My-library.info
Все категории

Ясукуни Такахаси - Катастрофа в бухте Наруто

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ясукуни Такахаси - Катастрофа в бухте Наруто. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Катастрофа в бухте Наруто
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
13 декабрь 2018
Количество просмотров:
76
Читать онлайн
Ясукуни Такахаси - Катастрофа в бухте Наруто

Ясукуни Такахаси - Катастрофа в бухте Наруто краткое содержание

Ясукуни Такахаси - Катастрофа в бухте Наруто - описание и краткое содержание, автор Ясукуни Такахаси, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Катастрофа в бухте Наруто читать онлайн бесплатно

Катастрофа в бухте Наруто - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ясукуни Такахаси
Назад 1 2 3 Вперед

Хира все это время хранил гробовое молчание. Он автоматически выполнял приказы командира.

Неизвестно, часы или минуты прошли после того, как они обнаружили, что нижний конец трещины уже превратился в настоящую брешь, такую огромную, что в ней поместилась бы вся подводная лодка.

Запас пласталита таял на глазах. Если не удастся заштопать эту дыру, вся работа пойдет насмарку. Сейчас только эта мысль волновала Фукэ.

- Малый вперед...

Напряженно следя за тем, как носовая часть лодки погружалась в зияющую дыру, Фукэ не отдал приказа "стоп" и "полный назад".

- Командир... - прозвучал слабый голос Хиры.

Возможно, это был протест. Но Хира больше не добавил ни слова.

Нос лодки медленно вполз в брешь. По корпусу корабля пробежала дрожь, и он остановился. Вероятно, обшивка получила повреждения. Послышался шум просачивающейся внутрь воды. Тревожно замигали десятки красных лампочек на контрольных приборах.

Что ж, это, пожалуй, даже хорошо. Пока подоспеет подкрепление, сама лодка будет затыкать эту проклятую дыру...

- Я штаб, я штаб. Вызываю "Хамелеона". Перехожу на прием.

- Я "Хамелеон". Вас слышу. Перехожу на прием, - голос Фукэ звучал абсолютно спокойно.

- Спасательные корабли высланы к вам с южной части острова Нусима. Через тридцать минут будут на месте. Постарайтесь продержаться. Перехожу на прием.

- Будем ждать. Наша подводная лодка закрыла брешь своей носовой частью. Давление воды на плотину снизилось. Но мы получили пробоины, лодку заливает. Тридцать минут постараемся продержаться. Ждем помощи. Перехожу на прием.

- Я штаб. Вас понял. Благодарю за проявленный героизм. Желаю удачи.

- Эй, механик, держись! Помощь идет!

Ответа не последовало. Доносился только равномерный шум двигателей.

- Слышишь? Через тридцать минут они будут здесь. Наша посудина выдержит. Обязана выдержать. На всякий случай приготовь кислородные баллоны...

К шуму проникающей внутрь воды теперь прибавился скрип корпуса.

- Ну потерпи, всего тридцать минут. Тридцать минут, понимаешь...

Это Фукэ бормотал уже себе под нос, словно убеждая себя.

Хира молчал.

- Я штаб, я штаб. Вызываю "Хамелеона". Перехожу на прием.

- Я "Хамелеон". Вас слышу.

Теперь голос Фукэ звучал напряженно.

- Я штаб. Космический корабль "Кагуя-18" потерпел аварию и превратился в вечный спутник Земли. Экипаж покинул корабль на спасательной ракете. Очевидно, она совершит посадку в открытом море, у полуострова Кий. Спасательные корабли направляем туда. К вам высылаем другие корабли. Они прибудут ровно через час. Если положение станет критическим, разрешаем экипажу подводной лодки покинуть судно, оставить его в бреши с двигателями, включенными на малую скорость.

Фукэ резко выключил датчик.

- Командир, идет вторая волна цунами, - тусклым голосом сказал Хира. Интересно, этот спасся? Да нет, где там... Потонул, наверно, бедняга. Хира тихонько рассмеялся.

Фукэ обернулся.

- Хира, что с тобой?

- Песня, какая-то старая, давнишняя песня...

Хира сидел, уронив голову на приборы. Наверно, в его помутившемся мозгу проносились картины детства.

Шум просачивающейся воды и скрип обшивки все усиливались.

- Эй, Хира, очнись! Давай выбираться из лодки. Будь мужчиной! Встань!

Волоча за собой обессилевшего Хиру, Фукэ прошел в соседний отсек, вытащил из спасательного шкафа два кислородных баллона. Сунул трубку в рот обмякшему механику. Потом нажал кнопку спасательного люка.

Задраив дверь, Фукэ тоже надел маску и включил подачу воды. Морская вода с шипением лизнула ноги, потом начала подниматься выше. Отсек быстро наполнился водой.

Следя, чтобы Хира не выпустил изо рта трубку, Фукэ ощупью искал кнопку выходного люка. Наконец нашел, нажал. Послышался едва уловимый шум мотора. Но люк не открывался. Фукэ нажимал и нажимал кнопку. Бесполезно. По-видимому, внешняя обшивка подводной лодки деформировалась и люк заело. Мотор работал вхолостую.

Фукэ бросился к внутренней двери. Она тоже не поддавалась. Погас свет. Вода проникла в аккумуляторные отсеки!

И тут впервые он почувствовал настоящий ужас. Он накатился волной, более холодной, чем ледяная вода...

Сколько прошло часов? Да нет, какие там часы! Ведь запас кислорода в баллонах невелик.

Кислород... Если бы еще немного кислорода... Еще немного...

Но что это? Люк плавно открылся. Тело качнулось и донеслось вперед. Как легко, словно на воздушном шаре!..

...Скафандр больше не нужен. Фукэ шагал по дамбе плотины. Перед его глазами, которые видели теперь особенно ясно, простиралась огромная осушенная равнина. Чернеют сосновые рощи, зеленеют поля. Между ними поблескивают озера, окаймленные свежей, молодой травой.

И надо воем этим величаво возвышалась плотина, которую он заставил жить своей смертью. Он был удовлетворен. Он почувствовал небывалую гордость.

На берегу озера в тени деревьев Стояла Акира. Он сейчас же узнал ее.

- Ты замечательный парень, Фукэ! И я... люблю тебя... - сказала Акира.

Фукэ почувствовал, как сердце наполняется чувством удивительного покоя я удовлетворения, огромного, как небо, о котором он когда-то мечтал...

В тесном, наполненном водой люке, прислонившись к стене, стояли двое. Все было спокойно. Над их головами больше не поднимались пузырьки воздуха.

Назад 1 2 3 Вперед

Ясукуни Такахаси читать все книги автора по порядку

Ясукуни Такахаси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Катастрофа в бухте Наруто отзывы

Отзывы читателей о книге Катастрофа в бухте Наруто, автор: Ясукуни Такахаси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.