My-library.info
Все категории

Эрнст Малышев - Людоедки Ярты (Властелины Галактики - 2)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Эрнст Малышев - Людоедки Ярты (Властелины Галактики - 2). Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Людоедки Ярты (Властелины Галактики - 2)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
22 август 2018
Количество просмотров:
101
Читать онлайн
Эрнст Малышев - Людоедки Ярты (Властелины Галактики - 2)

Эрнст Малышев - Людоедки Ярты (Властелины Галактики - 2) краткое содержание

Эрнст Малышев - Людоедки Ярты (Властелины Галактики - 2) - описание и краткое содержание, автор Эрнст Малышев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Людоедки Ярты (Властелины Галактики - 2) читать онлайн бесплатно

Людоедки Ярты (Властелины Галактики - 2) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрнст Малышев

Глава вторая

Пленники Ярты

Женщин звали Гери и Юрда. Они тоже с другой планеты и находятся здесь уже двадцать периодов. Тут периодически наступала непрерывная полоса ливней и шквалистых ветров. Бывает, что дожди идут, не прекращаясь, до четверти периода. Например, за время одного ливня ручьи превратились в реки. Бурные потоки и порывы ураганного ветра сметали все на своем пути. Тогда в океан унесло все их жилища, пищу, а также трех самых храбрых и отчаянных подруг. Мысли женщин путались, они то и дело перебивали друг друга, пытаясь вспомнить и изложить свою историю по-порядку; постепенно успокоились, беседа потекла более размеренно, а вскоре Эль Рад услышал ровное дыхание внезапно уснувших женщин. Он не особенно огорчился, так как ливень не прекращался и, очевидно, им придется оставаться в своем убежище довольно долго. Эль Рад выглянул наружу. Стало немного светлее. По угрюмому небу неслись рваные клочья облаков. Дождь немного стих. Однако резкие порывы ураганного ветра то и дело вырывали из земли отдельные деревья и уносили прочь. Неожиданно к расщелине подбросило ветвь какого-то растения, усыпанную гроздьями круглых плодов. Эль Рад оторвал несколько штук и положил к ногам спящих женщин: потом принялся тщательно обследовать свое укрытие. Из-за своего высокого роста он мог здесь только сидеть. Немного дальше расщелина расширялась. В одном месте удалось даже встать почти в полный рост, но затем опять сужение и можно двигаться лишь ползком. Удивляло одно: пол внутри трещины, как и на наружной площадке, оказался на редкость ровным и гладким. Постепенно продвигаясь в глубь скалы, Эль Рад практически ничего не видел, лишь чувствовал теплую и плотную струю встречного воздушного потока. Наконец, дальнейшее продвижение оказалось невозможным, так как лаз все время сужался. Эль Рад попытался развернуться, но не смог. Единственное, что ему удалось сделать, это изменить положение тела и перевернуться на спину. Он вытянул ноги и на мгновение закрыл глаза. Усталость дала о себе знать, и мальчик уснул. Очнулся он от того, что его волокли ногами вперед к выходу. В темноте слышалось тяжелое прерывистое дыхание уставших женщин и их взволнованный шепот. - Как он сумел забраться так далеко, что я еле нашла его? - говорила Юрда. - Ничего, сейчас вытащим, - отвечала Гери. Упираясь ладонями в стены, Эль Рад стал помогать женщинам. Вскоре лаз расширился настолько, что ему удалось сесть. Обессиленные женщины опустились рядом. Эль Рад снял с ног петлю, сделанную из какого-то гибкого растения, и почувствовал, что одна из женщин сунула ему в ладонь круглый плод. Ничего не объясняя, он положил его на пол: им совсем не обязательно знать об особенностях организма андриольцев - способности долгое время обходиться без воды и пищи. Отсюда было слышно, что ливень усилился. Юрда опять уснула. Мысли Гери беспорядочно путались. Эль Рад направил их на дальнейшие воспоминания о появлении девушек на этой промозглой планете. Во всяком случае, непрерывно льющийся дождь давал ему полное основание