My-library.info
Все категории

Элизабет Бойе - Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Элизабет Бойе - Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1). Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
18 август 2018
Количество просмотров:
214
Читать онлайн
Элизабет Бойе - Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1)

Элизабет Бойе - Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1) краткое содержание

Элизабет Бойе - Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1) - описание и краткое содержание, автор Элизабет Бойе, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1) читать онлайн бесплатно

Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Бойе

- Это строили альвы,- промолвил Гизур.- И за много столетий до того, кзк скиплинги заселили Скарпсей. Войн во все века былг довольно, так что у нас всегда в достатке руин и могильников.

Гизур сложил грудой обломки дерева у поваленной плиты в чертоге, похожее на пещеру, и кивком головы воспламенил их Огонь разгорался все жарче, бросая теплый отсвет на древние стены.

- А теперь нам придется подождать. Ляг и поспи - ежели сумеешь заснуть. Мои друзья, как всегда, запаздывают, - добавил он.

Ивар улегся, наслаждаясь теплом, хотя был уверен, что не заснет. Он глядел на мерцающую завесу пламени, не подозревая, что медленно, но верно погружается в глубокий и сладкий сон.

Казалось, прошло мгновение - и он услыхал голоса. Кто-то, перекликаясь, громко топал вокруг.

- Гизур, старый саламандр, ты где? - завопили вдруг над самым его ухом.

Ивар вскочил как подброшенный, прежде чем на него наступили. В руке он сжимал кинжал Бирны. Перед ним оказался белобородый старик в буром плаще. Старик ахнул и шарахнулся прочь, нашаривая меч и пронзительным воплем призывая на помощь.

Глава 4

Четверо других пришельцев застыли кто где - один даже чуть не поперхнулся кашлем. Будто у всех разом остановилось сердце. Затем все словно взорвалось. Двое бросились наутек, роняя дорожные мешки, один выхватил меч, неумело держа его обеими руками, а четвертый кинулся на Ивара, точно берсерк, резко затормозил за спиной старика в буром и стал приплясывать вокруг, угрожающе размахивая топором.

Ивар для проверки махнул на них кинжалом и изумился, когда оба со страхом отпрянули. Чужак в буром впился в кинжал круглыми от страха глазами - так старый заяц, попав в силки, глядит на приближающегося охотника. Он, правда, взялся за меч, но так сильно трясся, что едва извлек его из ножен.

Владелец топора прервал свою дикую грозную пляску и уставился на Ивара:

- Да как ты смеешь угрожать нам оружием, сработанным нашими же сородичами?! Лучше отдай кинжал, не то пожалеешь!

Старик в буром перестал походить на зайца и, опустив меч, оперся на него, точно на посох:

- Ну разве это не диво? Как ты можешь быть нашим врагом, если у тебя кинжал из Сноуфелла?! В этом черном плаще мы было приняли тебя за черного альва. Кто ты и что делаешь в таком месте?

- Я не называю своего имени всякому, кто ни спросит,- хмуро отозвался Ивар.- Пришел я сюда с магом, чтобы дождаться кое-кого... хотя, похоже, маг сейчас куда-то подевался. Не думаю, чтобы он ушел далеко. - Он настороженно огляделся в поисках Гизура и увидел, что трое других чужаков подбираются к нему. Двое были довольно почтенного вида - седобородые добродушные парни, которым больше пристало бы размахивать кружками с пивом, нежели мечами. Один был весьма упитан, другой носил на глазу повязку.

- Кто... кто он такой, Скапти? - окликнул толстяк дрожащим голосом. Его штаны, ярко-желтые, как масло, дразнили глаз в угрюмой серости развалин. - Это черный альв? Упырь?

- Он, наверное, из магов, так что держись подальше,- заявил молодчик с топором, который размахивал уже я кинжалом. Был он куда моложе прочих, черноусый, худощавый и гибкий, точно ласка. Его черные глаза, впившиеся в Ивара, вызывающе сверкали. - Ну же, дряхлые трусы, впятером мы с ним живо справимся! Скапти, налагай заклятие! Эгиль, Финнвард, давайте...

