My-library.info
Все категории

Дин Кунц - Краем глаза

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дин Кунц - Краем глаза. Жанр: Научная Фантастика издательство ЭКСМО-пресс, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Краем глаза
Автор
Издательство:
ЭКСМО-пресс
ISBN:
5-04-007706-8
Год:
2001
Дата добавления:
14 август 2018
Количество просмотров:
1 410
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Дин Кунц - Краем глаза

Дин Кунц - Краем глаза краткое содержание

Дин Кунц - Краем глаза - описание и краткое содержание, автор Дин Кунц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Дин Кунц по-прежнему верен себе. Он прибавляет от книги к книге и с искусством музыканта-виртуоза бередит самые глубинные струны человеческой души, закручивая тонкую интригу на насыщенном мистическими красками фоне. В своем новом романе он рассказывает о многолетнем противостоянии маньяка-убийцы по имени Каин и полицейского, одержимого жаждой справедливости.

Краем глаза читать онлайн бесплатно

Краем глаза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дин Кунц
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

[34] Бибоп — музыкальный джазовый стиль, возникший в 1940-х годах. Характеризуется музыкальными новациями, темповой импровизацией в сольных партиях и меньшей, чем в джаз-оркестре, ритмической группой инструментов.

[35] Гудини, Гарри (1874-1926) — настоящее имя Эрих Вайс, знаменитый иллюзионист. Поражал воображение зрителей тем, что мог в считанные секунды освободиться от веревок и цепей, из закрытых ящиков и сундуков. Написал несколько книг, в которых признавал, что его фокусы основаны не на магии, а на ловкости. Однако секреты его сенсационных трюков умерли вместе с ним. Основал «Общество американских фокусников».

[36] ОООВС — Объединенные организации обслуживания вооруженных сил. Независимое объединение добровольных религиозных, благотворительных и других обществ по содействию вооруженным силам США. Основана в 1941 году. Во время Второй мировой войны в концертах, организованных по инициативе ОООВС, принимали участие многие звезды эстрады.

[37] День высадки — 6 июня 1944 года — фактическое открытие второго фронта во Второй мировой войне, когда союзники высадились в Нормандии.

[38] Ноб-хилл — престижный район Сан-Франциско, расположенный на живописных холмах вокруг улиц Калифорния и Сакраменто. До землетрясения 1906 года в районе Ноб-хилла жили многие миллионеры, сколотившие состояния на железных дорогах и «золотой лихорадке». Там же располагались лучшие отели города, в том числе «Марк Гоп-кинс».

[39] Сахапур — луковый суп.

[40] Миджура — говяжий фарш с луком и яйцом, запеченный в духовке.

[41] Толма — голубцы в виноградных листьях.

[42] Шароц — грецкие орехи в виноградном сиропе с пряностями.

[43] Грудной респиратор — аппарат искусственной вентиляции легких наружного действия.

[44] Арт деко — декоративный стиль своеобразных форм и ярких красок.

[45] УОР — Управление общественных работ, федеральное независимое ведомство, созданное в 1935 году по инициативе президента Ф. Рузвельта и ставшее основным в системе трудоустройства безработных в рамках осуществления программы «Новый курс». Управление финансировало и программу развития искусств.

[46] Линдберг, Чарльз Огастес (1902-1974) — авиатор, 20— 21 мая 1927 года впервые в мире осуществил беспосадочный перелет через Атлантику (за 33,5 ч.) на одноместном моноплане «Дух Сент-Луиса».

[47] Питчер — игрок обороняющейся команды, который должен вбрасывать мяч в зону страйка, пространства, ограниченного по горизонтали шириной плиты «дома», а по вертикали — уровнями колен и подмышек бэттера. Занимает позицию в специальном круге. Задача бэттера — отбить мяч и неосаленным пробежать по всем базам.

[48] Ред Скелтон — комический актер разговорного жанра, в 1951 — 1971 годах ведущий еженедельного телевизионного шоу в стиле комедийного варьете.

