говорили, что они перевели основные земные языки за неделю.
– У них, кроме базы данных, есть еще сотни тысяч радио– и телеканалов, – возразил Николс. – А что есть у нас? Только набор кнопок и клавишей.
Лицо Переса сохраняло каменное выражение, но Мередит почувствовал, что он готов уступить.
– Ну что ж, – сказал Перес, глядя на Мередита, – мы можем пригласить группу исследователей – но она должна быть небольшой и… интернациональной. Соблюдать меры предосторожности необходимо.
– Но почему группа должна быть интернациональной? – недоуменно спросил Барнер. – В США есть какие угодно специалисты.
– Давайте не будем спорить насчет этого сейчас, – вмешался Мередит. Он не хотел пикироваться с Пересом в присутствии Хафнера и Николса; припасенные им угрозы лучше будет произнести с глазу на глаз. – Кого пригласить, мы подумаем после того, как точно определим, в ком именно нуждаемся, и после того, как совет примет решение, стоит или нет поднимать шумиху вокруг этой проблемы.
– В таком случае надо возвращаться домой. – Хафнер пожал плечами. – Здесь наверняка еще очень много интересного, но за оставшееся время у нас все равно не получится все осмотреть.