– Там есть всё самое необходимое, – приговаривала Маргарет Блэкборн, заглядывая через плечо листающего брошюру капитана. – Всё необходимое для жизни.
Она ежилась, выдыхала облачка пара. В корабле было холодно – по какой-то причине отключились отопители.
Вытащить ящик из грузового отсека оказалось делом непростым. На этой планете сила тяжести была несколько меньше земной, но даже здесь ящик весил несколько сот килограммов.
– А не открыть ли его прямо тут? – яростно пыхтя, предложил Айтман.
– Можно и внутри корабля, – столь же яростно пыхтя, ответил капитан Гриффин. – Но только если нет иного выхода. Так сказано в брошюре.
От Азы, Маргарет и Саманты было мало толку. Да и подвернувший руку Джо не мог работать в полную силу. Так что капитан и первый пилот потом обливались, помаленьку двигая черный параллелепипед к подъемнику грузового выхода.
– И что там может быть? – Айтман на миг выпрямился и вытер лоб.
– Допыхтим – узнаем, – буркнул Гриффин.
Кое-как они разместили ящик на платформе подъемника. Залезли в легкие скафандры, включили голосовую связь:
– Слышишь меня?
– Да, капитан. Отлично слышу.
– Хорошо. Теперь выходим. Остальные следом, через основной шлюз.
Планета встретила их неласково – не как гостей, а как завоевателей. Налетевший ветер осыпал их пылью, солнце обожгло лицо даже сквозь затемненный светофильтр.
Черный ящик опустился в пяти метрах от корпуса корабля – дальше гидравлические штанги подъемника просто не дотягивались.
– Ну что? – Капитан осмотрел собравшуюся команду. – Начнём?
Процедура активации была предельно проста. Необходимо было одновременно повернуть два ключа, скрывающиеся в нише под металлическим щитком. Что капитан незамедлительно и проделал.
Несколько секунд ничего не происходило. Потом монолитный ящик треснул в нескольких местах и распался на десяток больших кусков, больше всего похожих на глыбы антрацита. Через миг и они рассыпались в порошок.
– Черт побери! – удивился Гриффин.
А потом в его шлеме что-то громко лопнуло – и капитан оглох.
* * *
– Это был электромагнитный импульс, – докладывал Джо примерно через час. – Он вывел из строя вашу рацию и наш маяк. Я пытаюсь их починить, но не уверен, что получится.
– А откуда он взялся, этот импульс? – недоумевал капитан, листая брошюру. Она ничего не проясняла – как и любая другая реклама. – Так и должно было быть? Что вообще произошло?
– Сложно сказать.
– «Всё самое необходимое», – ехидно процитировал Айтман. – Кто бы мог подумать, что нам необходима черная пыль.
– А может произошла какая-то ошибка? – предположила Саманта, высунув нос из одеяла. – Мы получили не УСК-982, а нечто другое.
– Ну да, ну да, – покивал первый пилот. – Ошибка, как же…
Электронный мозг корабля не подавал признаков жизни. Но и без него было ясно, что вероятность счастливого исхода стремится к нулю. Жить людям оставалось максимум два дня.
– Будем надеяться на лучшее, – сказал капитан. – Меньше двигайтесь, меньше разговаривайте. Берегите кислород. Спите.
Он вспомнил, что смерть во сне всегда казалось ему лучшей из смертей. Но вслух произносить это он не стал.
* * *
Их разбудили едва слышный скрип и тихое постукивание.
Капитан открыл глаза и некоторое время лежал, глядя на странным образом изменившийся потолок.
– Я что, всё еще сплю?
– Кажется, нет, капитан, – отозвался Джо. – Если вы про шум, про потолок и про стены – то я это тоже слышу и вижу.
– Стены? – Гриффин повернул голову. – Действительно, стены тоже. Но как же?.. Почему?.. Я ничего не понимаю.
– Высшие силы, – буркнул со своего места Айтман. – Чую, это их проделки.
За то время, пока экипаж спал, корабль превратился в решето. Все его металлические части сделались пористыми, будто ржаной хлеб. Сквозь некоторые дыры можно было просунуть кулак.
– Почему мы еще живы?
– Кажется, потеплело.
– Да и воздух стал другой. Неужели не замечаете?
– Это сон. Или предсмертное видение. Говорят, замерзающим всегда кажется, что они попали в тепло. Так же и мы.
– А может виной всему тот порошок из черного ящика? Может, это был галлюциноген? Средство облегчить мучения.
– Ну да, ну да. Всё самое необходимое.
Они выбрались из-под одеял, с некоторой опаской ступили на пол.
– Кто-нибудь объяснит мне, что происходит? – пробормотал Гриффин, с ужасом осматривая свой обветшавший за считанные часы корабль.
– Мы надеялись, что это вы нам объясните, – сказала Маргарет Блэкборн.
Ни одна дверь не работала. Переборки можно было проткнуть пальцем. Стальные балки словно подверглись действию кислоты. От медных кабелей осталась лишь провисшие изоляционные оболочки. Скафандры превратились в бесполезные пластиковые лохмотья.
– И что это за шум, хотелось бы мне знать.
Капитан прошелся по каюте, высматривая что-нибудь покрепче, да потяжелее. Выбрал стул из черного пластика, привинченный к полу, легко его выломал, взял в руки. Сказал, прищурясь:
– Попробуем выбраться отсюда, – и мощным ударом легко разорвал истонченный пористый металл переборки.
Они прошли сквозь три стены и остановились перед последней дверью. Через крохотные, будто иглой пробитые отверстия внутрь шлюза врывались тонкие лучики света.
– Отвернитесь, – велел капитан и, крепко зажмурившись, ударил стулом в податливую, словно ржавая жесть, стену.
* * *
Странная, удивительная картина предстала их глазам.
Над покореженным корпусом «Голубого марлина» вздувался ажурный купол, больше всего напоминающий гигантский мыльный пузырь на металлическом каркасе. Если присмотреться, то можно было заметить, как по сплетенным балкам, по тросам растяжек ползают какие-то крохотные существа. Там, где купол соприкасался с землей, этих созданий было много больше. Они там просто кишели, будто муравьи в разворошенном муравейнике.
– Это что, местные обитатели? – не веря своим глазам, пробормотала Маргарет Блэкборн.
– Должно быть, они разумны.
– Почти наверняка.
– Интересно, как они узнали, какая температура нам нужна, как выяснили, что нам требуется кислород, и что их солнце для нас опасно?
– Должно быть, они проанализировали условия внутри корабля.
– Каким образом?
– Проникнув внутрь, конечно. Это они изъели стены, разве еще не понятно?
– Надо попробовать установить с ними контакт.
– Просто поразительно, насколько быстро они возвели это сооружение.
Джо Дельвиг спрыгнул на землю и, широко шагая, направился к границе купола.
– Эй! – окликнул его капитан. – Они могут быть опасны.