My-library.info
Все категории

Эрнст Малышев - Людоедки Ярты (Властелины Галактики - 2)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Эрнст Малышев - Людоедки Ярты (Властелины Галактики - 2). Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Людоедки Ярты (Властелины Галактики - 2)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
22 август 2018
Количество просмотров:
101
Читать онлайн
Эрнст Малышев - Людоедки Ярты (Властелины Галактики - 2)

Эрнст Малышев - Людоедки Ярты (Властелины Галактики - 2) краткое содержание

Эрнст Малышев - Людоедки Ярты (Властелины Галактики - 2) - описание и краткое содержание, автор Эрнст Малышев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Людоедки Ярты (Властелины Галактики - 2) читать онлайн бесплатно

Людоедки Ярты (Властелины Галактики - 2) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрнст Малышев

Глава пятнадцатая

Девушки с острова

Судно уносило моряков от ставших родными берегов материка. К концу первого дня пути показался остров. Его острые скалы высоко вздымались над водой. Корабль начал дрейфовать вдоль берега в поисках места высадки. Несколько раз обойдя вокруг небольшого кусочка суши, Герои и его товарищи могли убедиться, что подводные рифы и скалы надежно охраняют подступы к острову. Усталые, измотанные моряки на безопасном расстоянии закрепили судно. Почти весь экипаж крепко уснул. Только Герон с Явором на палубе обсуждали возможность высадки. Внезапно в темноте раздался оглушительный свист. Недалеко от корабля из воды вынырнула огромная голова какого-то существа и, поблескивая зрачками, уставилась на собеседников. Чтобы получше рассмотреть чудовище, Герон наклонился над бортами. Не успел Явор оглянуться, как он исчез в морской пучине. Поднятая по тревоге команда почти всю ночь искала пропавшего товарища. Уже на рассвете моряки извлекли из воды головную повязку Герона. Обсудив положение, экипаж корабля принял решение любым путем добраться до острова. Было очевидно, что такое под силу лишь самым опытным пловцам. Однако все попрыгали в воду и ринулись к берегу. Вдруг послышались громкие звуки, и из-за прибрежной скалы появилась девушка, сидевшая на спине морского чудовища, похитившего ночью Герона. Она подносила ко рту красивую раковину, извлекая из нее пронзительные сигналы. Они плыли к морякам. Затем девушка сделала приглашающий жест рукой и повернула назад. Расстояние до острова оставалось довольно большим. Некоторые юноши стали уставать. Неожиданно перед пловцами появились морские животные. Они подхватили уставших людей на спины. Вскоре вся команда находилась в гигантской пещере. Небольшая ее часть заполнена водой. Остальное пространство, освещенное горевшими на стенах светильниками, было из скальных пород. У самого края песчаной отмели стоял улыбающийся Герон в окружении многочисленной группы полуобнаженных девушек. Напоив гостей пресной водой, девушки наперебой рассказывали о своей жизни. Безусловно, только благодатный климат, обилие растительной пищи и помощь морских животных сохранили жизнь горстке обреченных детей. Длительное пребывание в пещере, особенно в период дождей, наложило свой отпечаток на внешний облик девушек. В большинстве они были крайне худы, с бледными отекшими лицами. Посоветовавшись, Герон и его друзья решили соорудить у противоположного выхода из пещеры бревенчатое жилище, тем более что кое-какой опыт в подобном строительстве у них уже имелся. Герон несколько раз пытался выйти на связь с Баром. Это удалось лишь однажды. Капитан пообещал снарядить два больших корабля и направить их для вывоза девушек с острова и южного материка. Предлагалось всем колониям объединиться и поселиться вместе. Разумеется, целесообразнее жить на северном материке, где уже созданы все необходимые условия. Ждать пришлось довольно долго. Приближалась пора ливней, а кораблей не было. На самой высокой точке острова постоянно поддерживался огонь, чтобы моряки не сбились с курса. Когда появились первые признаки сезона дождей и угрюмо нависшее небо заволокло тучами, на горизонте появился парус. Он быстро приближался. Герои с товарищами поспешили на свой корабль, чтобы достойно встретить гостей. И стало ясно, почему корабль приплыл в одиночестве. Три ночи назад оба корабля попали в сильное подводное течение. Один из экипажей не справился с управлением, и судно наскочило на подводную скалу. Во тьме, - ночное светило было едва заметным, - моряки пытались спасти потерпевших кораблекрушение. Спасти удалось не всех, - погибли двое. Уцелевший корабль еще долго курсировал в этом районе, пытаясь разыскать пропавших. Это печальное известие омрачило радость встречи, но ненадолго. Молодость брала свое. Прибывший на остров корабль не мог увезти всех девушек. Пришлось разделиться на две группы. Более слабых сразу отправили в поселок Бара. Хотя сезон дождей приближался, приходилось рисковать. Запасов еды на всех не хватало. А сколько продлится этот новый период ливней, было неизвестно. Команда Герона покинула остров и отправилась в поселение Гери к женам. Часть юношей осталась на острове. Они собирались провести здесь весь период дождей - до возвращения корабля из поселения Бара. Через несколько дней на остров набросились шквалистые ветры и обрушились могучие потоки воды. Но до чего же были непохожи эти дни и ночи со всполохами молний и громовыми ударами на предыдущие, когда бедные девушки, прижимаясь друг к другу, со страхом смотрели на разбушевавшуюся стихию. В пещере ровно горели светильники. Слышались смех и песни. Девушки и юноши демонстрировали искусство танца. Грот с теплым источником никогда не пустовал. Время шло незаметно.

