Хайнлайн Роберт
Аквариум с золотыми рыбками
Роберт ХАЙНЛАЙН
АКВАРИУМ С ЗОЛОТЫМИ РЫБКАМИ
Над горизонтом неподвижно висело облако, которое словно шапкой накрывало невиданных размеров водяные колонны, известные как Гавайские Столбы.
Капитан Блейк опустил бинокль.
- Они там, джентльмены.
Кроме вахтенной команды, на мостике гидрографического корабля "Махан" военно-морского флота США находились двое штатских. К ним и были обращены слова капитана. Один из них, постарше и поменьше ростом, пристально смотрел в подзорную трубу, взятую им на время у рулевого.
- Нет, не вижу, - пожаловался он.
- Попробуйте разглядеть в бинокль, - предложил Блейк, потом повернулся к вахтенному офицеру и добавил: - Будьте добры, поставьте людей к дальномеру переднего обзора, мистер Мотт.
Лейтенант Мотт кинул взгляд на помощника боцмана, следившего издали за их разговором, и поднял вверх большой палец.
Старшина шагнул к микрофону, пропела боцманская дудка, и металлический голос громкоговорителя разнесся по кораблю.
- Кома-а-а-нду к дальномеру один! Готовьсь!
- Так лучше видно? - спросил капитан.
- Думаю, теперь я вижу их, - ответил Джекобсон Грейвз. - Две темные вертикальные полосы, идущие из облака к горизонту.
- Это они.
Второй штатский, Билл Айзенберг, взял подзорную трубу, которую Грейвз сменил на бинокль.
- Я тоже их вижу, - заявил он. - С трубой все в порядке, док. Но я ожидал, что они значительно больше.
- Они все еще скрыты за горизонтом, - объяснил Блейк. - То, что вы видите, - лишь верхняя их часть. Высота их около одиннадцати тысяч футов от поверхности воды до облака. Если только ничего не изменилось.
Грейвз быстро взглянул на него.
- А почему вы сделали эту оговорку? Они что, уже менялись?
Капитан Блейк пожал плечами.
- Конечно. Их ведь там вообще не должно быть. Четыре месяца назад они просто не существовали. Откуда мне знать, что с ними произойдет сегодня или завтра?
Грейвз кивнул.
- Я понимаю вас. А можем мы оценить их высоту на расстоянии?
- Посмотрим, - Блейк заглянул в рубку. - Арчи, есть показания?
- Минутку, капитан, - штурман приблизил лицо к переговорной трубе и крикнул: - Дальномер! Приглушенный голос ответил:
- Дальномер один - за пределом чувствительности.
- Расстояние больше двадцати миль, - ободряюще сказал Грейвзу Блейк. Придется подождать, доктор.
Пробило три склянки; капитан покинул мостик, оставив распоряжение известить его, как только корабль достигнет критического расстояния в три мили до Столбов. Грейвз с Айзенбергом неохотно спустились вниз вслед за ним. Нужно было еще успеть переодеться к обеду.
Капитан Блейк был человеком со старомодными манерами. Он никогда не позволял заводить разговоры на профессиональные темы до тех пор, пока обед не переходил в заключительную стадию - с кофе и сигарами.
- Ну, джентльмены, - сказал он, закуривая, - какие будут предложения?
- Разве вам ничего не сообщили из вашего министерства?! - спросил Грейвз, коротко взглянув на него.
- Почти ничего. Я получил приказ предоставить корабль и команду в ваше распоряжение для проведения исследований, связанных с Гавайскими Столбами. Да еще - депешу два дня назад, в которой сообщалось, что вас нужно принять на борт сегодня утром. Без всяких подробностей.
Грейвз неуверенно посмотрел на Айзенберга, потом перевел взгляд на капитана, прочистил горло и сказал:
- Э-э, мы предлагаем, капитан, подняться по Столбу Канака и спуститься по Уахини.
Блейк резко вскинул на него глаза, начал что-то говорить, передумал и начал говорить снова:
- Доктор, я надеюсь, вы извините меня. Не хочу быть грубым, но то, что вы предлагаете, - полнейшее безумие. Весьма своеобразный способ совершить самоубийство.
- Это, возможно, немного опасно...
- Х-м-м!
- ...но у нас есть способ сделать это. Если, конечно, верно наше предположение, что вода, поднимаясь вверх, формирует столб Канака, а на обратном пути - столб Уахини.
И Грейвз изложил суть способа.
У них с Айзенбергом за плечами двадцатипятилетний опыт погружений в батисфере: у Айзенберга - восемь, а у него, Трейвза, - семнадцать. С ними вместе на борт "Махана" прибыла улучшенная модель батисферы, которая сейчас находится на корме, упакованная в ящик. Снаружи это обычная батисфера без якорного устройства, а изнутри она больше похожа на одно из тех сложных сооружений, в которых любители острых ощущений проделывают зрелищный, но бессмысленный трюк - спуск с Ниагарского водопада.
Батисфера могла нести 48-часовой запас воздуха; запас воды и концентрированной пищи, рассчитанный на такой же срок; необходимые средства гигиены.
Но самая главная особенность батисферы заключалась в наличии противоударного механизма, "спасательного жилета", который с помощью стальных пружин и сетки из гидеонова шнура позволял тому, кто находился внутри батисферы, висеть, не касаясь стен. "Жилет" надежно защищал при огромных ударных нагрузках. Батисферу можно было выстрелить из пушки, сбросить с горы - человек все равно выжил бы, избежав переломов и повреждений внутренних органов.
Блейк ткнул пальцем в рисунок, которым Грейвз иллюстрировал свое описание.
- Вы действительно намереваетесь подняться по Столбам в этой штуковине?
Айзенберг ответил:
- Не он, капитан. Я.
Грейвз покраснел.
- Ах вы, чертов карьерист...
- ...с помощью вашей команды, - добавил Айзенберг. - Видите ли, капитан, Грейвзу не занимать храбрости, но у него неважное сердце, слабые сосуды и больные уши от частого пребывания под водой. Поэтому институт направил меня присматривать за ним.
- Но послушайте, Билл, - запротестовал Грейвз.- Не будьте занудой. Я старый человек, такого шанса мне никогда больше не представится.
- Ничего не выйдет, - отрезал Айзенберг. - Капитан, я должен поставить вас в известность, что Институт передал право владения аппаратом мне, чтобы эта "старая боевая лошадка" не натворила глупостей.
- Дело ваше, - раздраженно ответил Блейк. - Мне приказано обеспечить исследования, проводимые доктором Грейвзом. Итак, один из вас желает совершить самоубийство в этом стальном гробу. Как вы намерены добираться до Столба Канака?
- Это ваша работа, капитан. Вы доставите батисферу к подножию колонны с восходящим водным потоком и поднимете аппарат на борт, когда он опустится вниз по другой колонне.
Блейк сжал губы и медленно покачал головой.
- Я не могу этого сделать.
- Но почему?
- Я не стану подводить корабль к Столбам ближе, чем на три мили. "Махан" крепкое судно, но он не рассчитан на движение с большой скоростью. Мы можем делать не более двенадцати узлов. В некоторых местах трехмильной зоны скорость течения превышает это значение. Я абсолютно не горю желанием узнать, что это за места, потеряв свой корабль. За последнее время в этом районе пропало невероятное количество рыболовных судов. Не хочу, чтобы "Махан" пополнил их список.