я. — Аврон вот…
— Аврон — милая бестолочь, способный, но безынициативный мальчишка, — выдала Фелида. — Будет жалко, если его убьют. Жаль, если пострадает кто-то вообще. Но нет. Ты хочешь остаться здесь!
— Я устроил это все — мне и отвечать, — отрезал я. — Я защищу моих людей, а мои люди защитят меня. Не брошу. Нет, и не рассчитывай, что я пойду.
— Ты, может, на магию рассчитываешь? — фыркнула она. — Монастырь тебе кого-нибудь выделит? Не смеши.
— Не выделит, — ответил я, не собираясь рассказывать ей о людях, которые сейчас находятся в лесах, которые помогали строить, которые могут прийти на помощь, ударив врагам в тыл. Но только не тысяче воинов.
— И что же? — спросила недоверчиво Фелида. — Все-таки магия?
Я вытащил из кармана черную руну. Девушка вздрогнула.
— Что это?
— Руна. Молния. Поможет, если все станет плохо, — ответил я.
— Хм, — Фелида недоверчиво покачала головой. — Нет, несерьезно.
— Мы доделаем насыпь, выкопаем до конца ров и постараемся окружить Рассвет башнями, сколько успеем. Вооружим всех желающих, тех, у кого есть опыт.
— Так у вас даже оружие есть, — с легкой издевкой сказала Фелида. — Ну, это многое меняет. Я-то думала, что вы будете драться палками. Нет, Бавлер. Это несерьезно. Вам не победить. И руны не помогут.
— Помогут люди, — решительно выдал я. — Все, кто изъявит желание. И те, кто не изъявит, но не будет мешать, — я подошел к Фелиде вплотную. — Нет, ты не уведешь меня отсюда. Нет сможешь.
— Даже если скажу, что есть люди, которые тебя знают? Которые знали, что ты делал? Что ты хотел найти ответы на все вопросы настоящего в прошлом? Бавлер, Бавлер… Есть те, кто может тебе помочь.
Тут она почти попала в десятку. Я действительно хотел решить вопрос. Но на меня полагались люди. И не один, не два. Сотни. Тысяча. С небольшим. Я ведь так и не провел полную перепись.
— Нет. Все равно нет.
— Жаль, — Фелида пожала плечами. — Я и правда хотела бы тебя уговорить, но… — она подошла ближе, — Пока Аврон не видит, — своими губами она коснулась моих.
Может, я бы и оттолкнул ее, потому что ситуация, в которую она хотела меня поставить, вывела бы меня в ранг самых отвратных людей.
— Если захочешь, селение Крент, под Мордином. Выше по Нируде. Там есть мои люди в таверне, скажешь, что знаешь девушку на букву Ф, — почти ласково произнесла она. Все еще мужская стрижка уже не смотрелась так грубо, как в момент нашего знакомства.
— Если, — коротко ответил я.
— Уверена, ты рано или поздно придешь туда, — подмигнула Фелида. — Тогда я пошла. Меня ждут. А здесь… нет, здесь мне нечего делать.
Глава 24
Нападение и защита
Я вернулся к себе в избу и рухнул спать. Организм уже не выдерживал. А наутро меня разбудили тем, что барабанили в дверь.
Первым ощущением было, что мы уже проиграли сражение и меня пришли схватить и отправить на казнь. Поэтому несколько секунд я приходил в себя, слушая дробный стук в дверь.
— Бавлер! — услышал я наконец-то голос Конральда. — Выходи уже! Люди собрались!
Помятого и сонного меня через полминуты увидел весь Рассвет. Пока я осматривал людей от двери, пока собирался с мыслями, мне уже прикатили бочку и чуть не за руки поставили на нее.
Людей собралось невероятно много. Тысяча человек заполонила улицу от и до — я видел, где кончается толпа, но люди даже между домов скопились. И кое-кто еще только подходил.
— Всем привет, — хрипло начал я и почему-то начал разглаживать рубашку.
— Привет, Бавлер! — крикнули в ответ десятки, а следом и сотни. Я вздрогнул.
— Хотел бы я сказать, что утро сегодня доброе, но добрым его назвать у меня не получается. К сожалению. Все ли видели, что происходит вокруг Рассвета? — спросил я, чтобы не повторять одно и то же много раз.
— Видели!
— Знаем! К обороне готовимся!
Послышались и другие крики, но, вроде бы как, полные одобрения. Не слишком частые, но громкие. Мне показалось, что одобрения не слишком много, но и ситуация не располагала к громким ответам и прямым решениям.