назвать ее промозглой. На Андриолле все было иначе. Там давно не знали, что такое стихийные атмосферные осадки. И днем, и ночью над планетой сияло безоблачное изумрудное небо, а с него лились теплые лучи светила, ласкающие золотисто-желтую растительность. Наконец, Эль Раду удалось успокоить Гери и она начала неторопливый мысленный рассказ о далеком прошлом. "В тот последний памятный день на нашей родной планете царил хаос и беспорядок. Со всех концов Овры в космический порт доставляли детей, которых немедленно размещали в готовые к старту звездные корабли. Я видела, как один за другим взлетели два звездолета. Неожиданно поднялась паника: крики, вопли, глухие разрывы, мучительные стоны раненых. - Скорее, скорее, спасайте детей! Сначала детей! Они близко, они рядом! Матери, рыдая, протягивали детей космолетчикам и те спешно заполняли ими последний оставшийся звездолет, младенцев помещали в специальные одиночные капсулы, а детей постарше - в огромные салоны с подвесными сидениями. Многие не понимали, что происходит, но озабоченность и тревога взрослых передавались детям и заставляли спешно занимать места. Рядом со звездолетом раздался сильный взрыв. Закрылись входные люки. Корабль вздрогнул и рванулся ввысь... На голову, на тело обрушилась страшная тяжесть. Все погрузилось во тьму, и я потеряла сознание... Очнулась от сильного шума. Входные двери нашего салона с трудом раздвинулись, и я увидела падающего окровавленного человека; отстегнув ремни, высвободилась из подвесного кресла, подбежала к нему и с трудом перевернула тяжелое тело лицом вверх. Он был в скафандре, но без шлема. Из уголка рта сбегала струйка крови. Командир открыл глаза и еле слышно, чуть двигая губами, прошептал: -- Мы на Ярте... Запомни - на Ярте! Корабль получил повреждения. Мне не удалось дотянуть до берега, но берег рядом. Торопись, вы должны успеть! Скоро звездолет опустится на дно океана... Я успел открыть все люки и выходы. Освободи старших и выносите малышей прямо в капсулах наружу. Спешите, времени мало... Совсем мало... Торо... Не докончив фразы, он замолчал, глаза закрылись. Неестественно запрокинув голову, командир затих. Затих навсегда! Я бросилась в помещения: отстегивала ремни всех кресел подряд, колотила детей по щекам, приводя их в сознание. Почему-то все кресла были заняты только девочками. Ни одного мальчика! В тот первый, ужасный момент я не придала этому особого значения. Не знаю, откуда у меня, девочки, почти ребенка, в тот момент взялось столько энергии и сил. Скорее всего, чувство опасности сделало меня необыкновенно смелой и решительной. Я успевала отстегивать ремни, приводить в сознание, и на ходу объяснять, что необходимо делать. Дети беспрекословно выполняли мои распоряжения. Всех подстегивали протяжные, громкие звуки аварийной сирены, которые наполняли наши сердца тревогой и заставляли носиться по кораблю, спасая младенцев... Одна за другой старшие девочки с капсулами в руках бежали к выходу. Звездолет, стоявший лишь на трех опорах, - четвертая была повреждена, - с каждым мгновением увеличивал крен, падая в море. Я успела схватить капсулу с младенцем и выпрыгнула из люка. Я не умела плавать, но в этом месте, к счастью, оказалось неглубоко. Мы стояли по грудь в воде - некоторым она доходила даже до шеи, - держали в руках капсулы с младенцами и с ужасом смотрели, как нос огромного корабля, подняв громадный столб воды, погрузился в сиреневую пучину. Многие заплакали. Перепуганные, мы думали лишь об одном, - как спасти наших малышей и добраться до берега. Однако капсулы оказались на редкость плавучими. Больше того, они позволили спастись даже тем, что совсем не умел плавать. Так, несколько девочек, придерживаясь за капсулы, тоже выплыли на мелководье. Звездолет прекратил погружение и лежал, нелепо задрав опоры. К сожалению, выходы и люки корабля оказались под водой. Девочки, умеющие плавать, попробовали нырнуть, чтобы