My-library.info
Все категории

Пол Андерсон - Орион взойдет (с примечаниями переводчика)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Пол Андерсон - Орион взойдет (с примечаниями переводчика). Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Орион взойдет (с примечаниями переводчика)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
27 август 2018
Количество просмотров:
138
Читать онлайн
Пол Андерсон - Орион взойдет (с примечаниями переводчика)

Пол Андерсон - Орион взойдет (с примечаниями переводчика) краткое содержание

Пол Андерсон - Орион взойдет (с примечаниями переводчика) - описание и краткое содержание, автор Пол Андерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Орион взойдет (с примечаниями переводчика) читать онлайн бесплатно

Орион взойдет (с примечаниями переводчика) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пол Андерсон

Она почти услыхала насмешливый голос Иерна: "Что-то среди этих развратных иноземцев не числятся монги".

Ей самой, на людях, он говорил так: более всего пугает в геанцах то, что если они возьмут власть, то запретят все, с чем не согласны. Стоит лишь почитать их книги, вспомнить об Эспейни и комиссарах информационной службы. Настанет новая Эра Изоляции - еще худшая.

Все-таки в прежние времена правительство пыталось сберечь национальные традиции Домена. "Кстати, Джовейн, - мысленно добавила Фейлис, - твои слова не совсем убедительны. Это скорее предлог, чем причина. Чем же на самом деле ты занимаешься на этой границе?"

Но подобный вопрос она сочла недостойным.

- Итак, твоя вера для тебя главное? - пробормотала она.

- Вера - это не правильное слово, - ответил он. - Гея для нас не богиня, Гея - это жизнь на Земле. Безусловно, почти наверняка существуют и другие обитаемые миры, но Вселенная чересчур велика и загадочна. Мы никогда не узнаем ничего иного, кроме того что видно с этой планеты, и не сможем понять большую часть того, что увидим. Разве что это сделает следующий вид органелл, которых вырастит Гея через тысячу или миллион лет...

Она прервала его монолог, нагнувшись вперед и прикоснувшись к руке:

- Я знаю это. Но ты не ответил мне. Я хотела знать... неужели философия... значит для тебя все... Таленс Джовейн Орилак.

Он кивнул, глядя вовне - вниз.

- Выходит, что так.

- Ты никогда не объяснял мне причину.

- Почему мы что-то делаем или с чем-то согласны? Мы сами не знаем этого. Наше сознание само подсказывает нам действия, а основная часть мозга досталась нам от древнего млекопитающего... даже рептилии. - Он обернулся к ней с кривой улыбкой:

- Или ты полагаешь, что я слишком много молюсь?

- Нет, - возразила она. - Мне так не кажется. Но я предполагаю - с тобой все-таки что-то произошло.

Он сморщился:

- Да, всему виной Итальянская кампания, не слишком серьезная, чтобы именоваться войной. Пустяк, по сути дела, всего лишь наша "помощь дружественной нации" против эспейньянских агрессоров и их местных "прислужников". О, мы помогли им: помешали прихвостням женерала одолеть нашего собственного приспешника. - Он сжал губы в тугую линию.

- Я был военным летчиком и не видел самого худшего. Но то, что мне довелось... смерть, раны, муки, горе, разрушения, опустошение... для чего все это?

Какая опасность грозила Скайгольму, способному уничтожить всякого врага, что посмеет вторгнуться в Домен? Ах да, конечно, иначе наша коммерция может претерпеть неудобства, и очередная страна обратится в геанство и потому перестанет с нами считаться.

Я отправился домой и принял - этого от меня потребовали - пост хранителя замка моего Клана в Приниях. Он предоставил мне свободу и уединение, в которых я нуждался, чтобы осознать увиденное. В это время из Эспейни прибыл ученый Маттас, он пришел пешком, проповедуя и обращая в свою веру. Я упоминал тебе о нем, не так ли? Он не монг, дюруазец, хотя учился у Цяня Сартова. Я заинтересовался и пригласил его в гости. - Джовейн улыбнулся. - Он до сих пор обитает у меня.