Глава шестнадцатая

Приключения Кира и Серда

Кир и Серд проснулись одновременно. Кругом кромешная тьма. Парус повис унылой бесформенной тенью. Началась паника. Почти вся команда, столпившись у рулевого колеса, пыталась выровнять уже неуправляемое судно. Мощное подводное течение уносило корабль. Второй корабль, подмигивая факелами, метался где-то рядом. Слышались истошные выкрики, слова команд. Раздался страшный удар, треск, и друзья рухнули в воду. Рядом с грохотом валились мачты, падали части расколовшегося корабля, раздавались стоны раненых. Кир и Серд спали на большой бухте каната. Кир в шутку привязал один его конец к ноге Серда. Теперь эта шутка спасла обоим жизнь. Крепко держась друг за друга, они безуспешно пытались сообразить, что предпринять. Между тем течение подхватило обломки судна вместе с канатом и сцепившимися жертвами н потащило их за собой. После тщетных попыток избавиться от пут, оба ослабели и потеряли сознание. Первым очнулся Кир. Его мучила нестерпимая жажда. В горле было сухо. Шершавый воспаленный язык не помещался во рту. Кисть правой руки, как капканом, была зажата в ладони Серда. Кир попытался освободиться. Тщетно. Пальцы намертво вцепились в руку и никак не разжимались. Стало жутковато. Киру показалось, что друг мертв. Он снова попытался, отрывая палец за пальцем, освободиться. Наконец, ему это удалось. Серд лежал на песке, запрокинув голову, и острый кадык, объект постоянных насмешек, недвижно застыл на неестественно белой шее. Кир бросился к товарищу, затряс за плечи. Пряди мокрых волос беспомощно замелькали перед глазами. И вдруг низким голосом Серд прорычал: - Ты что? Перестань трясти, оторвешь голову... Руки Кира разжались, лицо озарила радостная улыбка: - Жив! Жив дружище! Как же ты напугал меня! Прошло немало томительных мгновений, прежде чем друзья окончательно оправились и смогли покинуть берег моря. Неистребимая жажда погнала их в глубь материка, в таинственные, полные звуков заросли. Вооружившись крепкими толстыми сучьями, они осторожно продвигались вперед. От треска и шума ломающихся ветвей убегали животные. Шли долго, бесконечно долго: ни ручейка, ни даже жалкой лужи! Смеркалось. Силы уходили, а воды все не было. Серд совсем ослаб и, опустившись около огромного дерева, хрипло позвал друга. Пошатываясь, Кир вернулся. Пристально посмотрел на обессиленного товарища и в отчаянии ударил палкой о ствол дерева. Лес огласился криками встревоженных пернатых, тучей слетевших с ветвей. Неожиданно хлынувший сверху поток воды с головы до ног окатил Кира. Это огромная белая птица снялась с развилки и, тяжело взмахивая громадными крыльями, улетела. Кир облизал влажные руки, попробовал капли воды, падающие с волос. Вода была холодной, приятной на вкус, с терпким привкусом. Он отжал мокрую прядь волос прямо в посеревшие иссохшие губы Серда. Тот открыл глаза и' в изумлении уставился на друга: - Что это? Откуда? Кир молча указал пальцем вверх. Немного передохнув, он полез на дерево. Ведь воды было мало. Жажда проснулась опять и снова затерзала грудь. Кир настолько обессилел, что взобраться на дерево ему удалось лишь с четвертой попытки. Добравшись до развилки ветвей, Кир понял, что они спасены. Ствол огромного дерева посередине раздваивался, образуя углубление, сейчас наполненное водой. Этот созданный природой сосуд мог напоить не одного человека. Кир зачерпнул воду ладонями и поднес ко рту. Это была та самая вода с терпким ароматом. Он жадным глотком выпил пригоршню. Затем опустил голову прямо в водоем и пил, жадно пил холодную воду, пил, не отрываясь, пока не почувствовал, что задыхается. Закашлялся. Вытащил лицо из воды. Снова прильнул к живительному роднику и почувствовал, как с каждым глотком в него вливаются силы. Теперь следовало напоить друга. Но как? Серду на дерево не взобраться, он слишком ослаб. Набрать в пригоршню? Наверняка прольется. Недолго думая, Кир набрал полный рот воды, спустился и перелил воду изо рта в губы Серда. С благодарностью глядя на друга, тот судорожно глотал теплую терпкую