My-library.info
Все категории

Разрушающийся мир - Кайла Стоун

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Разрушающийся мир - Кайла Стоун. Жанр: Космоопера / Триллер год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Разрушающийся мир
Дата добавления:
11 апрель 2024
Количество просмотров:
18
Читать онлайн
Разрушающийся мир - Кайла Стоун

Разрушающийся мир - Кайла Стоун краткое содержание

Разрушающийся мир - Кайла Стоун - описание и краткое содержание, автор Кайла Стоун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Лекарство, чтобы спасти мир… или война, способная погубить его окончательно.
Выпущенный биотеррористами вирус «Гидры» уничтожил почти все население планеты. И только в Убежище остается надежда на излечение. Однако оказавшись в его стенах, Амелия Блэк сталкивается с тем, чего совсем не ожидала.
Вдали от друзей, в опасном окружении, не зная, кому можно доверять, Амелия вынуждена в одиночку противостоять своему главному страху. Между тем, за пределами Убежища назревает восстание, и Габриэль со своими друзьями оказывается в эпицентре надвигающейся войны.
Судьба человечества под угрозой, но как далеко они готовы зайти?

Разрушающийся мир читать онлайн бесплатно

Разрушающийся мир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кайла Стоун
предметов с медицинского лотка из нержавеющей стали, который выдвинулся из прорези в брюхе медбота. Одним движением он протер дезинфицирующим тампоном внутреннюю поверхность ее предплечья. Затем достал небольшой прямоугольный предмет и вставил его в металлический прибор, похожий на пружинный механизм. Прижал его к ее коже.

Что-то резко укололо Амелию. Тонкая пластина, острая как лезвие бритвы, глубоко вонзилась в ее плоть.

Техник протер рану антисептической салфеткой. Жестом подозвал медбота, который провел сканером по ее руке. Раздался тихий писк. Амелия почти могла различить что-то крошечное, красноватое и в форме риса, тускло светящееся под ее кожей.

— Сканер считывает твои показатели, отслеживает активность, сон, дыхание, частоту сердечных сокращений, количество клеток крови и, самое главное, вирусную нагрузку. Он может обнаружить вирус уже через четыре часа после заражения. — Он говорил быстро и отрывисто, словно торопился приступить к более важным делам.

— Четыре часа, — пробормотала Амелия, глядя на свою руку и вспоминая две недели, проведенные ими в изоляции на военно-морской базе во Флориде.

Техник сунул ей в руку смартброшюру.

— Утром подойди в кабинет 113 в мэрии, и тебе расскажут, как настроить финансовые счета, идентификационные данные, умный режим для дома, работы и транспорта.

— Спасибо, — машинально поблагодарила она, хотя ничего из этого у нее не было. Больше нет.

— Виталичип — хорошая вещь. — Техник остановился у двери, не потрудившись обернуться. — Знаешь, сколько людей убили бы за него? Ты должна быть благодарна.

Амелия открыла рот, не зная, что ответить, но он уже ушел, и медбот унесся за ним. Следом в палату пришли еще четыре человека, все в лабораторных халатах и с голопадами в руках. Среди них был ее отец.

Деклан жестом указал на трех врачей позади себя.

— Это доктор Хоббс, специалист по биомедицинским исследованиям и разработкам из Института медицинских исследований инфекционных заболеваний армии США. Доктор Вайнштейн, эксперт по инфекционным заболеваниям. И доктор Понниа, руководитель исследований в области живых стабилизированных вакцин из Джона Хопкинса.

— Некогда, — печально отозвался доктор Вайнштейн. Лысеющий мужчина, с аккуратно подстриженными усами и очками, сползающими на нос, лет шестидесяти. Под безупречным лабораторным халатом он носил отглаженные брюки чинос и итальянские мокасины.

— Приятно познакомиться. Что… — прочистила Амелия горло и вытерла влажные ладони о больничный халат. — Что именно будет происходить со мной?

— Мы постараемся свести инвазивные процедуры к минимуму, — четко произнесла доктор Понния. Невысокая, пухлая индианка сорока лет.

Амелия побледнела. Инвазивные? Процедуры? Но чего она ожидала? Знала ведь, что это не будет легко и просто. Или безболезненно. Она выпрямила спину и подняла подбородок. Нельзя было показывать им свой страх.

— Мы сделаем все возможное, чтобы обеспечить тебе максимальный комфорт. — Доктор Хоббс ободряюще улыбнулся ей, придвинувшись к больничной койке. Доброжелательный чернокожий мужчина лет пятидесяти.

Деклан опустил взгляд на свой голопад, пролистывая отчеты и таблицы, и слегка нахмурился. Под ее лабораторным халатом скрывался безупречно сшитый костюм, а малиновый носовой платок был аккуратно заправлен в нагрудный карман пиджака.