проникнуть внутрь корабля и попытаться спасти еще кого-нибудь. Однако было достаточно глубоко, а девочки оказались слишком слабы... Толкая перед собой капсулы, мы добрались до берега. Мокрые, обессиленные, выползали на красноватый песок и долго лежали, не в силах даже шевельнуться. Горячие лучи светила быстро высушили нашу одежду. Хотя среди нас и не оказалось ни одного взрослого, мы сообразили, что для спасения малышей и самих себя в первую очередь необходима вода и какая-нибудь еда. Ни того, ни другого у нас, естественно, не оказалось. Кроме того, надо было найти укрытие от лучей, обжигающих кожу. Совсем недалеко, где кончалась граница песка, виднелись дремучие заросли. Мы сложили капсулы под большим деревом с широкой кроной, а сами разбились на три группы: одна приступила к строительству шалашей, вторая направилась искать воду, а третья - еду. Воду нашли сравнительно быстро; недалеко в океан впадала маленькая речушка с чистой и прохладной водой. На деревьях в изобилии росли всевозможные плоды. Многие из них оказались не только съедобными, но и весьма приятными на вкус. Сложнее было со строительством укрытий: ведь самая старшая из нас едва достигла возраста созревания. Однако нам удалось из веток и листьев сделать несколько незамысловатых укрытий. Для малюток соорудили качели, сплели люльки. Только после этого мы приступили к вскрытию капсул. На них красовались металлические таблички и узоры, сбоку имелась большая красная кнопка и табличка с номером. При ее нажатии откидывалась полупрозрачная крышка. Как ни странно, но среди спящих малышей тоже не оказалось ни одного мальчика. Прошло уже много периодов, но мы до сих пор "ломаем" головы, - почему на звездолете оказались одни девочки? случайность? Чья-то ошибка, злой умысел?! Переложив малышей в плетенки, мы их покормили: в каждой капсуле обнаружились запасы детского питания, К вечеру усталые, измученные мы залезли в импровизированные жилища и крепко уснули. Ночью я проснулась от истошного вопля. Выскочив из своего шалаша, при бледном освещении ночного светила увидела зверя, метнувшегося в лес. Насмерть перепуганные девочки, запинаясь и заливаясь слезами, рассказали, что ночью, неслышно прокрался в их жилище неизвестный зверь и обнюхал спящего малыша, Тот громко чихнул и изо всех сил дернул ручонками животное за усы. Ночной гость взревел, а малыш так завопил, что зверь поспешил скрыться. С тех пор возле каждого шалаша дежурили поочередно по две девочки, которые всю ночь колотили палками по стволам деревьев, отпугивая хищников. Детская изобретательность не знала предела. Мы пытались что-то придумать и скрасить наш быт. Жили беспечно, о будущем особенно не задумывались. Все постоянно что-то мастерили. Так, у нас появилась довольно прочная, сплетенная' из гибких веток плоскость, которую можно было подвешивать между деревьев: в ней удобно спать и малышам, и старшим девочкам. Спасаясь от жгучих лучей светила, придумали козырьки, прикрывавшие голову. Из огромных плодов одного растения удаляли мякоть, - кожура, высохнув, затвердевала и превращалась в удобный сосуд для воды. Из металлического орнамента, прикрепленного к крышкам капсул, девочки понаделали украшений. Одной из нас, по имени Нара, особенно удавались браслеты, - их мы любили надевать на руки и щиколотки ног. Каждая занималась тем делом, которое ей было больше по душе. Кое-кто собирал плоды и ягоды, другие увлекались ловлей рыбы, третьим нравилось заниматься хозяйством и приготовлением пищи. После изнуряющего жаркого дня с удовольствием плескались на мелководье, недалеко от полузатонувшего корабля - единственного напоминания о далекой, почти забытой родине. Теперь все научились плавать и, пожалуй, это было одно из немногих доступных нам развлечений. Однако неожиданно начавшийся сезон дождей принес нам много неприятностей. Хорошо еще, что Нара, а она оказалась среди нас самой сообразительной, предложила сделать