My-library.info
Все категории

Майкл Муркок - За краем мира (Хроники Эльрика из Мельнибонэ - 4)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Майкл Муркок - За краем мира (Хроники Эльрика из Мельнибонэ - 4). Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
За краем мира (Хроники Эльрика из Мельнибонэ - 4)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
21 август 2018
Количество просмотров:
191
Читать онлайн
Майкл Муркок - За краем мира (Хроники Эльрика из Мельнибонэ - 4)

Майкл Муркок - За краем мира (Хроники Эльрика из Мельнибонэ - 4) краткое содержание

Майкл Муркок - За краем мира (Хроники Эльрика из Мельнибонэ - 4) - описание и краткое содержание, автор Майкл Муркок, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

За краем мира (Хроники Эльрика из Мельнибонэ - 4) читать онлайн бесплатно

За краем мира (Хроники Эльрика из Мельнибонэ - 4) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Муркок

- Здесь неподалеку есть один проход в ваш мир, - сказал капитан. - Поэтому я и предлагаю тебе высаживаться немедля. Дальше таких проходов не встретится вообще. Здесь ваша сфера пересекается со сферой этого мира.

- Но ты сказал, что этот мир и мой разделяет еще и время? Здешний мир по отношению к моему живет в будущем...

- Не сомневайся, ты вернешься в свое собственное время. Здесь ты вообще вне времени. Вот почему не можешь вспомнить, что с тобой было. Ищи Пылающие Ворота - это проход, он темно-красный и возникает в море неподалеку от острова.

- Какого еще острова?

- Как раз того, к которому мы приближаемся. Эльрик заколебался:

- А куда пойдет корабль после того, как ты высадишь нас?

- В Танелорн, - спокойно ответил капитан. - У меня там кое-какие дела. Мы с братом перевозим грузы, пассажиры па борту - редкость. Теперь многие попытаются остановить нас, потому что боятся нашего груза. Опасность очень велика, но другого выхода просто нет - мы должны добраться до Танелорна во что бы то ни стало.

- Выходит, мы бились с Агаком и Гагаком не в Танелорне?

- Это был всего лишь отголосок сна о Танелорне, Эльрик.

Мелиибоиэец понял, что больше от капитана ничего не добьется.

- Не больно богатый выбор: невесть зачем идти с тобой навстречу неведомым опасностям и никогда больше не увидеть свой мир или высаживаться на острове, населенном проклятыми и теми, кто за ними охотится!

Слепые глаза капитана уставились в сторону Эльрика.

- Я знаю, - тихо сказал он. - Но, тем не менее, это лучшее из того" что я могу тебе предложить.

Вой, мольбы, вопли ужаса приблизились, но теперь они уже не сливались в многоголосый шум. Краем глаза Эльрик заметил несколько рук с оружием, мелькнувших над водой; вода здесь имела неприятный красноватый оттенок, в пене волн то и дело показывались обломки корабля, потерпевшего кораблекрушение: изломанные шпангоуты, обрывки ткани, лоскутья флагов и одежд, обломки оружия и.., трупы. Множество трупов.

- Но где же сама битва? - прошептал Блендекер, завороженный мрачной картиной.

- Она идет на другой плоскости, - отозвался капитан. - Эти обломки просто снесло из одного мира в другой.

- Так это потусторонняя битва? Капитан снова улыбнулся:

- Я не всеведущ. Однако полагаю, что без вмешательства сверхъестественных сил дело не обошлось. Здесь, в морском бою, сошлись воины, по крайней мере, половины миров. Исход битвы решит судьбу многомерной Вселенной. Это есть - или будет - одна из решающих битв, которая определит и судьбу рода человеческого, и назначение человека в следующем Цикле.

- Кто же в ней участвует? - невольно спросил Эльрик, хотя только что решил не задавать вопросов. - И ради чего они сражаются?

- Со временем ты, наверное, узнаешь и это, - капитан снова повернул незрячее лицо в сторону моря.

Блендекер принюхался.

- Гарь! Ну и вонь!

Эльрика тоже беспокоил тошнотворный и все усиливающийся запах. То здесь то там по воде перебегали сполохи пламени; в огне мелькали лица тонущих. Некоторые из них судорожно цеплялись за почерневшие обломки. Эльрик с удивлением понял, что далеко не все лица здесь человеческие, хотя некоторое человекоподобие и объединяло их. Твари с бычьими и свиными мордами тянули руки к Черному Кораблю и жалобно взывали о помощи, но капитан не обращал на них внимания, и штурман ни разу не изменил курс.