— Готовимся, — подтвердил я. — Я обещал вам всем, что мы никогда не будем наступать и отвоевывать чужие земли. И мы так не делаем — но к нам идут те, кто хочет нашу землю отнять!
— Да мы знаем, Бавлер!
— Слышали, чего уж тут!
— Прорвемся! — одобрительно кричали люди.
Но возгласов все равно было не слишком много. Я попытался поискать глазами в толпе мординских вояк, солдат, которые пришли с Анареем. Но людей было настолько много, что выделить кого-то в толпе было совершенно невозможно.
— Я видел, как вы вчера работали! Сколько мы вчера сделали! — продолжал я, ощущая, что голос становится сильнее, разрабатываясь после сна. — За один день мы все вместе смогли пройти большую часть пути к защите! И это… — я сбился на мгновение. Потом перевел дыхание и продолжил: — Вы все — молодцы! Я горжусь тем, что я — вместе с вами.
И откуда только такие слова берутся. Ничего не репетировал, ничего не придумывал, но мысль шла. И вроде бы даже воздействовала на людей. Изможденные вчерашним трудом лица просветлели, точно на небе в это хмурое утро выглянуло солнце.
Мне же сейчас предстояло сделать самое трудное:
— Но хороших новостей ждать не приходится. Врагов много, и они уже спешат сюда. Поэтому планы придется немного скорректировать. Кто из вас готов работать еще и сегодня?
Как и возгласов было не слишком много, так и действий я много не ожидал. Люди устали со вчерашнего, а потому я не рассчитывал, что большая часть из них и сегодня отправится мне помогать.
Так, например, послушников я почти не видел. Так, несколько бритых голов в толпе.
Но люди оживились, поднимая вверх сжатые кулаки. Десять, двадцать, сотня, другая, больше половины… Поднимали и мужчины, и женщины. Все были готовы начать работать, лишь бы защититься от…
— Ради чего мы все это делаем? — спросил я громко.
— Ради свободы!
— Безопасности!
— Жизни без войны!
Как бы ни странно звучал последний лозунг, он в то же самое время оставался самым логичным из всех. Сразиться, чтобы не было войны. Сильно.
— Тогда я задам еще один вопрос. Кто из вас готов встать на защиту Рассвета с оружием в руках? Я сейчас не прошу вас соглашаться. После полудня возле таверны вас будет ждать Перт. Мы выдадим снаряжение, но не успеем подготовить, скажу сразу. Поэтому подумайте. Кто согласится встать с оружием в руках — добро пожаловать! А теперь… — я посмотрел по сторонам и спросил: — где моя лопата⁇
По толпе прошел смешок. Негромкий, но уверенный. Я спрыгнул с бочки и люди восприняли это, как завершение моего выступления. Все начали расходиться, разбирая инструмент.
С лопатой в руках я отправился в северную часть, чтобы помочь копать. Я не планировал принимать непосредственного участия в сражении, если оно вообще будет, но мог вывернуть несколько кубометров земли, чтобы поспособствовать защите Рассвета.
Там, в пятидесяти метрах от дороги на Валем, меня и нашел Ахри.
— Привет! — он махнул рукой, а потом спрыгнул в канаву. — У меня тут мысль.
— Делись, — выдохнул я, потому что уже успел немало покопаться в земле.
— Ты же не знаешь, что за войска к тебе идут, так ведь?
— Я вчера говорил с Пертом, но… нет, не знаю, — я оперся на лопату и уставился на лучника. — А ты знаешь, что там за войска? Мне лишь известно, что из форта забрали пару камнеметных машин. Значит, они идут в нашу сторону.
— Да, и это тоже верно, — закивал охотник. — Но дело в том, что у нашего противника в основной своей массе лишь легкая пехота.
— А тяжелая есть? В доспехах?
— Только офицеры. Их десятков пять.
— Хороший отряд получается, может нашу оборону прорвать на ура, — ответил я.
— Нет, Бавлер, не получится, если мы попробуем напасть на врага на марше.
— То есть? Выйти из города и атаковать? Засаду мы точно не сделаем!
— Не сделаем. Но ты же понимаешь, что офицеры не пойдут в доспехах, чтобы не измотать лошадей маршем с такой нагрузкой, — хитро улыбнулся Ахри.
— Мне не хочется рисковать жизнями людей, выводя их отрядами за пределы укреплений, — ответил я, с подозрением посматривая на охотника. Мне показалось, что его план не самоубийственный, но принесет нам лишь дополнительные потери. Только вот говорить ему об этом я не стал.
— Зато они не успеют развернуться. Оружие у кого-то из идущих будет в руках. Но не у всех. Плюс — беспорядок, если мы нападем. А напасть стоит. Хотя