Ознакомительная версия.
– Джузеппе?
Роб кивнул и продолжил:
– Он приехал сюда из Италии и свято чтил традиции и ценности покинутой родины. Папа бунтовал, выступая против них, и, что было хуже всего, не хотел иметь ничего общего с семейным бизнесом. В конце концов это достало деда. Когда отцу было двадцать пять и его арестовали за драку в баре, дед поставил ему ультиматум: либо он отсидит срок в тюрьме, либо пойдет в армию. Папа выбрал армию.
– Любовь без сантиментов.
– Это точно, и еще неизвестно, кто был тогда в семье круче: дед или бабушка.
– Но определенно это пошло твоему отцу на пользу.
– Конечно, – согласился Роб. – После армии он поступил в колледж и закончил его отличником. Придя в «Кароселли чеклет», стал быстро продвигаться по служебной лестнице. И когда дед вышел на пенсию, он назначил отца генеральным директором, хотя его братья возражали. Сюда стоит добавить и давнюю обиду и напряженность в личных отношениях папы и дяди Тони.
– В каком смысле?
– Когда папа ушел в армию, Тони женился на его девушке Саре.
– Ого!
– Да уж – ого! В общем, можно сказать, что наша семейная история изобилует сочными эпизодами. Покруче любого сериала.
– Знаешь, многие семьи могут сказать про себя то же самое, – заметила Кэрри. – Однако вас всех связывают крепкие узы, поэтому я уверена, что в конце концов все образуется.
Роб надеялся, что она права. Иначе все, над чем работал его дед, рано или поздно полетит в тартарары.
Кэрри любила свою профессию. За все время, пока она работала консультантом, не было ни одного случая, чтобы она с нетерпением не ждала утра, когда можно отправиться на службу. Хотя в ее практике встречались личности, общаться с которыми было совсем не сладко.
Обычно предложение оптимизировать работу компании и тем самым спасти ее от кризиса было для нее отличным стимулом. Кэрри всегда чувствовала воодушевление по этому поводу, поставленная задача манила ее – и чем сложнее она была, тем больше хотелось ее решить. Однако за прошедшие пару недель в «Кароселли чеклет» Кэрри начала понимать, что в этот раз на кону стояло гораздо больше, чем просто помощь компании и упрочение своей репутации. Теперь дело было еще и в людях, которые здесь работали и которые ей вдруг стали небезразличны. Казалось, Кэрри словно вошла в их большую семью, хотя и старалась соблюдать рамки чисто деловых отношений.
С Робом они сработались просто замечательно. Совпадал не только стиль их профессионального поведения – они думали одинаково, понимали друг друга с полуслова и даже различия, которые между ними существовали, скорее дополняли друг друга, чем вступали в противоречие. Прошло совсем немного времени, и он стал предвосхищать ее поступки, ее решения, между ними установилась такая гармония, что каждый из них с легкостью мог закончить предложение, начатое другим. Если бы Кэрри предложили выбрать из всего, что она сделала в жизни, самый интересный проект, тот, который понравился ей больше всего, она не задумываясь назвала бы «Кароселли чеклет». Однако в душе ее по-прежнему бушевала буря: она хотела, но не могла целиком отдаться этому делу, потому что страх зайти слишком далеко, впустить это все в свое сердце, признать и принять свою любовь жил в ней постоянно. Как в таком случае она сможет уйти, когда придет время, не испытывая боли и горького сожаления от неизбежного расставания?
Большую часть свободного времени Кэрри проводила с Алисой, которая, как бы ей ни хотелось показать свое безразличие к разрыву с бойфрендом и краху карьеры модели, на самом деле жутко переживала все, что с ней произошло. Кэрри видела это и не могла бросить подругу в одиночестве переживать свое горе. Но когда она оставалась одна, мысли все равно возвращались к Робу. Кэрри жалела, что не может быть рядом с ним. Бывало, на работе они стояли так близко друг к другу, что она чувствовала его дыхание. Тогда ее охватывало такое страстное желание прикоснуться к нему, что она с трудом брала себя в руки и заставляла вернуться к работе. Иногда она ловила его тот самый, особый взгляд, от которого слабели колени. Ей недоставало интимности их физических отношений, а не только секса, ей не хватало тех минут, когда они просто лежали в постели бок о бок, переплетя пальцы, и болтали ни о чем.
Роб был жаден до работы и страстно отстаивал свои убеждения. Он не терпел несерьезного отношения к делу ни в себе, ни в ком-либо другом и заряжал своей энергией окружающих. Рядом с ним просто невозможно было относиться равнодушно к тому, чем они занимались. Он не скупился на похвалы, когда они были заслуженными, но, когда он был недоволен, Роб мог, не повышая голоса, так отсчитать своего сотрудника, что тому хотелось провалиться сквозь землю. Возможно, поэтому все его подчиненные из кожи вон лезли, стараясь не подвести своего шефа. Даже Кэрри, которая судила себя строже, чем ее могли бы судить остальные, старалась изо всех сил, чтобы Роб пребывал в хорошем, приподнятом настроении. В общем, эта работа была совсем не похожа на ее прежние контракты.
Она даже начала думать, что в том, что Роб такой приятный парень, нет ничего плохого, и с тревогой замечала, как привязывается к нему все сильнее. Как-то давно Алиса заметила, что Кэрри просто боится быть счастливой, и впервые в жизни она начала подозревать, что ее подруга была права. Может быть, причина состояла не совсем в том, что Кэрри не хотела стать счастливой, сколько в том, что подсознательно она отчаянно боялась этого счастья лишиться? Ведь если не ждешь ничего хорошего, то и разочаровываешься меньше.
До встречи с Робом Алиса всегда поддерживала ее во всем, но в последнее время она перешла на другую сторону.
– Ты идиотка, – не вытерпела она после того, как Кэрри закончила телефонный разговор, продолжавшийся два часа и не имевший никакого отношения к отчетам по маркетингу.
Кэрри оторвала взгляд от разложенных на кровати документов.
– Мы с тобой подруги больше десяти лет, и ты только сейчас это заметила? – не собираясь с ней спорить, кротко спросила она.
– Ты что же, не видишь, как вы отлично дополняете друг друга? – продолжила Алиса. – Что ты не безразлична ему? Ты действительно ему дорога, иначе он бы не стал говорить с тобой два часа. Когда мне удавалось заставить Рекса поговорить со мной минут десять, я и то считала себя счастливицей.
– Он заслуживает другую женщину, не такую, как я, – упрямо стояла на своем Кэрри.
– Может, ты предоставишь ему самому решать?
– Мы коллеги, а я не встречаюсь с сослуживцами.
– Не ты ли сама говорила мне, что вы составляете отличный тандем?
– Я живу в Лос-Анджелесе, а он – в Чикаго, – продолжала настаивать Кэрри. – Как можно говорить о каких-либо отношениях.
Ознакомительная версия.