— Мы уже несколько месяцев анализируем клинические данные. Все возможные пути зашли в тупик. До сих пор.

— Включить голоэкран, — распорядился доктор Хоббс.

Голоэкран над правой стеной засветился, на нем появились графики, пиктограммы, цифры и незнакомые слова.

— Сердечный ритм стабилен. Уровень кислорода в крови в норме. — Доктор Хоббс улыбнулся Амелии, словно она добилась какого-то чудесного успеха.

— Вот первичный анализ крови Амелии, полученный при поступлении. — Доктор Вайнштейн постучал по голопаду и вывел данные на настенный экран. Отец изучал последовательности ДНК, медленно вращающиеся перед ним. Взмахнув рукой, он вызвал на экран подборку данных об исследованиях и историях болезни. Увеличил участок ДНК, выделив ряд аминокислот. Затем тихо обратился к остальным врачам. Амелия уловила лишь несколько слов: секвенирование генов, количество лейкоцитов, уровень pH.

— Сколько времени займет разработка лекарства? — спросила Амелия у доктора Хоббса, стоявшего ближе всех к ней.

— К сожалению, мы не можем проводить испытания потенциальных вакцин на крысах или приматах с соблюдением всех требований, — пояснил он. — У нас просто нет времени. Но поскольку каждый инфицированный пациент в итоге умирает, нам не нужно принимать во внимание никаких неблагоприятных рисков. На разработку антигена из твоей крови в сочетании с идеальными адъювантами, стабилизаторами и консервантами, которые мы тщательно тестировали последние несколько месяцев, уйдет не так много времени.

— Мы надеемся начать первые испытания на пациентах уже через двадцать четыре часа, — вмешалась доктор Понния.

Амелия изумленно подняла брови.

— Так быстро?

Отец просиял, глядя на нее.

— Сейчас вирусологи анализируют данные, полученные из образцов твоей крови. Уровень защитных антител просто поразителен.

В комнату с механическим стрекотом вплыл медбот. Деклан подозвал его жестом.

— Нам нужно поддерживать ее жизненные показатели в идеальном состоянии.

Медбот был высотой около трех футов и имел форму пули. Боковой отсек медбота открылся и выдал несколько таблеток в крошечных бумажных стаканчиках на маленьком серебряном подносе. За ним откинулся еще один люк, и появилась механическая рука с иглой. Он выдал обезболивающие, противовоспалительные средства, препараты для укрепления иммунитета, витаминные добавки и неизвестно, что еще. Амелия глотала таблетки и терпела уколы. Впрочем, это было только начало.

— Как понимаешь, время не терпит, — заявила доктор Понния. — Мы бы предпочли начать немедленно.

Амелия кивнула, провожая взглядом удаляющегося медбота.

Доктор Понниа подготовила большую иглу для биопсии.

— Доктор Вайнштейн начнет с образцов крови. Я возьму образцы тканей печени и легких, а также сделаю биопсию твоих лимфатических узлов.

— Мы приготовили местные анестетики и легкое успокоительное, чтобы максимально облегчить процесс, — сжимая ее руку и тепло улыбаясь, сказал доктор Хоббс. Он вел себя с ней мягко, как любимый дедушка.

— Спасибо.

— Я взял на себя смелость включить твою любимую музыку, — заявил Деклан, пока доктор Вайнштейн вводил успокоительное в ее капельницу. В комнате зазвучала классическая музыка.

Сердцебиение Амелии замедлилось. Руки расслабились. Она откинула голову на спинку кровати и закрыла глаза.

Десятки раз она делала себе уколы с помощью аварийного автоинъектора. Но почему-то сейчас все было по-другому.

Возможно, есть вещи, которые лучше не видеть.

Глава 23

Мика

— Поздравляю, — буркнул охранник, хмуро глядя на свой голопад. — У вас нет вируса «Гидры». Но, похоже, есть важные друзья в высших кругах. Придется все-таки впустить вас внутрь.

Мика ударил Сайласа локтем по ребрам, прежде чем тот успел выдать какую-нибудь колкость. Последние три дня они провели в этих тесных изоляторах, лишенные звуков, прикосновений и общения. Три раза в день робот просовывал тарелку с кашей через узкую щель, которая тут же закрывалась снова — тушеная говядина, чечевичный суп или что-то куриное, но на вкус вся еда напоминала пережаренный картон.


Кайла Стоун читать все книги автора по порядку

Кайла Стоун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Разрушающийся мир отзывы

Отзывы читателей о книге Разрушающийся мир, автор: Кайла Стоун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.