Только не думай, что это свихнувшийся тощий аскет. Маттас наслаждается жизнью. Мне бы хотелось обладать его способностью. Он заложил росток: доказал мне, что жизнь не пустая череда событий и не прихоть некоего сверхчеловеческого интеллекта. Она творит, обладая собственным смыслом, судьбой и целью. - Голос его смягчился. - Вот тогда я и обрел внутренний мир. Неужели тебя может удивить, что я стремлюсь разделить его со своими соотечественниками?

- Ах, Джовейн! - Она потянулась, чтобы обнять его. И тут с гневом и облегчением одновременно Фейлис заметила появившуюся внезапно возле входа пару. Рыжеватый блондин, в котором черты фламандца смешивались с обликом аэрогена, в простой одежде этой древней страны: вне сомнения, Маартенс из Клана Дикенскит. Женщина, невысокая и смуглая, явно принадлежала к Зильберам, хотя фамилия в данном случае была не столь очевидна.

- Приветствуем вас, сэр и леди, - провозгласил мужчина с акцентом: наверное, ему не часто приходилось оставлять родовое поместье своих предков. - Мы не собирались мешать вам.

- Этот уголок принадлежит всем. - Поднявшись и поклонившись, Джовейн исправил неловкость. - Позвольте приветствовать вас. Отсюда открывается необычайный вид. Мы уже намеревались оставить беседку, что и делаем по своей доброй воле.

Фейлис последовала его примеру. После нескольких подобавших ситуации любезностей она присоединилась к Джовейну.

Они пошли вперед. Когда его уже не могли услышать в беседке, Джовейн произнес:

- Ну, вот видишь, какое невезение: даже вдвоем нельзя побыть.

- Но нам еще нужно о стольком поговорить, - посетовала она. - Срок твоего пребывания здесь заканчивается через неделю. Когда-то мы еще встретимся!.. - Повинуясь порыву, она схватила его за руки. - Пойдем ко мне.

"Раз он прибыл сюда один, значит, свои апартаменты делит с другим мужчиной, тоже явившимся сюда в одиночестве".

Он помедлил.

- Иерн недолюбливает меня.

- Иерн не скоро вернется. Он повел свою лучшую эскадрилью смотреть на шторм над Заливом. - Фейлис торопливо прибавила:

- Я вовсе не опрометчива. Выпьем чуточку вина, поговорим.

"И?." Она удивилась себе... сердце заколотилось.

- Соглашаюсь с радостью, - ответил он. Они заторопились назад - вверх по рампе, мимо амариллисов, через тоннель, поросший грибами. - Ты всегда приносишь мне счастье, - проговорил он. - Я бирюк по натуре, но ты всегда очаровательна, и мне кажется, что сейчас сама Гея смеется.

"Не следовало бы позволять ему говорить подобные вещи, но мне тепло... по коже мурашки".

- Благодаря вам, добрый сэр, я согласна - нрав ваш склонен к уединению. Я слыхала, что вас называют человеком, не ведающим пороков.

Впрочем, не сомневаюсь - люди могут ошибаться.

- О, конечно, я ведь тоже живой. Я люблю быть в форме, а для этого восхожу на горы, катаюсь на лыжах, играю в такую жесткую игру, как пелота <Баскская игра в мяч.>. А еще, знаешь, я играю на флейте и достаточно хорошо. Я вообще ценю искусство. Кроме того, я астроном-любитель. В ясную ночь на высокогорье звезды манят к себе мой дух, и он сливается с Геей...

Оживленно беседуя, они миновали Хозяина Зимы, фонтан, шестигранники, мельком глянули на маленький водопад, прошли бамбуковую рощу, поднялись по лестнице, вступили в заросший зеленью тоннель и по шаткому мостику направились к покрытой мхом подвесной дорожке. Она вернула их в будни Скайгольма, но это ничего не значило. Они расходились с встречными вежливо и молча, стараясь побыстрее добраться до намеченного места.


Пол Андерсон читать все книги автора по порядку

Пол Андерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Орион взойдет (с примечаниями переводчика) отзывы

Отзывы читателей о книге Орион взойдет (с примечаниями переводчика), автор: Пол Андерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.