Там промелькнули мелкие озёра — это были сады по выращиванию тех тварей, из шкур которых предприимчивые собакоиды делали непроницаемые биоскафандры, в которых даже можно было путешествовать в открытом космосе.
Наконец, эскадра пошла на посадку посреди сравнительно чистого пространства — это была единственная пустыня Псякерни. Такого удачного приземления не было за всю историю Скарсиды. Корабли медленно пошли дюзами вниз и сели на корневые стабилизаторы — более благодаря Моррису, нежели искусству кочегаров.
Псякерня вращалась вокруг своей оси, так что обычно тут имелась нормальная смена дня и ночи. Но теперь, когда планета входила в промежуток между двух солнц, на ней наступил долгий день, который закончится только после окончания войны, после пяти витков боевых действий, после входа на орбиту Джарвуса-1. Теперь же оба солнца освещали планету с двух сторон — заходило одно светило, всходило второе. Становилось очень жарко.
Обычно квази выходили из своих ракет и начинали быстро строить укрепления и рыть окопы, пока собакоиды не успели отыскать место их приземления. Так они держали оборону, пока прочие не подплывали и не вступали в бой. Теперь же вся эскадра стояла на песке, в котором рыть окопы было неудобно.
— Может, перебраться в другое место? — сокрушённо спросил Кунжут, когда все боевые вожди немедленно собрали совет.
— Не беспокойся. — ответил ему Моррис. — Скоро планета войдёт в зону невесомости?
— Вот именно что скоро. — ответили ему. — Обычно мы приземляемся и спокойно оставляем свои корабли, чтобы драться. А теперь не знаем, как быть — как только наступит время невесомости, так ракеты всплывут, и их может унести куда угодно.
— Так вы воевали раньше. — ответил Стратег. — Теперь мы используем преимущества.
Неожиданный налёт на Псякерню принёс совершенно фантастический результат. Обрушение космического мусора вызвало разрушение некоторых построек, повсеместные пожары, а также разбежались стада скворров. Нормальное течение событий было нарушено, и последствия оказались неожиданны.
Едва обнаружились первые признаки невесомости, вверх стали утекать все незакреплённые предметы. И вот в атмосферу стали подниматься скворры, которых так и не успели привязать, да и привязывать теперь было не к чему. Деревья в рощах понесли большой урон, и теперь их коптящие обломки стали подниматься в воздух вперемежку с вопящими от ужаса птицами, а также с трупами животных. Поднимались брошенные в карьере кирпичи, тележки — всё, что не успели убрать из-за внезапного прилёта квази. Всё это коты наблюдали с бортов своих кораблей, которые тоже поднялись в воздух. Но никто не орал: караул, мы снова улетаем! Все знали, что происходит, были готовы и ждали сюрприза. Моррис был блестящим стратегом.
— А ведь война ещё не началась! — с блестящими глазами говорил Кунжут.
Все просто млели в ожидании дальнейших зрелищ. И вот эскадра всплыла над землёй собакоидов, но вместо того, чтобы подниматься выше, суда двинулись вперёд — лишь малой частицы Силы было достаточно, чтобы удержать в равновесном состоянии корабли, а немногого топлива хватало, чтобы обеспечить полёт над укреплениями врага. Этот медленный, но устрашающий полёт тысячи суден происходил над обширной территорией, над крепостями с их бесполезной в новых условиях средневековой оборонительной системой, над ирригационными сооружениями, акведуками.
Эскадра шла широкой полосой над скоплением населённых пунктов — никто не выходил навстречу и никто не пытался оказать сопротивление. Это было время невесомости, самое опасное время, когда высунуться наружу означало верную смерть — собакоиды засели в своих крепостях, домах, убежищах. Кто не добежал до дома, схоронился на дереве. Около двадцати четырёх часов обычно длится это состояние. В это время невозможны никакие военные действия. Только не в этот раз.
С бортов космических капсул из алахохи летели снаряды — квази высовывались в иллюминаторы и скидывали на вражеские укрепления некие предметы. Это было собственное оружие врага — глиняные бомбы. Их захватили в огромном количестве, когда был разгромлен горшечный завод. В этом месте делали снаряды для будущего артобстрела квази. По всем правилам гости со Скарсиды должны забраться в окопы и оттуда обстреливать врага из рогаток и небольших катапульт. Камни они должны были привозить с собой, потому что на земле Псякерни их взять негде — что не подобрали псы, то улетело в космос. Само собой, много припасов с собой не привезёшь, поэтому квази стремились захватить какую-нибудь крепость и разломать её на камни. Было это дело трудное и очень рискованное. А вот собакоиды на своей земле были хозяевами — вот они и придумали делать бомбы из глины.
В обожжённый глиняный горшок закладывалась сухая смесь из вулканического пепла и морской соли. Когда такой горшок попадал в окоп неприятеля, тот получал хорошую понюшку ядрёной чихательной дряни. Вот такие горшочки и поймали на разгромленном заводе, когда горшечники бежали от метеоритного дождя. Заряды оказались брошены и начали взлетать а затем были пойманы сетями с котовских кораблей.
Моррис внёс в дело свою долю: он немного подправил состав смеси, и теперь при попадании снаряда в крепость он взрывался, как настоящая бомба. Разрушительный эффект был неописуем. Коты хохотали, глядя, как при падении целой сетки с горшками разлетались в куски крепкие башни противника. Из разворошенного муравейника с воплями взлетали в небо десятки собакоидов в скафандрах — это воины ждали окончания срока невесомости, чтобы выйти на бой с котами.
Выходили из строя системы водоснабжения, и из разрушенных труб в небо восходила рассеянная вода, которую качали из подземных источников. Но, как ни странно, из океана вода не поднималась, словно на неё не действовало отсутствие тяготения. Так же оказывались нетронутыми озёра. Но по полям уже шёл волной огонь, уничтожая посевы.
— Вот это войнушка! — в полном изнеможении от восторга плавал по кораблю архивариус Культяпкин. — О, если бы я мог запечатлеть это в рисунках!
— Дайте-ка сюда. — проговорил Моррис, который сам выглядел так вдохновенно, словно дирижировал оркестром. Он взял глиняную бомбу, что-то пошептал в неё и запустил через иллюминатор в тихое озеро. Горшок скромно булькнул, и ничего не произошло.
— В воде не горит. — с сожалением ответил Кунжут.
— Это для другого. — загадочно ответил Габриэл.
— Биологическая бомба? — догадалась Инга.
— Она самая. — кивнул Моррис.
Кажется, всё шло прекрасно. Коты были довольны так, что даже урчали от наслаждения — по всему кораблю раздавалось басовитое мурчание и радостные мявы при особо точном попадании. Из открытых окон других кораблей флагману эскадры махали приветственными флажками и доносились восторженные вопли — коты приветствовали победителя.