- Заткнись, Флоси! - рявкнул старик в буром - Скапти, явно вожак этой шайки.- Если ты не против, решать буду я. Что, если это и есть человек, посланный Бирной, чтобы вытащить нас из передряги? - Он дернул себя за ухо, поросшее клочками рыжих волос. От такой многолетней привычки ухо стало явно длиннее другого.

- Ну а если это и так? - осведомился Ивар, не спеша опускать кинжал.

- Ура, мы спасены, спасены! - воскликнул Финнвард - толстяк в желтых штанах. - Я уж думал, что счастье совсем отвернулось от нас с тех пор, как Флоси убил эту злосчастную выдру!

- Я же не сказал.... - начал Ивар, поняв вдруг, что перед ним те самые альвы-изгои.

- Вид у него не слишком вдохновляющий,- заявил Эгиль, с головы до ног смерив Ивара своим здоровым глазом, затем приподняв повязку, чтобы и незрячий глаз мог оценить Ивара по достоинству. С разочарованным щелчком он вернул повязку на место.- Я-то никогда не верил, что нам повезет, даже с помощью этого рыжебородого мага. Ну а теперь я в этом просто-таки уверен.

Ивар отступил.

- У меня и в мыслях не было помогать шайке изгоев, удирающих от наказания,- отрезал он.- Тем более убийцам ребенка! Что бы ни готовил вам Свартар, вряд ли кара излишне сурова. Вы, по-моему, даже не стыдитесь содеянного.

Последний изгой, рослый худой парень, до сих пор не проронивший ни слова, очутился вдруг рядом с Иваром:

- Спокойно, друзья мои, тише, мы просто друг друга не поняли. Ну-ка, уберите свое оружие, и поговорим мирно. Не годится так кидаться друг на друга.

Ивар взглянул на его приятное лицо, спокойные серые глаза - и опустил кинжал:

- Так говорите поскорей, а уж я решу, стоит или нет убирать оружие в вашей компании.

- Вот и ладно. Мое имя Эйлифир, прозываюсь Молчаливый. Все мы альвы - или эльфы, как обычно зовут нас скиплинги. Мы - соглядатаи короля Эльбегаста, и думается мне, что в этом деле люди и альвы будут на одной стороне. Это верно, мы убили Оттара, но совсем не так, как ты думаешь. Было это не убийство, а злосчастье. Оттар был в облике выдры - его имя, собственно, и означает "выдра",- и Флоси имел несчастье подстрелить его.

- У меня мерзли руки,- буркнул Флоси.

- Лучше б у тебя язык отмерз, дурень! - проворчал старый Эгиль.- Если б не ты, мы бы не попали в переделку. Что за невезенье! Свартар нас изгнал, Лоример охотится, как на крыс, а уж Эльбегаст точно вздернет нас за пятки, едва услышит, что мы натворили. А теперь мы тут кумимся с молодым бездельником, который только и ждет случая шарахнуть нас по башке и стащить что ни попадя, и все потому, что маг нас покинул! - прорычал он так, что задрожали кончики висячих усов.

Финнвард слушал, и его круглая розовая физиономия серела от страха.

- Да неужто мы все еще обречены? - вопросил он, в отчаянье ломая руки. Никогда не случалось со мной таких бед, когда я был главным кондитером на кухне Сноуфелла.- Дрожащей рукой Финнвард вытер вспотевший лоб и опустился на замшелый камень, не доверяя своим трясущимся коленям.

- Не понимаю, как это такой трус мог стать соглядатаем, - с отвращением заметил Флоси. - Оставили бы его в кухне, с его пирожками и пончиками. Он здесь вовсе не на местет- Он метнул злой взгляд на Ивара, точно тот и был во всем виноват.

Эгиль взглядом едва не испепелил Флоси:

- Ты бы, птенчик, захлопнул свой клювик и поменьше его разевал. Финнвард стоит десятка таких, как ты. Тебя же, лоботряса, выгнали из шести разных школ. Финнвард хотя бы откровенный неумеха, а на тебя, Флоси, жалко время тратить.


Элизабет Бойе читать все книги автора по порядку

Элизабет Бойе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1) отзывы

Отзывы читателей о книге Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1), автор: Элизабет Бойе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.