My-library.info
Все категории

Клан Дятлов 9 (СИ) - Пуничев Павел Михайлович

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Клан Дятлов 9 (СИ) - Пуничев Павел Михайлович. Жанр: LitRPG год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Клан Дятлов 9 (СИ)
Дата добавления:
24 апрель 2022
Количество просмотров:
127
Читать онлайн
Клан Дятлов 9 (СИ) - Пуничев Павел Михайлович

Клан Дятлов 9 (СИ) - Пуничев Павел Михайлович краткое содержание

Клан Дятлов 9 (СИ) - Пуничев Павел Михайлович - описание и краткое содержание, автор Пуничев Павел Михайлович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Ручной кракен сидит, дрожа, на мачте, запуганный старшими собратьями, команда недовольно ворчит, а сам корабль просто большая ловушка для молодого кланлида.

В общем, ничего нового, пришла пора разгладить складочки на пламенеющих семейниках и с головой окунуться в новые приключения.

 

Клан Дятлов 9 (СИ) читать онлайн бесплатно

Клан Дятлов 9 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пуничев Павел Михайлович

Я соскочил с борта и прошептал магу:

— Пофиг…

Пофиг сморщился от ударившей в него звуковой волны, и поморщившись снова щелкнул пальцами, снимая с меня оральное заклинание, а потом сам заорал на меня:

— Ты совсем рехнулся?! Эта тварь неубиваемая, как ты собираешься его побеждать?

— Никак, — честно ответил я, — мы проиграем, и в итоге потратим несколько часов, чтобы освободить эту тушу от сети. По-моему, это лучшее, чем если бы мы пошли ко дну?

— А… ам-м-м… Пофиг все осознал и захлопнул пасть.

— Ага. А теперь напомни-ка мне про то задание парфюмера, который хотел у нас дом отжать. Вам ведь не надо было этого монстра валить? И много он обещал награды?

— Столько, что, не поверишь, и нет… нам надо было из него амбру достать, но как это сделать, не убив его?

Он говорил что-то еще, но я его уже не слушал, тень идеи материализовалась, ее кусочки сложились во всей своей тошнотворной красоте. Меня передернуло от предстоящего и одновременно с этим в животе запорхали бабочки хорошего предчувствия, что все получится. Я уткнулся в свой длинный список навыков и умений, выискивая тот, которым я еще не разу не пользовался, но на который я сейчас очень надеялся. Пару столетий назад я получил его от мамаши нашего Гаврюши, и оно было поистине тошнотворным. Не то, не то, не то, а, вот оно!

— Дамы и господа, — обратился я к столпившемуся рядом со мной народу, советую вам всем отойти от меня подальше.

— Не бывать этому, — гаркнул Добрыня, — кладя мне руку на плечо.

— Мы с тобой, чтобы не произошло, — согласился предводитель гномов, вставая по другую сторону.

Остальные тоже шагнули вперед, вставая рядом настоящей стеной.

— Я очень ценю эту вашу приверженность идее…

Снизу донесся оглушительный рев и корабль основательно тряхнуло. Время пришло, Левиафан наполнил об этом, сняв с прочности галеона еще пяток процентов. Я поднялся с колен:

— Ай, хрен с вами, как хотите… я вас предупредил…

Снова вскочил на бортик, впялив свой взгляд в глаза монстра и активизируя умение: «Тошнотворная смерть» и надеясь, что полцентнера съеденного мной краба сработают как надо.

Поток белесой жижи, наполненной мелкими рачками, низвергнулся вниз, и долетев до морды Левиафана расплескалась там небольшой кляксой.

Внимание! Вы не можете нанести урон Левиафану, Повелителю морей.

Кит скосил на это безобразие глаза, а затем обиженно взревев, начал сотрясаться в спазмах, зафыркал, и исторг из себя ответную струю. Недопереваренная рыба, креветки, медузы, человеческие останки и кости неведомых морских животных, доски от проглоченных лодок, пара якорей и огромный воскообразный валун смели меня с борта в единый миг, заодно накрывая и стоящих рядом друзей…

Мне повезло и один из якорей попал в меня, отправляя на перерождение. С воскрешением пришлось поторопиться, ибо разгневанный Левиафан мог развалить нам корабль если мы не поторопимся выполнить обещанное, поэтому я застал команду еще не очухавшуюся, ползающую среди тошнотворной жижи. Запах стоял такой, что казалось, глаза сейчас выест, но я не стал обращать на него внимания, прошествовал мимо пытающейся подняться с колен команды и свесился за борт.

— Товарищ Левиафан, вы, несомненно, победили. Мы начнем вас освобождать минут… — я оглянулся на еле живую команду, — через часик. Был горд сражаться с вами, немного терпения, и мы скоро приступим.

Я повернулся к палубе:

— Команда, подъём! Амбру на склад, запчасти туда же. Эльфы, врубить дождик, смыть все остальное за борт! Бегом, бегом, бегом. Повелитель морей долго ждать не будет.