влагу. Сделав несколько рейсов, Кир вдоволь напоил товарища и предложил двинуться дальше. Надвигались сумерки. Оставаться в лесу было неразумно и чрезвычайно опасно. Им достаточно хорошо было известно о свирепых хищниках, обитающих на Ярте. Едва различая друг друга в темноте, они с новой силой двинулись вперед. Ветви хлестали по их лицам. Ноги цеплялись за корневища. Они падали, вставали, снова падали и снова поднимались. Шли безостановочно, напрягая последние силы. Шли, уже ничего не видя перед собой... Наконец, до их слуха донесся какой-то шум и рокот. Они двинулись на звуки. Потом упали на колени и распластались. Немного передохнули, попытались встать... Не смогли. Помогая друг другу, поползли на нарастающий шум. Хотя это был уже не шум, это был рев бешено бьющейся о камин реки! Там было спасение, там была жизнь. Они упрямо ползли вперед, беззвучно шевеля иссохшими воспаленными губами. Пить! Но до чего же им хотелось пить! Неожиданно лес кончился, и они очутились на открытом пространстве. Ночное светило неяркими зеленоватыми лучами едва освещало гористую местность. Внизу, зажатая каменистыми берегами, глухо ворчала река, - она падала с высоты, рассыпаясь на множество струй; затем, широко разливаясь, устремлялась вперед. Не помня себя, преодолевая крутой спуск, друзья бросились в воду. Долго, нестерпимо долго пили ледяную воду и чувствовали, как вода, вливаясь в каждую клетку, наполняет ее живительной силой. Опомнились, когда стали замерзать. Они выползли на берег; прижавшись к теплым бокам раскалившихся за день камней, крепко обнялись и уснули. Друзья проснулись от голода. Огляделись. Над ними нависли крутые громады скал. Трудно было понять, как ночью они умудрились спуститься с такой высоты и при этом не разбиться о камни! Видимо, в тот момент птица счастья подхватила их на крыло и бережно опустила в узкую теснину ущелья. Подниматься вверх было слишком рискованно, но, самое главное, они так настрадались от жажды, что боялись даже мысли очутиться в той же ситуации. Решили направиться вдоль реки, вниз по течению. Идти было трудно. Шли, преодолевая хаотические нагромождения камней. Перелезали через скалистые уступы, то и дело перегораживавшие дорогу. Карабкались по гладким валунам, преодолевали целые долины мокрой, скользкой гальки. Шли, пока не стемнело. Измученные долгим переходом, они втиснулись в небольшую расщелину и заснули. Ранним утром их разбудил непрерывный дробный стук. Звуки неслись сверху, с вершины скалы. Здесь река делала небольшую излучину. Темп барабанной дроби то затихал, то неистово нарастал, перекрывая даже шум бешено мчащейся реки. В этом месте вода как бы замирала, чтобы передохнуть; набраться сил и снова ринуться в непрерывную гонку. Вдруг с высоты в воду пролетело что-то большое, темное. Над водой клубился туман. Сквозь его белую плотную пелену трудно было что-либо разглядеть. Услышав всплеск, Кир нагнулся и увидел барахтающееся живое существо. Он бросился в реку и, схватив существо за длинные волосы, стал вытаскивать. Бросившийся следом Серд помогал другу. Общими усилиями они выволокли упирающееся существо на небольшую каменную площадку. Друзья молча разглядывали "улов": перед ними с низко опущенной головой сидело человекообразное создание. От холода у него стучали зубы. Босые, изъеденные коростой ноги были необыкновенно грязны, тело покрыто свалявшейся шерстью или шкурой, - чем именно, разобрать трудно. Стало совсем светло. Существо молча сопело. Наконец, оно подняло голову и взглянуло на своих спасителей. И крик, дикий крик ужаса заметался среди отвесных берегов. Затем - всплеск, и голова с гривой рыжих спутанных волос ушла под воду. Теперь туман рассеялся, и Кир хорошо видел, как облепленное пузырьками воздуха тело погружается в глубину. Он нырнул и вскоре появился на поверхности со своей вновь выловленной добычей. Течение подхватило его и стремительно понесло прочь от площадки. Серд бросился на помощь, подхватив существо с другой стороны. Берега подступали все ближе, сжимая реку мощными