Андрэ Нортон
Война во времени. Кн.2
Патруль не сдается! Ключ из глубины времен
Патруль не сдается!
(перевод Л. Гридневой)
Посвящается П. Ш. Миллеру, который пожелал увидеть в произведении колонистов-апачей, и Чарлзу Ф. Келли, который так полюбил повести об агентах во времени.
Ни одно окно не нарушало торжественную официальность четырёх стен кабинета. В чопорном помещении не было места весёлым лучам солнца, однако пять лежавших на столе дисков сияли, казалось, сами по себе. Возможно, это светилась и играла энергия будущих событий и перемен, таившаяся в них.
Но эта игра воображения не могла смягчить неумолимые факты бытия. Доктор Гордон Эш, один из четырёх сидевших здесь людей, в угрюмом молчании взиравших на игру света, слегка потряс головой, избавляясь от паутины домыслов.
Его сосед справа, полковник Кэлгаррис, хрипло спросил, подавшись вперёд:
— А всё-таки, тут не может быть ошибки?
— Ты же сам видел показания детектора, — с холодной рассудительностью ответил седовласый пожилой сухопарый человек, сидевший за столом. — Ошибки нет. К этим пяти кто-то точно получил допуск.
— И мы потеряли теперь два реальных шанса из имевшихся, — пробормотал Эш.
В этом-то и заключалась проблема, заставившая их здесь собраться.
— А я-то полагал, что их тщательно охраняют, — упрекнул седоволосого Кэлгаррис.
Непроницаемое лицо Флориана Валдора даже не дрогнуло.
— Были приняты все мыслимые меры предосторожности. Но, к сожалению среди нас оказался крот — заблаговременно внедрённый шпион…
— Кто? — нетерпеливо перебил его Кэлгаррис.
Эш оглядел своих собеседников — полковник Кэлгаррис, возглавлявший часть проекта «Звезда», Флориан Ваддор, начальник охраны на станции, доктор Джеймс Ратвен…
— Кэмдон! — выпалил он, сам поражаясь тому ответу, к которому его привела неумолимая логика.
Ваддор кивнул.
Впервые за долгое время своей совместной работы Эш заметил выражение растерянности на лице Кэлгарриса.
— Кэмдон?! Но ведь его прислали… — глаза полковника сощурились, — его должны были направить… подсадную утку обязательно бы обнаружили на одной из контрольных станций.
— Ну да, его действительно направили для работы к нам. Тут всё в порядке, — впервые за время разговора в голосе Валдора промелькнул проблеск эмоции. — Он был тщательно законспирирован. Должно быть, его завербовали лет 20, а то и 30 тому назад, с самого начала его поступления для участия в проекте.
— Ну что ж, он действительно оправдал надежды своих хозяев, верно? — проворчал Джеймс Ратвен. Он задумчиво пожевал толстые губы, не отрывая взгляда от дисков.
— И как давно они получили доступ к дискам? — поинтересовался он.
Мысли Эша, весьма болезненно переживавшего столь вероломное предательство, сразу же переключились на этот важный факт. Теперь, когда непоправимый ущерб был уже причинён, оставшееся в их распоряжении время становилось важнейшим фактором в этом уравнении.
— Вот как раз этого мы и не знаем, — с трудом выдавил из себя Ваддор, словно стыдясь признаваться в своей неосведомлённости.
— Следовательно, давайте предположим самое худшее — противник получил информацию на самой ранней стадии, — заявление Ратвена по своей сути было столь же ошеломительно, как и шок, пережитый ими, когда Ваддор объявил о беде.
— Да что вы! Восемнадцать месяцев назад?! — запротестовал Эш.
Ратвен кивнул.
— Кэмдон принимал участие в проекте с самого начала. Эти навигаторские кассеты кочевали по всем отделам, а новый детектор вступил в действие лишь две недели назад. Это ведь было обнаружено при первой же проверке? — спросил он Валдора.
— Да, при первом же обходе, — подтвердил начальник охраны. — Кэмдон покинул базу шесть дней назад. Но как посредник, он принимал участие в работе с самого начала.
— Но он же каждый раз был вынужден проходить через КПП, — удивился Кэлгаррис. — Я полагал, что там и мышь не проскочит, — полковник просиял от неожиданной мысли. — Может, он и переснял кассеты, а вот вывезти с базы не смог. Его комнату осмотрели?
Валдор недовольно поджал губы.
— Не надо, полковник, — заметил он устало. — Мы с вами не в детском саду. Чтобы подтвердить успешность его миссии, послушайте… — он ткнул клавишу на столе, и в кабинете зазвучал бесстрастный голос комментатора новостей:
— …опасения за безопасность Ласситера Кэмдона, инспектора космических баз от Комитета Западного полушария, подтвердились при обнаружении останков авиакатастрофы в горах. Мистер Кэмдон возвращался из Звёздной Лаборатории, когда его самолёт потерял связь с аэродромом. Сообщения метеорологов о проходившем в том регионе грозовом фронте вызвали…
Валдор щёлкнул выключателем.
— Это правда? Или всего лишь прикрытие? — удивился вслух Кэлгаррис.
— Может быть и то, и другое. Они, например, могли преднамеренно списать его, когда получили всё, что от него требовалось, — признал Валдор. — Но возвращаюсь к нашим проблемам. Доктор Ратвен совершенно прав, подозревая самое худшее. Мне кажется, мы можем преуспеть в нашем проекте лишь исходя из предположения, что кассеты были выкрадены за прошедшие восемнадцать месяцев. И действовать мы обязаны соответственно.
В кабинете воцарилась тишина. Все погрузились в свои собственные мысли. Эш скользнул поглубже в кресло, его мозг наполнили воспоминания. Начало всему положила операция «Ретроспектива», когда прошедшие особый курс программы обучения агенты во времени сновали взад-вперёд по историческому прошлому, пытаясь выследить источник потрясающих знаний, которые неожиданно для всего мира вдруг принялись эксплуатировать восточные коммунистические государства.
Сам Эш и его молодой партнёр, Росс Мэрдок, приняли непосредственное участие в заключительной акции, которая открыла тайну, выследив источник сведений не в ранних и позабытых земных цивилизациях, но в потерпевшем катастрофу звездолёте галактической империи. Империи столь древней, что она процветала ещё в то время, когда ледники покрывали большую часть Европы и Северной Америки, а сами земляне ещё обитали в пещерах. Мэрдок, загнанный разведкой красных в один из этих повреждённых звездолётов, случайно вышел на связь с первоначальными хозяевами, которые затем прошли по цепи станций времени красных — нашли грабителей и в отместку уничтожили всю систему их временных станций.