Нерт опустил Херби на пол, где тот, наткнувшись на ножку стола, попытался разделиться надвое.
— Не знаете, откуда он?
— Дайте подумать! — Нерт прищелкнул клешнями на манер кастаньет. — Думаю, откуда-то с Трамитода… точно! Аркис IV.
— Очень хорошо, сэр. Я мигом!
Дожидаясь официанта, Нерт пытался не обращать внимания на запах миттлебрана, хотя его обонятельные нервы размякали, словно их весь день продержали в соляной кислоте. Но постепенно он начал различать калейдоскоп запахов, исходивших от окружавших его разнообразных созданий. Даже прикрыв глаза на стебельках, он точно знал, что делается в комнате. Фломокс до сих пор припахивал в углу, а официанты носились туда-сюда, точно метелочки мяты. В дверях показался мускусный орнт — запах так и бурлил вокруг него, опьяняя не хуже глово.
Официант возвратился с маленьким пузырьком темно-янтарной жидкости. Он сказал:
— Если верить моему справочнику, это действует на всех созданий с Аркиса IV.
Официант прихватил плоть Херби своими щупальцами и тянул, пока не получился крохотный пальцеобразный отросток. Запихнув образовавшуюся ложноножку в склянку, он подождал, пока та не впитала всю жидкость.
— Ну вот. Это должно подействовать. Через пару минут он протрезвеет.
— Благодарю. Сколько с меня за дополнительное обслуживание?
— Нисколько. Только за напитки.
Нерт заплатил, и официант поспешно уплыл к буфетной стойке.
Херби начал понемногу уплотняться и вскоре спросил:
— Что стряслось?
Нерт напомнил:
— Я не выношу миттлебран. Нужно уходить.
— Какой миттлебран?
Нерт был на грани истерики. Он даже позеленел — точь-в-точь как здешние официанты. Стараясь держать себя в руках, он медленно произнес:
— Я объясню снаружи. Пойдем. Пожалуйста!
— Конечно, Нерт. Пойдем! — Херби направился к двери, нижняя часть его тела пошла пищеварительными волнами. Заметив это, Нерт подхватил его и поволок к выходу.
Сам Нерт никогда не решился бы выбрать такую гостиницу. Она называлась «Отель Галактика» и могла удовлетворить даже самого высокопоставленного инопланетного гостя, приехавшего поразвлечься на Блестку. Отель возносился вверх более чем на сто этажей, окружавших внутренний дворик, над которым всегда сияло солнце — какая бы ни стояла погода на самом деле.
Носильщик внес вещи в номер и застыл в дверях.
— Что-то еще? — спросил Херби.
— Надеюсь, «Галактика» придется вам по нраву, — произнесла машина. Голос ее был настроен на заискивание, которое вполне годилось для привыкших к подобострастию толстосумов, но Нерт сразу уловил фальшь.
— Уверен в этом, — сказал Херби. — Благодарю.
— Может, расширить окна? — машина не двинулась с места.
Нерт прошептал:
— Что ему нужно?
— Чаевые, — Херби направился к своему жидкому ложу. — Заплати ему, ладно? Деньги в наружном кармашке моего чемодана.
Он со вздохом наслаждения погрузился в бассейн с жидкой грязью, служивший ему постелью.
— Сколько? — спросил Нерт, подсчитывая мелочь.
— Думаю, две кредитки — и хватит с него.
— Две кредитки!
— Не подобрать ли мне для вас подходящий климат? Все, что желаете: от джунглей до ледников. Выбор атмосферы, включая метан, аммиак, кислородно-азотную…
Нерт бросил деньги на поднос, венчающий носильщика. Тот булькнул и замер на середине предложения. Затем резко развернулся на сто восемьдесят градусов и покатил прочь со словами: — Благодарю… благодарю… — пока, наконец, дверь за ним не захлопнулась.
