Ознакомительная версия.
— Какой идиот заказал мойку окон во время банкета?! — вполголоса прорычал Бомбардир в коммуникатор, прицепленный за ухом, деликатно отвернувшись в сторону, чтобы не мешать боссу. Сами по себе не вовремя появившиеся мойщики не таили угрозы, однако всякое нестандартное событие требовало пристального внимания охраны. В конце концов, они просто могли отвлечь внимание гостей, что было совсем ни к чему и вряд ли понравилось бы Скале Колхейну.
Люлька с рабочими опустилась еще метра на три, оказавшись на одном уровне с гостями за стеклом, и ее пассажиры сноровисто принялись за дело. Только участки окна, которые они мыли, почему-то оказались поразительно маленькими. И мыли они их очень странно — стремительными круговыми движениями.
Еще через несколько мгновений пронзительный скрип проник с улицы сквозь толстое стекло. Теперь уже все гости недоуменно смотрели на окно, и даже сам мистер Сайрус Колхейн замолчал, с удивлением повернувшись и обратив взгляд в том же направлении.
Окна в здании корпорации Колхейна были специально усилены на случай обстрела противником. Они были бронированными и выдерживали прямое попадание массивной артиллерийской болванки, а плазменный заряд должен был растечься по ним, не причинив вреда, поскольку стекла были покрыты специальным магнитным слоем толщиной в четыре молекулы. Однако перед старым добрым автоматическим алмазным стеклорезом со скоростью движения резака в шесть тысяч оборотов в минуту эти стекла оказались бессильны. Никому и в голову не могло прийти, что противник может подобраться к окнам снаружи на стопятидесятиметровой высоте и просто прорезать их механическим способом.
До того момента, как два стеклянных кружка, глухо звякнув, упали в зал, телохранители вип-гостей успели только податься вперед, заслоняя собой хозяев, а боевики Колхейна — выдернуть из кобур оружие. Синхронным движение «мойщики» сдвинули вперед укороченные плазмометы, которые до этого удерживали под мышками. Сунув стволы в проделанные небольшие отверстия, как раз по калибру плазмометов, они разом открыли ураганный огонь по гостям.
Ослепительная смерть крест-накрест прошла по залу, выкашивая стоявших ближе к окну боевиков Колхейна огромной огненной косой. Нелепо взмахивая руками и разбрызгивая кровь, мафиози разлетались в разные стороны. Первым, полыхая словно факел, на пол рухнул Гиви Бомбардир, стоявший ближе всего к окну и принявший на себя основной огонь. Поднялась неудержимая паника, гости начали вскакивать, опрокидывая кресла и переворачивая столы, разнося вдребезги тонкий фарфор и дорогой хрусталь, бросаясь на пол в попытке спастись от плазменных вспышек. Вышколенный обслуживающий персонал кинулся врассыпную. Некоторые женщины пронзительно завизжали, некоторые мужчины, в основном из актерской братии, подхватили истерику, но их жалобный писк не мог перекрыть зловещего, басовитого, закладывающего уши визга двух мощных плазмометов. Боевики Колхейна и телохранители высокопоставленных гостей, выхватив оружие, ответили на огонь противника, однако пуле- и плазмонепробиваемые стекла надежно защитили нападавших: разуплотненные сгустки горячей плазмы с воем отскакивали от окон прямо в толпу, раня гостей, или растекались по поверхности стекол, быстро остывая и превращаясь в пар, который тут же выпадал на гладкой вертикальной поверхности мельчайшими капельками влагами, в свою очередь быстро застывавшими пепельной изморозью, которая осыпалась тонкими чешуйками.
Разрядив плазмометы, «мойщики окон» синхронным движением бросили их вниз и снова поползли на своей люльке вверх, оставив в зале несколько десятков неподвижных дымящихся тел, в основном функционеров и боевиков празднующего клана. Арчи Пилорама, которому во время этой непродолжительной бойни огненный шар снес половину уха, в ярости бросился к проделанным в стекле отверстиям, но выяснилось, что они слишком узки для того, чтобы можно было, просунув в одно из них ствол плазмомета, направить дуло вверх, вслед уползающим за горизонт видимости «рабочим». Пилорама неистово дернул плазмомет вверх-вниз, пытаясь расширить дыру, но бронированное стекло не поддалось его усилиям.
— Взять их на крыше! — свирепо заорал Скала Колхейн, выныривая из-под стола. Если бы глава клана не предпринял самых решительных мер для своего спасения в тот момент, когда о пол зала звякнули два стеклянных кружочка, он сейчас лежал бы рядом с другими почерневшими трупами. — Отключите эту чертову люльку!
— Диспетчерская! — зарычал в коммуникатор Дейтон. — Клифф! Диспетчерская!..
В банкетном зале возникло всеобщее замешательство. Уцелевшие телохранители сгруппировались вокруг своих боссов, готовые к новой атаке; люди Колхейна подтянулись к своему боссу, подозрительно поглядывая на чужаков. Достаточно было малейшего повода, единственного неосторожного движения или слова, чтобы перестрелка вспыхнула уже внутри зала. Высокопоставленные гости не без оснований полагали, что Колхейн заманил их в хитроумную смертельную ловушку; члены клана Колхейна подозревали, что подверглись атаке кого-то из конкурентов. В глубине зала сдавленно заголосила именинница, но муж быстро заставил ее замолчать.
— Друзья! — в руках Колхейна снова появился микрофон, помятый при падении. — Прошу вас, сохраняйте спокойствие! Какие-то негодяи предательски атаковали нас, пытаясь посеять между нами рознь. Сейчас они окажутся в наших руках! Я возмущен до глубины души так же, как и вы, но через несколько минут…
И тут в банкетном зале разом погас свет. Померкла титаническая люстра, потухли вычурные настенные светильники. Огромный зал погрузился в непроницаемую тьму, которая разом надвинулась со всех сторон и сомкнулась над головами присутствующих, словно челюсти чудовища.
Это оказалось последней каплей. Паника снова вспыхнула среди гостей, и дезориентированные люди с воем, давя друг друга, толпой бросились туда, где несколько минут назад вроде бы находились двери.
— Сестренка-один, это Братишка-один, — проговорил Джо. — Наблюдал ваше выступление на мониторах, в разных ракурсах и масштабах; красиво, молодцы. Как у вас дела?
— Братишка-один, все в порядке, — отозвалась Джулия. — Они почему-то решили, что дюжины слабо подготовленных балбесов хватит, чтобы снять нас с крыши. Как дети, ей-богу. Короче, мы спускаемся. На лестнице чисто?
— Чисто, — сказал Стрелок. — А что с дюжиной балбесов?
— Слушай, Братишка, что за дурацкий вопрос?! — оскорбилась Джулия. — Я же сказала: мы спускаемся!
— О, прости.
— Ты уже нагнал на них страху? Прием!
Ознакомительная версия.