My-library.info
Все категории

Филип Дик - Скользя во тьме

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Филип Дик - Скользя во тьме. Жанр: Научная Фантастика издательство Ред Фиш, ТИД Амфора, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Скользя во тьме
Автор
Издательство:
Ред Фиш, ТИД Амфора
ISBN:
5-483-00095-1
Год:
2005
Дата добавления:
16 август 2018
Количество просмотров:
372
Читать онлайн
Филип Дик - Скользя во тьме

Филип Дик - Скользя во тьме краткое содержание

Филип Дик - Скользя во тьме - описание и краткое содержание, автор Филип Дик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Philip K. Dick A Scanner Darkly (1977)

Филип К. Дик «Скользя во тьме» («Помутнение») Пер. с англ. — М. Кондратьев

Ближайшее будущее. Боб Арктур ведет иллюзорное существование в непрекращающихся наркотических видениях. Когда-то они создавали для него теплый мир эйфории и покоя, теперь же все изменилось, и прежняя безмятежность мало-помалу сменяется кошмаром.

Боб уже знает, что его видения вышли из-под контроля. Но он также знает, что и сам он не тот, за кого себя выдает. Он — не наркоман. У него есть и другая ипостась, которая никак не связана с травой, колесами, дурью. Видения — это не видения. Реальность — не реальность. Он — не он.

Нужно только понять, какое из его воплощений главное.

Скользя во тьме читать онлайн бесплатно

Скользя во тьме - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Дик

— В таком случае они своей цели добились, — сказал Арктур.

— Но зачем им это понадобилось? — говорил Баррис, двигаясь к двери и назойливо хлопая в ладоши. — Столько проблем — раздобыть ключ от входной двери, снять нижнюю панель…

Я буду очень рад, подумал Боб Арктур, когда по всему дому расставят голосканеры. Снова коснувшись своего пистолета, он обрел некоторую уверенность, а затем задумался, не следует ли ему проверить, по-прежнему ли пистолет полон патронов. Но в таком случае, понял Арктур, Дальше я задумаюсь, не пропал ли боек, не высыпан ли из патронов весь порох и так далее — все дальше и дальше, одержимо и навязчиво, подобно мальчугану, считающему трещины в тротуаре, чтобы уменьшить страх. Малыш Бобби Арктур, возвращающийся домой из первого класса с книжонками под мышкой, испуганный лежащей впереди неизвестностью.

Потянувшись рукой вниз, он принялся шарить по остову кровати, пока не нащупал полоску скотча. Оторвав небольшой кусок, он отклеил оттуда две таблетки Вещества С в смеси с кваком. Баррис все еще оставался в комнате и внимательно наблюдал. Арктур швырнул таблетки в рот и проглотил без запивки, а потом со вздохом лег на спину.

— Исчезни, — рявкнул он на Барриса.

И уснул.

Глава пятая

Бобу Арктуру требовалось на какое-то время смыться из дома, чтобы там надлежащим образом (что означало: без малейших ошибок) смонтировали жучки. В том числе и на телефоне, хотя телефонная линия уже прослушивалась в другом месте. Обычная практика состояла в наблюдении за нужным домом, пока все жильцы оттуда не уходили, причем в манере, предполагавшей, что они не скоро вернутся. Органам порой приходилось ждать многие дни или даже несколько недель. В конце концов, если ничто другое не действовало, организовывался предлог: жильцов информировали, что к ним на весь день собираются нагрянуть дезинфекторы или еще какие-нибудь туфтовые работники и что всем нужно исчезнуть, к примеру, до шести вечера.

Но в данном случае никаких проблем не возникало. Подозреваемый Роберт Арктур сам охотно покидал дом да еще забирал с собой двух жильцов. Они отправлялись поискать цефалохромоскоп, которым могли бы временно пользоваться, пока Баррис снова не возьмется за работу. Всех троих видели отъезжающими в машине Арктура, с видом серьезным и целеустремленным. Затем, в удобном месте, каковым оказался телефон-автомат на бензозаправке, задействовав аудиосетку своего шифрокостюма, Фред позвонил куда полагается и доложил о том, что в доме Роберта Арктура весь день определенно никого не будет. Он подслушал, как трое жильцов договаривались о том, чтобы смотаться до Сан-Диего в поисках дешевого ворованного цефаскопа, который какой-нибудь обормот продал бы им баксов за пятьдесят. Цена заманчивая. Такая цена стоила длинной поездки и всего потраченного времени.

