В общем, лорд Энтони налил вина в кружку и сначала принюхался к нему. Вроде бы недурной аромат… Осторожно попробовав рубиновый напиток, лорд решил, что вино — выше всяких похвал. И сделал большой глоток.
Да, это была настоящая амброзия. Настроение у лорда Энтони поднялось градусов на двадцать, не меньше. Он сгреб в кучу всю имевшуюся в сарае солому и уселся на нее, держа в руке кружку с вином. Ах, как же здесь хорошо и уютно! И какие замечательные люди эти уша-дока! Не сравнить с примитивными мимо-помо. У тех нет подобных божественных напитков. И быть не может!
Да, кстати, а зачем его посадили в этот симпатичный сарай? Что-то он запамятовал…
Выпив еще одну кружку вина, лорд Энтони свернулся на соломе клубочком и погрузился в сладкий сон.
Его разбудила чья-то безжалостная рука, вцепившаяся в его плечо. Рука трясла сонного лорда Энтони, пока тот наконец не открыл глаза.
— Лорримэр, — пробормотал он, — какого черта! Рано еще!
— В самый раз вставать, милорд, — ответил преданный дворецкий. — Ночь на дворе, можно бежать.
— Куда бежать? — удивился сэр Макдональд. — С какой стати я должен куда-то бежать посреди ночи? Что за глупости ты болтаешь, Лорримэр!
— Если вы еще не забыли, милорд, вы находитесь в плену у племени уша-дока, — спокойно пояснил дворецкий, ставя хозяина на ноги. — И они намерены принести вас в жертву своим богам. Я выяснил, что это значит. Вас завернут в большой лист теста и засунут в костер. Пирог во славу богов.
— Как это интересно! — восхитился лорд Энтони. — Какой любопытный обычай!
— Может, и любопытный, но только не для тех, кого запекают, милорд, — сказал Лорримэр.
— Но я настаиваю, чтобы меня запекли в тесте! — гневно возразил лорд Энтони. — Я хочу, чтобы из меня сделали жертвенный пирог!
— Ничего не выйдет, милорд, — сухо сказал Лорримэр. — Вы очень уж тощий человек. Пирог из вас получится слишком постный.
— О! — с отвращением воскликнул сэр Макдональд. — Ненавижу постные пироги!
— Вполне с вами согласен, милорд. Держите, вот ваше оружие, — и с этими словами дворецкий вложил в руку лорда Энтони «револьвер» ноксов.
— Где ты его взял? — спросил лорд, рассматривая «револьвер» так, как будто видел его впервые в жизни.
— Я его украл у воинов уша-дока, милорд, — честно признался дворецкий.
— Красть — нехорошо! — назидательным тоном произнес лорд Энтони. — За этот проступок ты будешь лишен квартальной премии.
— Да, милорд, — покорно ответил Лорримэр, выливая вино из кувшина прямо на землю.
— Эй, что ты делаешь? — возмутился сэр Макдональд. — Это мое вино!
— Это отрава, милорд, — пояснил Лорримэр. — Они вас опоили какой-то дрянью. Кстати, Клям и Нуся оказались умнее вас, они не стали пить эту гадость. Ну, впрочем, они местные, знают, чего ожидать от уша-дока. А вы купились, как простачок.
Лорд Энтони окинул дворецкого недоверчивым взглядом.
— Ты хочешь сказать, что им не понравился этот божественный напиток?
— Может, и понравился бы, если бы они его попробовали, — пожал плечами Лорримэр. — Не знаю. Идемте, милорд, надо поскорее бежать отсюда.
— Ну нет! — воскликнул лорд Энтони, падая на кучу соломы. — И не подумаю! Еще чего не хватало! Я не могу так оскорбить замечательных людей, приютивших меня! Бежать? Не попрощавшись? Это слишком невежливо!
Преданный дворецкий тяжело вздохнул, покачал головой и с размаху врезал хозяину под ложечку.
Когда лорд Энтони очнулся, он обнаружил, что лежит уже не на соломе, а на мягкой живой траве. Рядом с ним маячили две фигуры, едва различимые во тьме безлунной ночи. Лорд Энтони со стоном повернулся на бок и задрыгал руками и ногами, пытаясь встать. Но ничего у него не вышло. Ноги почему-то были как ватные, руки тоже…
— Черт побери, — пробормотал он, — что со мной случилось? Похоже, я заболел.
— Нет, милорд, вы просто испробовали особого вина местного производства, — раздался из темноты вежливый баритон. И тут же лорд Энтони почувствовал, как дворецкий вложил что-то в его безвольную ладонь. — С вами желает поговорить ваша матушка, милорд. Возможно, это вас несколько взбодрит.
Лорд и вправду сразу почувствовал себя намного бодрее. От злости. Ну неужели во всей Галактике не существует места, где он мог бы укрыться от леди Моники? Он поднес трубку космического телефона к уху.
— Да, мама.
— Здравствуй, Тони, — сухо произнесла леди Моника и замолчала.
— Добрый вечер, мама, — уныло откликнулся сэр Макдональд. — У тебя что-то срочное? Я неважно себя чувствую.
— Слышу, — еще суше сказала леди Моника. — Судя по твоему голосу, ты опять напился, как простолюдин.
— Ох, нет, мама, дело совсем не в этом… — начал было возражать лорд Энтони, но спохватился и умолк. А ведь и в самом деле, он просто-напросто напился! Вот дурак!
Леди Моника, правильно истолковав причину молчания сына, разразилась назидательной речью о вреде пьянства, и лорд Энтони отодвинул трубку подальше от уха, ожидая, когда матушка выскажется до конца и заговорит о чем-нибудь более существенном. Ждать пришлось долго. Леди Моника всегда бывала неистощима в своих нотациях. Но минут через пятнадцать поток ее красноречия все же прервался.
— Я, собственно, хотела тебе сказать, что неподалеку продается одна симпатичная планета, на которой вполне можно разводить на продажу гигантские гладиолусы, — сообщила она.
— Так-так, — оживился лорд Энтони, — а почему ее продают?
— Потому что ее нынешний владелец — полный идиот и ничего не понимает в растениеводстве! — весело откликнулась леди Моника. — Он пытался выращивать там артишоки, представляешь?
Лорд Энтони хихикнул. Действительно, нужно быть полным профаном, чтобы в климате, подходящем для гигантских гладиолусов, пытаться вырастить растение, требующее прямо противоположных условий.
— Сколько он хочет?
— Пятнадцать миллионов.
— Покупай, — твердо сказал сэр Макдональд. — Я сейчас переведу деньги.
— И добавь еще немного на хозяйство, — приказала леди Моника. — Я уже все истратила.
Лорд Энтони охнул, вспомнив, какая сумма еще недавно лежала на хозяйственном счету, и отключил связь, не попрощавшись с матушкой.
Перевод денег благодаря наручному компу занял не больше минуты, после чего лорд Энтони ощутил себя полностью готовым к действию.
— Ну, Лорримэр, — спросил он, — где все остальные?
— Я здесь, Тони, — послышался из темноты голосок Нуси. — А вот с Клямом беда…
— Беда? — переспросил лорд Энтони. — В каком смысле — беда?