Между Плистероном, сохранявшим совершенное спокойствие, и разъяренным капитаном танкера произошел исторический разговор, опубликованный в "Курьере Пирроу" и перепечатанный всеми газетами:
Капитан. Какого дьявола вы самоуправствуете? "Зевс" терпит убытки, мы этого не допустим! Немедленно отмените ваше идиотское распоряжение!
Плистерон. Еще одно оскорбительное слово, и вы будете заключены под стражу. Извольте запомнить раз и навсегда, что историческое дело освобождения человечества от камней - камней в почках, камней в печени, камней на сердце и камней за пазухой (лапидус тумарикото) - дело, которое приведет к бескаменному, или золотому, веку, суверенный остров в лице его властей берет исключительно и полностью _на себя_. Люди будут освобождаться от камней только здесь, под нашими пальмами, среди нашего океана, уплачивая нам соответствующие налоги.
Капитан. Вы захлебнетесь в вашей зловонной воде, проклятый шут!..
Выкрикивая это и великое множество других вызывающих выражений, капитан удалился на свой корабль, который, не сбавляя огня в топках, готовый к отплытию, стоял у второго пирса.
События развивались с невиданной быстротой. Один за другим к пирсам Пирроу пристали остальные танкеры фирмы "Зевс I", "Зевс II" и гигантский, только что отстроенный красавец "Зевс X".
Фирма еще надеялась победить и терпеливо выжидала. Действительно, к концу месяца цистерны хранилища минеральных вод оказались переполненными. На трибуну Национального Собрания поднялся старейший депутат Туомото Гамарро и произнес патетическую речь, которую мы публикуем (впервые) по секретным отчетам.
- Количество камней, обременяющих организм человечества, если дозволено будет образно представить себе таковой, растет, и вместе с тем приходит в упадок мораль, сокращаются сроки цветущей молодости, розовые ланиты желтеют, а синие глаза блекнут, - прерывающимся от волнения голосом начал престарелый депутат. - Нравы ожесточаются, фирмы, производящие MB минеральные воды, красу и гордость Нирроу, терпят убытки и прекращают платежи; на голубое небо ложатся черные тени. MB переливаются через серебристые борта резервуаров и текут по улицам. Опомнитесь, граждане!
На этом месте протокол обрывается словами: "Речь закончена в связи с исчерпанием времени, отведенного по регламенту; заседание Прервано".
По свидетельству депутатов оппозиции, протокол не передает бури, потрясшей в тот день Национальное Собрание.
Престарелый депутат отнюдь не исчерпал времени. Со слезами на глазах, превозмогая волнение, он со свойственной ему обстоятельностью только приступал к изложению главных аргументов, когда на трибуну в сопровождении взвода национальных гвардейцев поднялся Плистерон и за бороду (это следует понимать отнюдь не фигурально) стащил Гамарро с кафедры. Залп из автоматов (в воздух) восстановил тишину. В этой могильной, по выражению осведомленного депутата "центра", тишине Плистерон негромко, четким командирским голосом зачитал свой Первый декрет.
- Во-первых, - обнародовал он, - отныне остров Пирроу будет именоваться Наследственным Независимым Курортным Президентством Пирроу. Во-вторых, вся жизнь Президентства будет подчинена следующей Главной формуле: "Цель Президентства - безотлагательное установление бескаменного, то есть, по прежней терминологии, золотого, века путем введения внутрь (насильственного и добровольного) соответствующих MB. Все, что способствует этой цели - а что именно способствует цели, устанавливается Наследственным Президентом, - является моральным и поддерживается всеми вооруженными силами Президентства. А все, что мешает цели - а что именно мешает скорейшему осуществлению цели, устанавливается опять-таки Наследственным Президентом - является преступным и преследуется всеми вооруженными силами Президентства". В-третьих, Наследственным Президентом назначаюсь Я, Плистерон, которого впредь надлежит именовать - Рамульдино Карл Великий Плистерон Мигуэль Первый. В-четвертых, все остальные законы отменяются.
Первый декрет был не венцом, как полагают некоторые историки, а лишь началом реформаторской деятельности Наследственного Президента, охватившей все многообразие общественной жизни и явлений природы.
Вскоре, произнося речь по поводу переименования Пирроуской Академии Наук, Плистерон высказал Основополагающие Идеи.
- Еще Наполеон в своем Кодексе стремился к лаконичности, - отметил Президент, - но остановился на полпути. Недостаток предшествующих законодательных систем состоит в том, что они изложены словами, а слова порождают различные толкования и, следовательно, разномыслие. Напротив, уличное движение регулируется знаками, которые толкования и разномыслие исключают. Законы, как комбинации слов, наводят на предположение, что могут существовать лучшие образцы комбинаций слов, то есть рождают критиканство. Знаки же, напротив, своей ясностью исключают критиканство и возможность разногласий. Поэтому отныне Я - Плистерон Великий - ввожу принцип бессловесности и знаков, как единственный и основополагающий. Кодексы - Гражданский, Уголовный и прочие - заменяются Церемониалами. Первым мною разработан Церемониал заключения под стражу. Требование слов, то есть признаний при судебном процессе, обусловило пытки и другие насильственные меры дознания, что противоречит основам гуманизма и не может быть терпимо в предвидении бескаменного века. Церемониал, полностью исключая применение слов, восстанавливает - вернее, впервые вводит последовательный гуманизм. Кроме того, он делает излишним судоговорение и само существование громоздкого судебного аппарата. Согласно Церемониалу гвардеец, или другое уполномоченное лицо, или лично Мы, Наследственный Президент, отрезаем пуговицы у обвиняемого, тем самым устанавливая его виновность и лишая всех прав.
В противоположность Римскому праву Система Церемониалов Плистерона получила впоследствии наименование "Пуговичное право", а Пирроуская Академия Наук была переименована в Высшую Пуговичную Академию.
Юридические основы Речи Плистерона вызвали на свет обширную литературу. Читателей, интересующихся теоретически-правовой стороной нового гуманизма, мы вынуждены отослать к трудам специалистов.
В связи с новым Церемониалом в пределах Пирроу были отменены "молнии", а ношение пуговиц было признано обязательным для лиц обоего пола и всех возрастов.
В качестве курьеза отметим, что по ошибке переписчика в запретительном документе были указаны не застежки-"молнии", каковые имел в виду Реформатор, а молнии вообще. Вследствие такой оплошности изменилась самая природа острова Пирроу, где чрезвычайно часты грозы. Гром сохранился, по электрические явления, именовавшиеся молниями, были заменены особого рода фейерверками. Впоследствии в целях единообразия Наследственный Президент отменил и все другие электрические явления, кроме необходимых для нужд Гвардии Плистерона, телеграфно-телефонного ведомства и президентского телевидения.