каменными объятиями. Русло все время сужалось, а скорость движения возрастала. От ледяной воды начались судороги. Продолжая держаться на плаву, преодолевая боль в немеющих конечностях, друзья упорно поддерживали существо. Взглянув вперед, Кир от неожиданности вскрикнул. Перед ними возник зев огромного тоннеля. Еще мгновение, и все погрузилось во тьму,.. Внезапно вода ушла куда-то вниз и друзья ощутили под собой твердое покрытие. Оглушенные ударом и внезапной остановкой, друзья перевели дух. Вдалеке неясно просматривалось крупное пятно света. Они ползком двинулись вперед. Когда посветлело, обнаружили, что находятся на огромной решетке. Сквозь нее вода с ревом устремлялась в глубь горы. По краям высились холмы наносного мусора, камней, веток деревьев и даже целые стволы. Идти по решетке да еще тащить на себе бесчувственное существо, было тяжело. Наконец, добрались до конца тоннеля и вышли на свёт. Под ними зияла пропасть. Над головой висело горящее светило. А вокруг, куда ни кинь взгляд, - пустыня, сухая безжизненная пустыня. Они находились в трубе. Да, именно в гигантской трубе, которая отводила воду реки куда-то в глубину, а сама вела в неизвестность. Палящие лучи быстро отогрели продрогшие тела. Кир попытался привести в чувство свою ношу. Сделать это удалось далеко не сразу, но существо опять попыталось вырваться, закричало, замотало головой и, закрывая голову руками, бормотало что-то непонятное, билось и дергалось. Кир погладил его по спине. Оно утихло. Кир приподнял голову существа, повернул к себе и обомлел: на него смотрели человеческие глаза, смотрели со страхом, с недоверием, с какой-то непонятной, невыносимой тоской. Один глаз был карий, другой - желтый. В одном - зрачок огромный, в другом он еле угадывался маленькой, почти незаметной точкой. Такие глаза были только у одного человека, их никогда невозможно не узнать или спутать: глаза Торби. Да, Торби по прозвищу "Трус". Того самого Торби, пропавшего почти одновременно с исчезновением Ирта. Но до чего же он исхудал и оброс, до чего одичал! Он совершенно потерял человеческий облик и разучился говорить. Кир погладил его грязную неопрятную голову. Тот, как ребенок, просиял от счастья и, прижавшись щекой к ладони, зарыдал. - Видно, здорово ему досталось, - друзья обменялись понимающими взглядами. Страшно хотелось есть. Неожиданно Серд заметил справа в стене тоннеля темный небольшой прямоугольный проем. Выбора не было: возвращаться назад бессмысленно, а спускаться вниз с такой немыслимой высоты тем более. Протиснулись. Снова оказались в тоннеле, но значительно меньшего диаметра. Пол был гладким, без решетки. Высота позволяла идти почти не сгибаясь, за исключением Серда. Последнему из-за своего высокого роста пришлось гораздо хуже. Торби совсем пришел в себя и мог передвигаться самостоятельно. Теперь он замыкал шествие и все время что-то мычал, - очевидно, боялся потеряться. Шли долго: наугад, наощупь. Останавливались, отдыхали и снова шли. Впереди мелькнул еле заметный лоскут света. Пошли быстрее, почти побежали. Свет пробивался через узкое, находившееся в полу четырехугольное отверстие. Вниз вели ступени. Лестница, обыкновенная, сделанная из мощных каменных плит лестница! Спустившись, они выбрались на свет... За ними высоко над поверхностью висела труба. Они шли не по тоннелю. Оказывается, они шли по трубе, врезанной в еле виднеющийся за горизонтом склон. А кругом, насколько хватало глаз, простиралась гигантская равнина, покрытая ковром гладких плит, между стыками которых пробивались ярко-голубые комочки мха. В промежутках плит правильными рядами росли стройные деревья, образуя сплетающимися кронами своеобразные шатры. Лучи аллей вели к находящемуся в центре этой громадной территории циклопическому сооружению. По существу они очутились на гигантском, высоко поднятом плато среди безжизненной, будто выжженной каменистой пустыни. Отсюда, с такой немыслимой высоты, можно было выбраться только на крыльях. Но выбираться и не хотелось. Их охватило чувство покоя и восхищения перед