к временной потери связи. Конечно, в экстренном случае мы сможем использовать вспомогательные источники энергии, но качество связи будет паршивым, и она будет только голосовой.
— Очередные проблемы, о которых я ничего не знаю. Что за игры вы ведёте, капитан⁈ Я уже устал от повальной некомпетентности вашей команды! Дайте связь! Капитан, ещё одна такая новость — и я вас отстраню от командования, назначив кого-то более компетентного. А лучше возьму управления на себя. Я покажу вам, как нужно наводить порядок на судне, — разорался в гневе Эрик. С каждым часом он всё сильнее впадал в неадекватное состояние.
Как только связь установилась, тот перевёл своё внимание на Майлза. Именно ему он и начал излагать очередную свою идиотскую речь, вставляя в неё жалобы на капитана и грозясь самостоятельно навести порядок.
Капитан заметил, что створки дверей разошлись, пропуская слегка задержавшегося на входе старшего помощника. Как только Мориарти подал знак, капитан сверился с наручными часами, выждал ещё сорок секунд и подал знак связисту. Изображение Майлза постепенно начало покрываться рябью, а звук проходил через раз. Подойдя к группе охраны «золотого мальчика», капитан снял часы и положил в карман. Данное действие означало, что у них всё готово.
Стоило, часам скрыться в нагрудном кармане кителя, как связь окончательно оборвалась. Разъярённый Эрик уже собирался разразиться бранной речью, и тут его холёное лицо залило потоком крови из тела одной из двух шлюх, которых он вечно таскал с собою. Не теряя время, Андерсон зарядил кулаком в рожу шокированного мажора и сразу же нырнул в сторону. Мостик накрыл шум выстрелов. Когда капитан поднялся на ноги в поиске возможных проблем, всё уже было решено.
Створки раскрылись и впустили медиков и Эмму. По обеим сторонам от входа лежала парочка мёртвых морпехов. Часть мостика была разрушена, посреди него лежали убитыми три офицера и пять морпехов. Ещё один морпех лежал на полу с поднятыми руками и смотрел в ствол винтовки сбросившей невидимость Юкино. Катерина лёжа старалась спихнуть с себя придавившее её тело морпеха. Мориарти потерял руку, Хильда уже вводила тому антишоковое.
— Всем осмотреться, доклад через минуту. Всем раненым оказать незамедлительную помощь, — сказал Андерсон.
Он направился на помощь Катерине. Проходя мимо уцелевшей шлюхи, зарядил той смачную пощёчину, стараясь успокоить голосящую.
— Уберите этот мусор с моего мостика! Минуту, мисс Катерина. Энсин, помогите мне освободить даму. И да, мисс Эмма, посмотрите, как там этот шизофреник, не убил ли я его ненароком.
Эмма как обычно промолчала в ответ. Перевернув Эрика, она убедилась, что тот просто в отключке, и начала быстро пеленать его.
Поднапрягшись, Андерсон и энсин смогли сдвинуть тело с Катерины, у которой была глубокая рана на лице. Капитан подозвал медика к пострадавшей и убедился, что с девушкой ничего серьёзного. Юкино активно допрашивала морпеха, который по сути спас Катерину, когда выпустил очередь в спину одному из охранников. Именно этим он спас свою шкуру.
— Что тут у вас, Юкино?
— Видно не все мозги пропивший индивид, который по непонятной причине решил пострелять по своим.
— Оставьте, не до него сейчас. Нам нужно разобраться ещё с почти двумя сотнями морпехов, которых успели вывести из гибернации. Нужно срочно взять под полный контроль корабль, устранив незапланированных пассажиров. В этой части я полностью полагаюсь на вас, Юкино. Я же займусь своей частью плана. Хильда, вытащите этого ушлёпка из скорлупы и засуньте в камеру гибернации. Как бы мне ни хотелось отправить его прогуляться до ближайшего шлюза, но он ещё может нам пригодится. Горевать будем после, у нас ещё много работы впереди. Мы должны многое успеть.
Зерус
Ожидание — самое дерьмовое, что есть в нашей жизни.
По каким-то причинам один из трёх кораблей сильно отставал от двух других. По прогнозам первые два судна подойдут к Зерусу через девять часов. Действия же третьего корабля были не понятны. Шёл он той же траекторией, но сильно отставал от своих младших собратьев, и этот разрыв постепенно рос. Если так дальше дело пойдёт, то наш план с флотом можно будет отправлять в топку. Я осознаю, что в войне мало что понимаю, а уж в космических баталиях и вовсе полный профан. Ничего не оставалось как ждать и действовать по обстоятельствам.
Время отсчитывало свой ход. Вот противник вновь преподнёс сюрприз, изменив траекторию движения. Если расчёты верны, то меньшие корабли зайдут на орбиту планеты с неподвластной нам стороны. Крупный же корабль существенно прибавил в скорости, стремясь нагнать два других корабля. Все эти манёвры были нам абсолютно не понятны. Вот опять отставший корабль не сменил курс и не пошёл за своими, а пёр напрямик по прежнему курсу.
Как мы и предполагали, два корабля ушли по дуге, заходя к противоположной стороне Зеруса. По расчётам мелких, те должны выйти на орбиту в течение пары часов. Как только одна из лун перекрыла траекторию полёта разделившихся кораблей, ранее отстающий прибавил скорости и выпустил в сторону планеты пару небольших объектов. Если они сохранят скорость, то через двадцать минут достигнут атмосферы. Системе ПВО был отдан приказ при первой возможности сбить эту парочку неизвестных объектов. Может я и перестраховываюсь, но пока наша система наблюдения не может с точностью определить, что именно этот корабль выпустил в нашу сторону. Вполне возможно, что это ядерные ракеты или что похуже. Рисковать я не хотел.
Томительное ожидание. Минуты тянутся очень уж долго. Пара объектов не сбавляя скорости стремится выйти на низкую орбиту. Операторы ПВО ведут цели, через десять секунд те войдут в зону поражения.
— Праматерь, эти леталы передают странные данные. Что нам делать? — заголосила одна из либри.
— Что за данные? Вы сможете их загрузить на отдельный сервер, не связанный с основной системой?
Я быстро прокручивал в голове варианты. Может, это уловка, или те просто пытаются выйти на связь. Но зачем тогда были все эти манёвры с флотом?
— Да, сможем. Но нужно секунд двадцать.
— Делай. Как только загрузите данные, открывайте огонь. Не будем рисковать, — принял решение. Надеюсь, если те пришли с миром, то не сильно обидятся на уничтожение двух своих аппаратов.
Я замер в ожидании, смотря на голографический стол, где отображалось тактическая карта. Надеюсь, что я не накосячил и принял верное решение. Вот заработала система ПВО, ракеты выпущены на перехват. Объекты вышли на низкую орбиту и замерли, а через пять секунд их поражены. Одна из либри ещё