запасы плодов и сушеной рыбы. Только благодаря им удалось выжить. Внезапно дожди прекратились, и сияющее светило вновь обогрело нас..." Гери еще что-то бормотала, но вскоре Эль Рад услышал ее спокойное дыхание. Женщина уснула. Мальчик выглянул наружу. Дождь не прекращался. Ему захотелось осмотреть космический корабль, о котором рассказала Гери, и он телепортировался на берег океана. Бурные потоки мутной воды нанесли с материка огромное количество деревьев. Они сцепились корнями с останками звездолета, образовав гигантский остров, напоминающий скопление чудищ. Ничего особенного разглядеть не удалось. Прежде чем возвратиться в расщелину, Эль Рад перенесся в дупло, где оставил спящего хищника. Тот приоткрыл глаза и дружелюбно, будто прирученный зверь, замурлыкал. Эль Рад потрепал его по загривку и снова очутился у подножия знакомой скалы. На площадке скопились нанесенные водяными потоками ветви, издававшие довольно приятный аромат. Листья и плоды оказались необычайно нежны. Эль Рад перетащил охапку веток внутрь трещины. Однако, к его удивлению, ни Гери, ни Юрды там не оказалось. Женщины исчезли! Андриолец выскочил на площадку и заметался, выкрикивая то одно, то другое имя. Что заставило их покинуть это теплое укрытие?! Как он мог оставить их одних? Неужели произошло самое страшное - они попали в зубы какому-нибудь хищнику!? Завывающие порывы дикого ветра и раскаты грома гасили звуки его голоса. Струйки воды исступленно хлестали по лицу. Зигзаги молний бороздили темное небо, разгоняй царивший кругом мрак и хаос. Никто не откликался. Мокрый Эль Рад просунулся в расщелину и устало прислонился к стене. Поток теплого тумана вверг его в блаженное оцепенение. Неожиданно из темноты послышался шорох, и Эль Рад совершенно ясно почувствовал биоимпульсы мозга женщин. Во время мысленного диалога он выяснил, что, проснувшись, Гери и Юрда обнаружили исчезновение инопланетянина и бросились его искать. Они решили: андриолец опять забрался в трещину так, что его снова придется вытягивать оттуда за ноги. Женщины медленно передвигались по каменному лазу до тех пор, пока Гери не съехала в огромную яму с очень гладкими стенами и дном. Вскоре туда сползла и Юрда. Они принялись тщательно ее ощупывать и обнаружили, что на уровне головы по всему периметру круглого дна проходит неширокий выступ, на котором находилось множество отверстий с выделяющимися тугими струйками горячего воздуха, В яме было тепло и сухо. Женщины пригрелись и снова задремали. Их разбудил мощный зов биоимпульса. Они сразу поняли - Эль Рад! - помогая друг другу, выбрались из своего нового убежища и поползли к выходу. На мысленный вопрос Эль Рада - можно ли туда пробраться с его ростом, женщины пояснили, что наверняка, так как ход лишь в одном месте сильно сужается и для могучего андриольца протиснуться сквозь него не так уж сложно. Зато потом будет значительно легче. Что касается ямы, то она более чем просторна, и там спокойно можно переждать период дождей, правда, предварительно следует запастись водой и пищей. Эль Рад протянул женщинам плоды, на которые те с жадностью набросились. Фрукты им понравились. Мальчик пообещал достать такое количество плодов, которое потребуется. Гери и Юрда пригласили инопланетянина следовать за собой и поползли по лазу. Каково же было их изумление, когда спустившись в яму, они обнаружили там Эль Рада. На этот раз он решил не протискиваться сквозь узкую щель, а телепортировался. Бойкая Гери попыталась было выяснить, как это произошло, но андриолец переключил ее мысли на продолжение рассказа о первом периоде пребывания девочек на планете.


Эрнст Малышев читать все книги автора по порядку

Эрнст Малышев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Людоедки Ярты (Властелины Галактики - 2) отзывы

Отзывы читателей о книге Людоедки Ярты (Властелины Галактики - 2), автор: Эрнст Малышев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.