[49] Эгног — напиток из взбитых яиц с сахаром, ромом или вином.

[50] Согласно Библии (Вторая книга Моисеева. Исход, 2:3), мать Моисея «взяла корзинку из тростника и осмолила ее асфальтом и смолою; и, положивши в нее младенца, поставила в тростнике на берегу реки».

[51] Озеро Мид — водохранилище в пустыне Мохава в штатах Невада и Аризона, на берегах которого расположена крупнейшая национальная зона отдыха. Образована по решению Конгресса в 1936 году.

[52] Дамба Боулдера — плотина и ГЭС на реке Колорадо в штатах Невада и Аризона. В 1936 году, после завершения строительства,— была самой высокой плотиной в мире.

[53] «Сара Ли» — корпорация по производству продуктов питания и товаров массового спроса. Входит в список «Форчун-500». Среди прочего выпускает кондитерские изделия.

[54] Офтальмометр — прибор для измерения радиуса кривизны передней поверхности роговицы и ее преломляющей силы.

[55] Офтальмоскоп — прибор для визуального исследования прозрачности глаза и осмотра глазного дна.

[56] Рутбир (пиво из корнеплодов) — газированный напиток из корнеплодов с добавлением сахара, мускатного масла, аниса, экстракта американского лавра и некоторых других ингредиентов.

[57] «Откровенная камера» — цикл юмористических передач телекомпании Си-би-эс, который шел в 1948-1967 годах. Содержание каждой передачи основывалось на съемке скрытой камерой реакции людей на нестандартные ситуации. В конце передачи ведущий обращался к жертве розыгрыша со словами: «Улыбнитесь. Вас снимает скрытая камера».

[58] Юнайтед парсел сервис (Ю-пи-эс) — частная служба доставки посылок. Владеет собственным воздушным и автомобильным транспортом.

[59] Солк, Джонас Эдварде (1914-1995) — иммунолог. Разработал противополиомиелитную вакцину на основе убитых вирусов, которая широко применялась в США с 1954 года, а также вакцину против гриппа, которая действовала два года. В 1963 году создал в пригороде Сан-Диего Институт биологических исследований, названный его именем.

[60] «Грейхаунд» — национальная автобусная корпорация, обслуживающая междугородные маршруты.

[61] Пресидио — военная база в Сан-Франциско, примыкает к мосту «Золотые ворота». Практически полностью открыта для экскурсантов и является одной из наиболее посещаемых достопримечательностей города.

[62] Карлофф, Борис (1887-1969), настоящее имя Уильям Генри Пратт, американский киноактер, прославившийся в роли чудовища Франкенштейна. Часто снимался в фильмах ужасов.

[63] Эрхарт, Амелия Мэри (1897-1937?) — авиатор. Первая женщина, пересекшая Атлантику на самолете. В 1928 году в качестве пассажира, в 1932-м — как пилот одномоторного самолета. Установила ряд рекордов скорости и высоты. В 1937-м пропала без вести в центральной части Тихого океана при попытке совершить кругосветный перелет.

[64] «Мистер Гудбар» — товарный знак плиточного шоколада с арахисом, выпускаемого корпорацией «Херши».

[65] Madchen lieb — милая девочка (нем.).

[66] Liebling — миленькая (нем.).

[67] Капитан Кенгуру — персонаж-ведущий одноименной телепрограммы для детей (1955-1975), добрый, симпатичный старик с густыми седыми усами, в джинсовом комбинезоне и кепке. Его роль бессменно исполнял актер Боб Кишан.

[68] «Сломай ногу» — традиционное пожелание удачи театральному актеру перед выходом на сцену. Выражение «Удачи тебе» считается дурной приметой.

Ознакомительная версия.


Дин Кунц читать все книги автора по порядку

Дин Кунц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Краем глаза отзывы

Отзывы читателей о книге Краем глаза, автор: Дин Кунц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.