могуществом Разума, сумевшего создать это великолепие. А в саду легко дышалось. Теплые лучи светила мягко и ласково прикасались к обнаженной коже. Кругом порхали диковинные рукокрылые. Некоторые деревья протягивали навстречу ветви, полные разнообразных плодов. Под ближайшим шатром виднелся небольшой фонтан с прозрачными стенками. В его середине из хрустального цветка вырывались струйки воды и, журча, по лепесткам падали вниз, создавая волшебную цветовую гамму из воды и света. Вдоволь напившись, путешественники подкрепились вкусными ароматными плодами и сразу уснули. Утром следующего дня они двинулись дальше, к центру "райской обители", так Кир окрестил этот грандиозный сад. По пути им попадались наполненные водой фонтаны. В центре каждого из них обязательно красовалось изображение цветка, фигура животного или скульптурная группа. Когда они дошли до входа в колоссальное многоярусное сооружение, то были поражены размерами гигантского прямоугольного бассейна. От ближайшей торцевой части прямо в воду амфитеатром спускались совершенно прозрачные ступени. По периметру бассейна на одинаковых расстояниях располагалось двенадцать скульптурных групп, изображавших несколько сплетенных между собой тел разнообразных животных, рыбоящеров и птиц. Пока спутники разглядывали диковинные каменные фигуры, Кир обратил внимание, что тень от установленного в центре бассейна очень высокого, с тремя шарами на конце шеста, попеременно падает на одну из скульптурных групп. У входа в величественное сооружение красовались мощные колонны с орнаментом, различными символами, значками. Бросались в глаза человеческие изображения, головы которых были окружены прозрачными шарами, а сами люди как бы парили в воздухе. Какое-то необъяснимое любопытство гнало всех троих вперед. Они буквально бегом преодолевали бесчисленные анфилады украшенных росписями куполообразных залов, по периметру которых виднелись овальные проходы в небольшие коридоры. Кир не преминул заглянуть в один из них и обнаружил там несколько плотно закрытых дверей с матовыми окошками. Двери были без ручек и плотно прилегали к стенам. Однако стоило ему несколько мгновений постоять перед одной, как она раздвинулась, и он очутился в небольшом зале, похожем на жилище. В нише противоположной стены стояло просторное ложе, покрытое серебристой переливающейся тканью. На разукрашенном орнаментом потолке сиял пучок прозрачных нитей, оканчивающихся гроздьями золотых шаров. Они были настолько легки, что при малейшем движении воздуха соприкасались между собой, издавая мелодичный звон. Кир позвал Серда и Горби полюбоваться удивительным зрелищем. Друзья обратили внимание, что изнутри стены оказались совершенно прозрачными. Во всяком случае из комнаты, как на ладони, виднелся сад, фонтаны, бассейны и даже еле заметный пик снежной вершины. Поднявшись на верхний этаж, они обнаружили, что жилые помещения становились обширнее, более высокими. Несколько залов соединялись между собой в замысловатую цепочку. Причем почти в каждом имелись небольшие, различной конфигурации бассейны, правда, без воды. Они не успели осмотреть и мизерной доли циклопического дворца, когда заметили, что светило садится за горизонт. Вечерело. Однако чем темнее становилось снаружи, тем светлее было в комнатах: откуда-то из-под потолка заструились ровные волны неяркого мягкого света. Прекратив осмотр, друзья спустились на первый этаж и, наскоро перекусив фруктами, предусмотрительно захваченными Сердом, удобно разместились для отдыха в одном из жилых помещений. Кир неустанно допытывался у Торби о причинах его молчания. Тот долго крепился, наконец, не выдержав, разрыдался и кое-как, запинаясь, проглатывая слова, выложил бесхитростную историю.


Эрнст Малышев читать все книги автора по порядку

Эрнст Малышев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Людоедки Ярты (Властелины Галактики - 2) отзывы

Отзывы читателей о книге Людоедки Ярты (Властелины Галактики - 2), автор: Эрнст Малышев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.