Это также давало органам возможность предпринять небольшой нелегальный обыск, который их тайные агенты всегда проводили, когда никто не видел. Им предстояло вынуть ящички бюро — не прилеплено ли там чего скотчем к задней стенке. А также разобрать торшеры — не посыплются ли оттуда сотни таблеток. А также заглянуть в унитазы — не закреплены ли там вне поля зрения пакетики из туалетной бумаги, которые легче легкого смыть, пустив воду. А также заглянуть в морозильное отделение холодильника — не содержат ли на самом деле пакетики с морожеными бобами и горохом хитроумно запечатанную мороженую наркоту. Тем временем монтировались сложные голосканеры, и сотрудники рассаживались в разных местах, чтобы проверить их работу. То же самое и со звуком. Однако визуальная часть была важнее и отнимала больше времени. И, разумеется, сканеры должны были быть незаметны. Для соответствующего их монтажа требовался определенный навык. Все точки следовало проверить. Специалистам, которые этим занимались, хорошо платили, потому как, просрись они вдруг, голосканер был бы обнаружен кем-то из обитателей дома. Тогда все жильцы сразу узнали бы, что они под наблюдением, и мигом заморозили бы свою деятельность. К тому же они порой срывали бы часть сканирующей системы и загоняли бы ее за хорошие деньги.

В судах, размышлял Боб Арктур, ведя машину по автостраде Сан-Диего на юг, оказывалось крайне трудно добиться обвинительного приговора по краже и сбыту систем электронного слежения, нелегально смонтированных в чьем-либо жилище. Полиция могла лишь арестовать сбытчика за какое-то другое нарушение закона. А вот толкачи в аналогичной ситуации реагировали прямо и непосредственно. Арктур припомнил один случай, когда торговец героином, желая подпалить одной телке задницу, засунул два пакетика героина в рукоятку ее утюга, а потом позвонил с анонимным стуком по телефону «МЫ НАМЕКАЕМ». Однако, прежде чем стук сработал, телка нашла героин, но вместо того чтобы просто выкинуть, она его продала. Полиция приехала, ничего не нашла, затем сделала с телефонного стука «отпечаток голоса» и арестовала торговца за предоставление ложной информации властям. Отпущенный под залог, торговец поздно вечером навестил девушку и до полусмерти ее избил. Когда его поймали и спросили, зачем он выбил ей глаз, сломал обе руки и несколько ребер, торговец так и ответил, что телка наткнулась на его кровные два пакетика первоклассного смэка, загнала их за хорошие бабки и таким образом нагло его кинула. Таков, размышлял Арктур, был менталитет толкача.

Он выгрузил Лакмана с Баррисом выклянчивать дешевый цефаскоп; это не только посадило обоих на мель и удержало от возвращения домой, пока шел монтаж жучков, но и позволило Арктуру проведать одну подопечную, которую он уже больше месяца не видел. Этой дорогой он ездил редко, а телка, судя по всему, ничем особенным не занималась — только два-три раза в день ширялась винтом и торговала собой, чтобы за него расплатиться. Жила она со своим торговцем, причем в течение дня Дэн Манчер обычно отсутствовал. Что было очень кстати. Торговец тоже был наркозависимым, но Арктур никак не мог понять, от чего именно. Судя по всему, от широкого спектра наркотиков. Так или иначе, что бы в этот спектр ни входило, постепенно Дэн сделался злобным и придурочным, бешеным и непредсказуемым. Просто удивляло, как это местная полиция до сих пор не упекла его за бесконечные нарушения общественного порядка. Возможно, ментов подмазывали. А скорее всего, им просто было насрать. Сладкая парочка жила в трущобном районе среди пожилых граждан и прочей бедноты. Только ради очень серьезных преступлений полиция удосуживалась навещать квартал Кромвель-вилледж, соседнюю свалку, автостоянки и вечно закиданные мусором дороги.


Филип Дик читать все книги автора по порядку

Филип Дик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Скользя во тьме отзывы

Отзывы читателей о книге Скользя во тьме, автор: Филип Дик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.