Женщина беззвучно расхохоталась, это зрелище производило довольно жуткое впечатление. Впрочем, мгновение спустя ее лицо разгладилось и вновь утратило всякое выражение.
— Желтый Лист утверждает: ты неплохо развлек ее, но теперь пора перейти к делу. Ты вовсе не мальчик для развлечений. Тебя зовут Руиз Ав, в прошлом ты был участником отряда Освободителей. А несколько лет назад ты заключил контракт с прославленной Лигой искусств и подвизался в ней в качестве наемного убийцы. Хватит притворяться! Если не перестанешь упрямиться, мы можем применить такие пытки, которых не выдержишь даже ты.
— Да, господин, — униженно ответил Руиз.
— Мы пытались провести послойное ментоскопирование, но без особого успеха. Впрочем, некоторые аспекты твоего сознания оказались весьма интересными. У тебя есть шанс получить немаловажный пост на службе у Родериго.
Геджас помолчат, всматриваясь в мертвые глаза женщины.
— Желтый Лист уточняет: в Моревейнике сложилась странная ситуация. Недавно гетман получила задание разобраться в происходящем. Что тебе известно о причине, заставившей пиратских главарей уничтожать друг друга столь неразумно?
— Почти ничего, господин.
— Желтый Лист предполагает, что ты говоришь правду. Мы не нашли в данных, полученных в результате ментоскопии, никаких сведений по интересующему нас вопросу. Желтый Лист спрашивает: примешь ли ты контракт от Родериго, чтобы раздобыть эти сведения?
Отчаянная надежда вспыхнула в сердце, бывшего наемника.
— Да, господин!
Он согласился бы на любую авантюру, если она давала возможность ускользнуть из этого страшного места.
— Желтый Лист смеется. Она говорит: ты покинешь Родериго только в качестве солдата со стертой личностью или на крюке в морозильной камере. Но если ты согласишься принять наше задание, твоя жизнь, по крайней мере до тех пор, пока ты нужен родеригианцам, станет легче и приятнее. Разве этого мало?
— Нет, господин, — грустно ответил Руиз.
— Желтый Лист продолжает: на острове Дорн некогда существовала огромная библиотека. В результате давней катастрофы книгохранилище перестало существовать. Остался только виртуальный депозит, но он, к сожалению, сильно поврежден. Родеригианцам известно, что все данные о тайне Моревейника находятся в архивах библиотеки. Несколько человек рангом пониже таких, как Геджас, были посланы в депозит, но все они либо сошли с ума, либо погибли. Недавно туда отправился гетман Красная Скала, человек редкостной силы и интеллекта. После возвращения его пришлось отослать на виллу в северных горах. Впрочем, теперь он уже почти научился есть самостоятельно.
Геджас сделал паузу. Руиз снова ощутил невидимую нить, протянувшуюся между гетманом и его «Голосом».
Молчание продолжалось довольно долго. Наконец верный слуга заговорил вновь:
— Желтый Лист утверждает: в твоем мозгу соединились весьма необычные черты. Ты настолько хорошо защищен самонастраивающимися ловушками и синаптическими барьерами, что любая попытка проникновения в твое сознание закончится деконструкцией личности. И все же твой мозг сохранил удивительную гибкость. Наши специалисты зафиксировали необычайно высокий индекс приспособляемости. Воистину, ценная добыча! Если бы такому человеку удалось избавиться от устаревших этических представлений, его ждало бы блестящее будущее на Родериго. Но мы в любом случае найдем твоим талантам наилучшее применение. Так или иначе.
— Да, господин, — неуверенно согласился Руиз.
— Желтый Лист подчеркивает: не думай, что можешь обмануть нас мнимой покорностью. Мы понимаем, что ты согласишься на любое задание, лишь бы получить шанс для побега. Так вот. Такого шанса у тебя не будет.
— Не будет, господин.
Геджас с трудом, как будто это причиняло ему физическую боль, оторвал взгляд от женщины. Он дотронулся до контрольной панели на запястье, и в стене справа от пленника открылась темная ниша. В ней находилось кресло с ограничителями для рук и ног. Сверху спускался грубый голомнемонический щуп.
Прислужник схватил Руиза за плечи и толкнул в кресло.
В комнате царила почти медицинская стерильность, но кресло покрывали темные брызги засохшей крови, и этот контраст вызывал особенное отвращение. Толстая кровяная корка царапала обнаженную кожу пленника.
На его щиколотках и запястьях защелкнулись ограничители, а колпак опустился налицо. Запах смерти и страха настолько усилился, что бывшего агента скрутил сильнейший приступ тошноты.
— Желтый Лист спрашивает: принимаешь ли ты наши условия? Ты отправишься на Дорн, войдешь в депозит и поищешь в хранилище необходимые сведения. Не рассчитывай на вознаграждение. Правда, мы будем обращаться с тобой как с достаточно ценной собственностью.
Колпак напоминал стены склепа, покрытого слизью разложения.
— Да, господин! Да! Да!
Руиз почувствовал, что задыхается. Его обступили призраки тех, кто принял здесь страшную смерть от рук этой ужасной женщины. Казалось, прошли годы, прежде чем Геджас вновь заговорил.
— Желтый Лист утверждает в гневе: ты неискренен!
— Нет! Господин!
Воистину, Руиз был согласен на любое задание, только бы его выпустили из-под страшного колпака.
— Желтый Лист утверждает: ты не до конца осознал свое положение. Но все еще впереди. Ты получишь работу, которая потребует от тебя совсем других навыков. И ты будешь выполнять ее до тех пор, пока не осознаешь, насколько желательна для тебя перемена обстановки.
Руиз почувствовал, как в шею впивается игла инъектора, и провалился в темный туннель беспамятства.
Руиз не сразу понял, где очутился. Глаза необычайно долго привыкали к мутному красноватому освещению. Наконец к нему вернулась прежняя острота зрения.
Пленник, по-прежнему обнаженный, сидел в металлическом кресле. Армированный кабель соединял холодное сиденье с кольцом, запаянным вокруг его талии. Тесный обруч моментально врезался в тело, стоило бывшему агенту чуть-чуть обмякнуть на стуле. Мужчина выпрямился и огляделся вокруг.
Кресло стояло на узкой платформе, с трех сторон огороженной поручнями. С четвертой стороны на уровне талии проходила лента конвейера.
Больше ничего рассмотреть не удалось. Начало конвейерной ленты находилось где-то в глубине темного коридора, ее конец скрывался в еще более глубокой тьме.
Ноздри раздражала отвратительная вонь: свежая кровь, экскременты, разлагающееся мясо — жуткие запахи бойни.
Руиз встал и подошел к краю платформы. Кабель позволял дотянуться до конвейера. Металлическая конструкция поддерживала ленту транспортера. Из приваренной к ней конструкции торчала рукоять ножа. Руиз машинально схватился за нее и внимательно рассмотрел тонкое монолиновое лезвие. Подобными орудиями любили пользоваться опытные мясники. Пленник перевернул крышку коробки и обнаружил прозрачную трубку, которая тянулась к какому-то загадочному устройству. Нечто подобное он видел совсем недавно. Бывшего агента охватило скверное предчувствие.