Он окинул меня с ног до головы быстрым взглядом.
— На данный момент достаточно сказать, что они представляют кого-то, кто вас невзлюбил.
Он щелкнул переключателем, и свет полностью потускнел. На большом экране в шесть квадратных футов величиной с резким щелчком изображение приобрело фокус. Это была та платформа. Она парила над неспокойной водой примерно в пятидесяти футах отсюда и удалялась. Изображение было ясным, как будто я выглядывал в открытое окно. Один из людей в белом играл по волнам мощным лучом голубоватого света. Моя лодка исчезла, и в поле зрения не было ничего, кроме нескольких огрызков, обломков и остатков приборов, вертящихся в черной воде.
— Вы разошлись с его последователями холодно, — сказал человек в сером, — и это ему очень не понравилось — но тут ничем нельзя помочь. Подобрав вас, я поставил себя в положение, которое можно назвать невозможным. — Он уставился на меня, как будто обдумывал, как много мне можно сказать. — После того, что уже произошло, это не то слово, которое я использовал бы с легкостью, — заключил он.
— Откуда вы? ФБР? ЦРУ? Не думал, чтобы у них было что-либо подобное этому. — Я кивнул в сторону фантастической панели управления.
— Мое имя Байярд, — сказал он. — Боюсь, вы должны будете ненадолго довериться мне, мистер Кэрлон.
— Как вы узнали мое имя?
— Проследив за ними, — кивнул он на экран. — Я о вас узнал кое-что.
— Почему вы меня подобрали?
— Любопытство — такое же хорошее качество, как и любое другое.
— Если вы шли у них на хвосте, как вам удалось попасть сюда вовремя? Первым?
— Я экстраполировал их курс и опередил на голову. Мне повезло: я вас вовремя запятнал.
— Как? Ночь темная, а огней я не зажигал.
— Я использовал инструмент, который реагирует на… некоторые характеристики материи.
— Не будете ли вы так любезны, Байярд, слегка прояснить это?
— Я не намерен быть таинственным, — сказал он, — но есть инструкции.
— Чьи?
— Этого я не могу вам сказать.
— Тогда я просто прошу вас выпустить меня на ближайшем углу, отправиться домой и выпить пару глотков, как если бы ничего не произошло. К завтрашнему утру все это будет казаться глупым — за исключением моей лодки.
Он уставился на экран.
— Нет, вы, конечно, не можете этого сделать. — Он бросил на меня острый взгляд. — Вы уверены, что ничего не осталось сзади? Что-то, что может бросить какой-либо свет на все происходящее?
— Это вы — человек-загадка, а не я. Я просто рыбак или был им до этого дня.
— Не простой рыбак. Рыбак по имени Ричард Генри Джоффри Эдвард Кэрлон.
— Я не думаю, что есть в живых хоть кто-нибудь, кто знает, что у меня три средних инициала.
— Он знает. Он знает также и то, что делает вас достаточно значительным, чтобы стать объектом полномасштабной операции Сети. Хотел бы я знать; что это.
— Должно быть, это случай ошибочной идентификации. Во мне нет ничего, что заинтересовало бы кого-либо, кроме специалистов по несчастным случаям.
Байярд нахмурился, глядя на меня.
— Вы не будете возражать, если я проведу несколько тестов на вас? Это займет лишь минуту-другую. Ничего неприятного.
— Это будет приятной переменой, — сказал я. — А какого рода тесты? И с какой целью?
— Разобраться, что с вами такое, что заинтересовало их, — кивнул он на экран. — Я скажу вам о результатах, если таковые будут. — Он вытащил какой-то прибор и нацелил его на меня, как фотограф, настраивающий экспозицию. — Если бы это слово уже не затерлось, — сказал он, — я бы назвал эти показания невозможными. — Он указал на зеленую стрелку, метавшуюся по светящейся шкале, как по катушке компаса на Северном Полюсе. — Согласно этому, вы находитесь в неопределенном количестве мест одновременно. И это, — он ткнул пальцем в меньший циферблат со светящейся желтой стрелкой, — говорит, что энергетические уровни, концентрируемые в вашем районе, — порядка десяти тысяч процентов от нормы.
— У вас перепутались провода, — предположил я.
— Явно, — продолжал он думать вслух, — вы представляете звеньевую точку в том, что известно как пример вероятностного стресса. Если допустить мою догадку, главное звено.
— Что значит…?
— Большие дела зависят от вас, мистер Кэрлон, — просто произнес Байярд. — Что или как — не знаю. Но происходят довольно странные вещи — и вы в центре их. То, что вы сделаете дальше, будет иметь глубочайший эффект в будущем мире — многих мирах.
— Помедленнее, — попросил я. — Давайте оставаться в реальности.
— Существует больше, чем одна реальность, мистер Кэрлон, — просто сказал Байярд.
— Кем, сказали, вы являетесь? — переспросил я.
— Байярд. Полковник Байярд Службы Имперской Безопасности.
— Безопасности, а? И Имперской к тому же. Звучит несколько старомодно — если вы не работаете на Хайле Селассие.
— Империум — большая сила, мистер Кэрлон. Но, пожалуйста, примите на веру слова, что мое правительство не враждебно вашему.
— На данный момент, это уже кое-что. Как получилось, что вы говорите по-американски без акцента?
— Я родился в Огайо. Но давайте на данный момент отложим это в сторону. Я потратил кое-какое время, смахнув вас у него из-под носа, но он не уступит. И к его услугам — обширные ресурсы.
У меня все еще было ощущение, что он говорит сам с собой.
— Ол'райт, вы потратили время, — подсказал я ему. — Что вы собираетесь делать с этим?
Байярд указал на экран с тонкой красной стрелкой, которая трепетала по картушке компаса.
— Этот инструмент способен отслеживать отношения высокого порядка абстрактности. Дается точка опоры, и он указывает положение артефактов, близко ассоциируемых с субъектом. На данный момент он указывает на отдаленный источник к западу от нашего положения сейчас.
— Наука, мистер Байярд? Или колдовство?
— Широчайший научный уровень, тем больший, что он входит в столкновение с той областью, которая некогда была известна как оккультные науки. Но оккультные — значит, просто тайные.
— И что это все должно сделать со мной?
— Аппаратура настроена на вас, мистер Кэрлон. Если мы последуем за ней, это может привести нас к ответам на ваши и мои вопросы.
— И когда мы туда доберемся — что тогда?
— Это зависит от того, что мы найдем.
— Вы не выдаете слишком много, не так ли, полковник? — заметил я. — У меня был долгий день. Я ценю то, что вы подобрали меня с лодки, прежде чем та утонула — и я полагаю, что должен вам какую-то благодарность за спасение меня от еще одного теста из нерв-автомата. Но игра в вопросы без ответов окончательно утомила меня.