— Пахан… — раздался над палубой нестройный гул голосов, — ненавижу тебя…

Глава 14

Слава богам, Королева очнулась только после того, как проливной дождь смыл всю гадость с палубы, а срочно разбуженная принцесса колданула на нее заклинание полного очищения. Мы к этому времени уже давно бродили по безбрежной спине Левиафана и одному из разрушенных кораблей, вырубая из бортов и палубы крючья, к которым крепилась сеть. Она была так натянута, что, по-другому снять ее не получалось, как и вытащить из ее ячеек застрявшие в ней многочисленные плавники гиганта. Мимо нас, то и дело шныряли проворные гномы, которые беспрерывным хороводом сновали с галеона до разрушенных кораблей и обратно, унося с разбитых судов, все, что не слишком крепко приколочено, а, закончив с этим, принялись и за остальное. Я не думал, что на судах, уже год волочащихся за морским монстром могло остаться хотя бы десятая часть того, что протащили мимо нас гномы, но столетия, проведенные в дефиците всего, превратили их от природы бережливый характер в нечто монструозное, не позволяющее не забрать то, что, по их мнению, плохо лежит. Думаю, они постарались бы и оба корабля затащить на галеон, чтобы потом спокойно и вдумчиво разобрать их по винтику, но недостаток времени и то, что суда буквально разваливались на части, не позволило им это сделать, хотя пару гарпунных пушек, каждая в тонны три весом были облеплены ими, как муравьями, утащены и подняты с помощью лебедок наверх. Они бы утащили и все остальное, включая поломанные мачты, но мне пришлось отослать их обратно на галеон, ибо было у меня нехорошее предчувствие, что освободившись, гигант не воспылает к нам братской любовью, забыв из-за кого он так мучался весь этот год, поэтому на завершающем этапе работ, внизу остались только сокланы, чья смерть вела лишь к потере части опыта, а Рэквет, загруженный мной по макушку золотом, все это время скармливал его кристаллу корабля. Это должно было в кратчайшие сроки восстановить целостность галеона и его защитных куполов. Это, по моим расчетам, позволило бы нам добраться до Грани и оторваться от него, если Левиафан вздумает пустить нас на морское дно. Его постоянное глухое рычание, отдающееся вибрацией на все окружающее пространство и все больше наливающиеся кровью глаза, утверждали меня в моем мнении, но поделать больше я ничего не мог. Ни физический, ни магический урон по нему не проходил и лишний раз злить его бесполезными попытками членовредительства я не хотел. Может тогда он, утопив нас, успокоится и уплывет себе восвояси и не будет больше биться чугунной башкой о корабль. Однако, как я и говорил ранее, Королева, наконец, очнулась. Не знаю, что с ИИ который ей управляет, но после того, как она очухивается, то может удивить. Сеть уже отделили от корабля, и я снимал ее с очередного неслабого шипа, торчащего из спины Левиафана, когда над морскими просторами понеслась чарующая мелодия. Меня будто огрели по голове подушкой, наполненной легчайшим лебяжьим пухом, и швырнули в наполненную взбитыми сливками ванну. Я почувствовал абсолютное успокоение и безмятежность, на мгновение даже перестав запихивать в сумку нервущуюся сеть. Левиафан перестал вибрировать, налитые кровью глаза посветлели, перестав бросать алые блики на накатывающиеся волны. Все вокруг застыли с малахольными улыбками на лицах. Во, нас накрыло, королева будто в единый миг накурила всех, кто был в досягаемости ее голоса, превратив в стадо похихикивающих торчков. Я кое-как отогнал от себя наваждение и, непроизвольно похихикивая, содрал сеть с последнего плавника.

Удар безразмерного хвоста и мы всей толпой оказались в воде, а Левиафан, уйдя на глубину, быстро скрылся с глаз в ее непроглядной черноте. Я пару минут поплескался в накатывающих волнах, ожидая, что вот-вот подо мной разверзнется бездна, и мы рухнем в безразмерную глотку Левиафана, но это все никак не происходило.

— Вы может на борт поднимитесь уже, — раздался сверху голос принцессы, — пока мама в конец не охрипла?

— Да мы бы поднялись, тьфу, — я сплюнул соленую воду, — вы лестницу или веревку скиньте что ли…

Полчаса спустя, я, обернувшись в три одеяла, сидел прижавшись к теплому боку Фени, глядя за церемонией прощания. Королева и ее охрана провели невероятную подготовку, в результате которой, галеон один за другим окутало три разноцветных магических сферы, в результате чего стало казаться, что мы находимся внутри мыльного пузыря, переливающегося всеми цветами радуги. Надеюсь, они не лопнут так же просто, как тот самый пузырь.


Пуничев Павел Михайлович читать все книги автора по порядку

Пуничев Павел Михайлович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Клан Дятлов 9 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Клан Дятлов 9 (СИ), автор: Пуничев Павел Михайлович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.