Огни распались, и вода зашипела. Дым смешался с туманом. Эльрик, прижав рукав ко рту, радовался про себя, что туман и дым заволокли гиблое место. Трупы на воде все больше напоминали ему рептилий, чем людей: из бледных, как у ящериц, распоротых животов вытекала какая-то тягучая жидкость. Уж, во всяком случае, это была не кровь.

- Если это и мое будущее, - заявил Эльрик капитану, - то я предпочитаю остаться на борту.

- У тебя, как и у меня, есть долг, - тихо отозвался тот. - Будущее требует служения не меньше, чем прошлое и настоящее.

- Я плюнул на свой долг перед империей, потому что искал свободы, - сказал альбинос. - И теперь мой долг - только свобода.

- Нет, - пробормотал капитан. - Так не бывает. Не сейчас. И не для нас. У нас впереди еще много дорог, и пока мы не пройдем их все, вряд ли начнем хотя бы догадываться, что такое свобода. Цена свободы, о которой толкуешь ты, может оказаться тебе не по карману. Сказать по правде, сама жизнь очень часто и есть та самая цена.

- Уходя из Мелнибонэ, я надеялся избавиться от проклятой метафизики, заявил Эльрик. - В моем мире у меня осталось достаточно и земли, и имущества. Ладно, если повезет и я отыщу твои Пылающие Ворота, готов согласиться на опасности и мучения, но пусть они будут, по крайней мере, знакомыми.

- Только этот выбор у тебя и был, - капитан повернулся к Блендекеру. - Ну а ты, Отто Блендекер? Что намерен делать ты?

- Мир Эльрика - не мой мир, а эти вопли мне и подавно не нравятся. Что предложишь мне, капитан, если я пойду дальше с тобой?

- Ничего, кроме хорошей смерти, - ответил капитан, и в голосе его, похоже, было искреннее сожаление.

- Смерть караулит каждого из нас с самого рождения. А хорошая смерть лучше, чем плохая. Я пойду с тобой.

- Как хочешь. Может быть, ты поступаешь мудро, - капитан вздохнул. - Тогда я должен попрощаться с тобой, Эльрик из Мелнибонэ. Ты хорошо сражался, пока служил мне, прими мою благодарность.

- За кого я сражался? - спросил Эльрик.

- Ну, скажем, за человечество. Или за судьбу. Можешь назвать это мечтой или идеалом - как тебе больше нравится.

- Я когда-нибудь получу прямой ответ?

- Только не от меня. По-моему, их вообще не бывает.

- Ну и во что же тогда верить человеку, - проворчал Эльрик, поворачиваясь к трапу, - а самое главное - как?

- С верой дела обстоят так же, как и со свободой, Эльрик. Есть два вида веры. Первый легок, но не стоит усилий. А второй.., второго достичь непросто.

Эльрик уже спускался по трапу. Он вдруг почувствовал искреннюю симпатию к слепому капитану и рассмеялся:

- Всю жизнь я полагал, что склонен к двусмысленностям, но ты превзошел меня, капитан.

Он заметил, что штурман оставил штурвал и собирается спускать на воду шлюпку.

- Это для меня? - осведомился Эльрик.

Штурман кивнул.

Эльрик зашел в каюту. Он решил взять лишь то, с чек вступил на борт. Правда, с тех пор одежда его изрядно истрепалась, а в мыслях поубавилось уверенности.

Принц без лишних раздумий собрал вещи, закутался в тяжелый плащ, затянул ремни и застегнул пряжки. Уже через несколько минут он снова был на палубе. Капитан махнул рукой, и Эльрик различил сквозь туман береговую линию.

- Видишь землю, Эльрик?

- Да.

- Тогда тебе пора.

- Я готов.

Эльрик спустился в шлюпку. Она несколько раз качнулась на талях и ударилась о борт корабля. Звук получился как от большого погребального барабана. Теперь над водой, укрытой туманом, нависла мертвая тишина. Никаких обломков, никаких трупов, лишь тяжело колышущаяся хлябь.


Майкл Муркок читать все книги автора по порядку

Майкл Муркок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


За краем мира (Хроники Эльрика из Мельнибонэ - 4) отзывы

Отзывы читателей о книге За краем мира (Хроники Эльрика из Мельнибонэ - 4), автор: Майкл Муркок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.