— Можно, конечно, затребовать и живого коридорного, но это обойдется нам еще в двести кредиток, — сказал Херби.
Нерт встревожился — ему показалось, что с тех пор, как они вышли из бара, голос приятеля звучал все слабее и слабее.
Вслух он сказал:
— Касательно денег… три дня пребывания здесь — и нам придется позаимствовать из фонда, который мы учредили для разведения гербисов.
Херби начал таять и размягчаться, как после выпивки в баре. Он медленно расползался по окружности бассейна.
— Херби?
— М-м-м?
— Я говорю, мы истратим все деньги.
— Вот и славно.
— Херби… Херби, послушай. Ты уверен, что вот эта огромная шишка у тебя на боку — обычное дело?
— Все в порядке… — голос Херби упал до еле слышного шепота, затем внезапно вновь зазвучал почти в полную силу, — не тревожься, я в порядке. Ты пока пойди повеселись.
— Но я не могу оставить тебя в таком состоянии…
— Не просто можешь — должен. Мне необходимо побыть одному. А к твоему возвращению я буду совсем в норме.
— Но эта шишка…
— Пожалуйста, выйди!
Какое-то время Нерт топтался на месте, пытаясь решить, как поступить.
— Херби!
Херби не ответил. Нерт ткнул в него клешней, и желатиноподобное туловище содрогнулось. Он удовлетворился тем, что Херби прекратил разжижаться, и, постояв еще немного, вышел.
«Галактика» наряду с гравитационными шахтами была оборудована обычными лифтами, что сообщало ей оттенок милой старомодности. И пока Нерт неспешно спускался в лифте со сто тридцать третьего этажа, ему представилось достаточно времени на размышления. Вместе с ним в кабинке находился прозрачный герметичный контейнер, внутри которого расположилось нечто, напоминавшее неряшливо завязанный узел дико извивающейся пеньковой веревки, а также упитанная терранская особь женского пола, которая, судя по ее виду, собиралась вот-вот упасть в обморок. На сто пятом этаже, затиснув остальных пассажиров в угол, в лифт ввалился крупный пурпурный дракоид. В этой чудной компании они проделали весь остальной путь.
Нерт вышел из лифта и оказался в сияющем хромом вестибюле, а затем в искусственном парке. Не прочти он брошюру, лежавшую у него на ночном столике, то принял бы парк за настоящий. Краски и запахи из самых разных уголков галактики поражали своим разнообразием. Наверху, на окруженном стенами небе, которое из голубого постепенно становилось сначала фиолетовым, а потом черным, начали проступать звезды. Нерт бродил по причудливо извивающимся дорожкам, хрустел гравием и размышлял о том, что недавно произошло в номере наверху.
Херби велел Нерту хорошо повеселиться, но именно это у Нерта никак не получалось. Ему не давал покоя не только появившийся у Херби нарост, но и безразличие приятеля к их совместному фонду. Еще в тот вечер, когда Нерт спас Херби жизнь, они обсуждали, что станут делать, когда состарятся и не смогут больше путешествовать в космосе. Нерт рассказал Херби, что у себя на родине он интересовался разведением гербисов и что со временем собирается завести свою собственную ферму. Херби согласился: идея неплоха, но им надо сброситься, дабы стать равноправными компаньонами. Определенно, равнодушие Херби к их будущему связано с его здоровьем. Что за непонятное вздутие на боку? На корабле оно было меньше, но уже тогда заставляло Нерта тревожиться. Однако Херби это, кажется, не особо беспокоило. Может, для трамитодца отрастить такую штуку дело обычное, а может, у Херби просто меняется пол, и он надеется удивить Нерта своими новыми формами. Нерта эта идея позабавила. И чем больше он над ней размышлял, тем больше она ему нравилась. И чем больше она ему нравилась, тем больше ему хотелось последовать совету друга и хорошенько повеселиться где-нибудь в городе. Нерт решил, что, вернувшись, он постарается удивиться как следует.