— Генерал, ваше предположение возмутительно. Все, что я совершил…
— Вы совершили по указке минбарки! Или это еще не все, что мы знаем? Может хоть кто-нибудь подтвердить ваши слова? Назовите их, и я поговорю с ними. Есть кто-нибудь, кто может сказать слово в вашу защиту?
Шеридан молчал. Конечно, был Г'Кар, но, упомянув его имя, он рисковал лишить покрова секретности всю его операцию и Великую Машину. Шеридан не во всем был согласен с Г'Каром, но он не собирался предавать нарна. Кроме того, из-за этого могли всплыть детали его собственного участия в этом деле. Его рапорт об инциденте на Эпсилоне 3 был настоящим шедевром в области дезинформации и напускания тумана. Если он откроет всю правду, это лишь повредит ему еще больше.
— Все понятно, — резко сказал Хейг. — В настоящий момент мистер Уэллс занят тем, что режет полоски из вашей минбарской суки, чтобы заставить ее выложить все, что она не успела рассказать раньше. Когда он закончит с этим, или когда ни у кого из нас уже не останется времени, ее казнят. При большом скоплении народа, самым грязным и неприятным способом, какой только может быть придуман. Если бы мы не испытывали проблем с кислородом, то сожгли бы ее на костре. И уже после этого, если хоть кто-нибудь из нас останется в живых после того, как придут минбарцы, вас будут судить военным судом и казнят как предателя человеческой расы.
Мне жаль, что дело дошло до этого, капитан, но вы не оставили нам возможности выбора.
— Она не оставила вам возможности выбора, — отозвался Шеридан. — Не слушайте ее, генерал. Она лжет. Она лгала обо всем, с самого начала.
— Я не слушаю то, что вы говорите. Я ухожу, капитан, но вам лучше поразмыслить над этим. Что скажет Анна, когда узнает правду?
Генерал вышел, и Шеридан уставился на закрывшуюся дверь. Что скажет Анна, когда узнает правду? Что скажет он, когда узнает правду о ней?
Неужели, она предала его? Ему не нравился этот вопрос, потому что ему не нравился единственно возможный ответ на него.
* * *
Мистер Уэллс размышлял, постоянно анализируя в памяти предположения и обвинения, которые выдвинула мисс Александер. Чем дольше он думал о них, тем более правдоподобными они казались ему. Он уже долгое время испытывал сомнения по поводу этих самых союзников, но относил их на счет своей собственной непрекращающейся паранойи, и лишь регулярно напоминал себе о необходимости приглядывать за мисс Ивановой, и стремился узнать о ее делах как можно больше. Когда он выяснил детали операции «Вавилон 2», на основании сведений, изложенных ему генералом Хейгом и почерпнутых из записей генерала Франклина, он отбросил свои подозрения прочь. Легенда мисс Ивановой подтвердилась, и он ощущал, — как и почти всякий человек, — своего рода эйфорию при мысли, что Человечество больше не было одиноко.
Но этот последний инцидент снова разбудил в нем прежние подозрения.
Мисс Александер ушла, сказавшись усталой. Уэллс не поверил ей, но сейчас он хотел проверить кое-какие из своих идей на самой Сатаи Деленн. Если она или мисс Александер лгали, он скоро выяснит это.
Первый признак того, что не все было в порядке, он заметил, подходя к камере. Охранника снаружи не было. Обычно кто-то непременно был на посту — внутри или снаружи. Чаще всего, и там, и там. Уэллс слегка помешкал и, не торопясь, вытащил из кобуры пистолет. Он открыл дверь.
Он никогда не боялся вида крови — никто из выживших после нападения минбарцев на Марс не был особенно щепетильным, но то, что он увидел перед собой, повергло в шок даже его.
Каттер лежал на полу. Уэллс не мог определить причину смерти с первого взгляда, но ему показалось, что он был задушен. Его лицо рассекали глубокие царапины, а форма была измята и в нескольких местах порвана.
Подняв взгляд, он увидел Сатаи Деленн, мирно сидящую на своем стуле. Было совершенно очевидно, что она не совершала попытки к бегству. Впрочем, она бы все равно не смогла открыть дверь. На ее лице были ссадины и синяки, а ее одежда — старый медицинский халат — была порвана. Ее глаза окружала краснота, и, когда она поглядела на Уэллса, он заметил, что детская невинность, сквозившая в ее взгляде раньше, пропала.
— Ты, — прошептал он, впервые в своей жизни не находя нужных слов. — Ты… сделала это?
— Он хотел сделать мне больно, — сказала она.
Если бы расположение духа Уэллса было нормальным, он бы проанализировал каждый нюанс того, что она произнесла, ее тон, чтобы понять, разговаривает ли он с тем же самым ребенком, что и до того, или же он вновь имеет дело с той полной достоинства жрицей, которую он знал прежде. Но сейчас ему было все равно, потому что он чувствовал себя далеко не нормально.
— Он хотел сделать мне больно.
Уэллс был осведомлен об определенной… сексуальной неразборчивости Каттера, но он доверял этому человеку. Каттер всегда хорошо делал свою работу, всегда стоял на страже интересов Земли и Человечества, всегда был предан и трудолюбив.
И вот, теперь он стал еще одной жертвой минбарцев.
— Еще один, — прошептал Уэллс. — Еще один.
Не отводя взгляда от Деленн, он встал на одно колено и закрыл глаза Каттеру. На одном из них были глубокие отметины ногтей.
— Сколько же еще? — сказал он, задавая вопрос не столько женщине, сидящей перед ним, сколько самому себе.
— Ну, сколько же еще!? Господи Боже, когда же вы остановитесь?
Он не осознавал, что держит пистолет в руках, пока не обнаружил, что целится в нее. Руки трясла крупная дрожь, и всего лишь доля секунды отделяла его от выстрела. Выстрела, после которого она останется лежать холодным трупом, так же, как и Каттер, так же, как все те, кто остался на Земле, так же, как и все их мечты.
Она глядела на него, и в этот раз в ее глазах была невинность. Но то была не детская невинность, а невинность человека, мечты которого обратились в прах, но он продолжает верить. Невинность того, кто надеется на будущее, того, кто осмелился поверить в чудо и еще не пережил сокрушительного разочарования.
Невинность того, кто стоит перед лицом смерти, зная, что его жизнь имела смысл.
Невинность того, кто знает, что другой поднимет выпавшее из его рук знамя.
Уэллс смотрел в ее глаза и не видел ничего из этого. Первый раз в его сознательной жизни опыт подвел следователя. Он был слеп.
* * *
Сперва Рифа подумал, что в его комнату зашел Вир. Он дремал, надеясь отоспаться за последнюю бессонную ночь. Он пошевелился, когда раздался звук открывающейся двери. Одной из причин, по которой он был до сих пор жив, был его чуткий сон, но он не предполагал, что здесь может быть кто-то, кого всерьез следует опасаться.