- Капитан Патрел прав, - сказал воин в черных латах, - никто больше не может похвастаться убийством гхола. Но вот что я ещё скажу: Меррили поразила гхола в самое сердце - единственное место, удар в которое для него смертелен, и он в это время скакал на коне во весь опор! Теперь подумайте: стоит ли прогонять такого лучника? И подумайте хорошенько, ведь она уже показала мастерство, на которое вам нужно равняться! - Даннер сделал паузу. - Если больше нет возражений... - тишина наполнила амбар, - то давайте продолжим обсуждение наших действий.
Даннер снова сел на место, и Меррили сжала его руку. Ее кобальтовые глаза ярко светились.
Поскольку большинство присутствующих знали друг друга, по меньшей мере по слухам, и поскольку в юности все побывали Терновыми лучниками, удалось быстро сформировать отряды и выбрать командиров. Никто не возражал служить под командой капитана Патрела Рашлока, и Даннер Брамбелторн был вторым в отряде. С присутствием женщины, Меррили Хольт, было трудно свыкнуться, поскольку она не прошла подготовку в рядах Терновых лучников. Наконец было решено, что она будет в помощниках у капитана Патрела, пока не наберется опыта.
Теперь все командиры собрались вокруг стола, сидя на бочках и стульях, и Патрел, Даннер и Меррили присоединились к ним. Остальные умолкли и напрягли слух, чтобы услышать, что скажут капитаны Патрел и Даннер, лейтенанты Арбин Тид, Норв Одгер, Динби Хач, Алви Виллоби и Лут Чакер, который, хотя и возражал против Меррили, был единодушно избран капитаном за свои заслуги в бытность Терновым лучником. И наконец, у стола стояла женщина, Меррили Хольт, казавшаяся среди воинов маленькой и хрупкой. И покуда они держали совет, планируя ход войны, другие варорцы продолжали прибывать в амбар Уитби. Заговорил Патрел:
- Кто-нибудь знает о передвижениях гхолов?
- Да, - ответил Норв Одгер, - по крайней мере, думаю, что знаю. Они точно бродят по дорогам Боски: по Пересекающей, Тайнской и дороге Двух переправ. И если это верно, то они находятся также и на Венденской дороге, Западной Шпоре и Верхней дороге - и разрушают города на своем пути.
- Ну да, пока - города, - сказала Меррили, - но скоро они начнут опустошать фермы и дома в лесах и на болотах. Ни одна хижина, ни один дальний закоулок не будет в безопасности.
Горькие слова женщины встретили явное одобрение присутствующих.
- А как они пробрались в Боски? - спросил Даннер. - Как они преодолели Терновую стену и прошли мимо стражи?
Никто за столом не знал ответа на вопрос Даннера, но один из только что пришедших попросил слова, и Патрел позволил, спросив имя пришельца.
- Я Данби Ригг из Динбурга. Я был у Северной дюны, когда услышал, что гхолы пришли в Боски. Говорили, что они прошли через Терновую стену по старому заброшенному Северному тоннелю.
- Но это только часть пути через стену, - перебил Арбин, хлопнув ладонью по столу.
- Верно, - сказал Данби, - но дайте мне закончить. Они шли по тому пути, пока он не закончился, до истока реки Спиндл. Там они продолжили передвижение по замерзшей воде - толстый лед не проломился под их тяжестью, он доходит сейчас почти до самого дна. Они проехали к развилке, находящейся милях в десяти от Мельничного брода, там, где гранитные скалы; а потом оказались в Боски.
Слова Данби были встречены громкими криками: то, что он сказал, было новостью для всех. Старый Северный тоннель был заброшен много лет назад, и его частично завалили, но северную часть оставили просто зарастать, а вьющийся терновник растет на удивление медленно. На севере были, конечно, перегородки, но люди Модру легко справились с ними. У речной развилки в Терновой стене была большая брешь там, где гранитный массив подымался из почвы. Миль через пять гранитные кряжи достигали Боски. А река Спиндл в тот год замерзла, чего никогда не случалось на памяти живущих.
Патрел попросил тишины, и она быстро наступила. Тогда Меррили сказала:
- А! Так вот как валги первыми проникли в Боски: через северную часть старого тоннеля, по замерзшему Спиндлу и гранитному массиву.
Снова слова женщины были встречены с явным одобрением.
Заговорил Даннер:
- Ну, хорошо, теперь мы знаем, как сюда пробрались гхолы, а до них валги. Но теперь вопрос в том, как выгнать захватчиков. С чего начнем?
С минуту все молчали, потом Норв Одгер сказал:
- Тут как-то отряд гхолов ездил по Пересекающей дороге между Виллоуделлом и Бракенборо. Наверно, они и подожгли эти города.
- И Лесную лощину, - добавила Меррили негромко.
- Ну да, и Лесную лощину, - продолжил Норв. - Их там, наверно, двадцать - двадцать пять. Вот они и станут нашей целью, только больно уж большой отряд.
Даннер огляделся.
- Полагаю, нас здесь сто двадцать пять, вместе с теми, кто пришел позже. По-моему, это неплохое соотношение: пятеро наших на каждого гхола с конем.
- Да, неплохое, - сказал Патрел, - но помни, что гхолы не будут сидеть и ждать, когда мы с ними расправимся: у них есть сабли, копья и кони Хель, чтобы уравновесить число воинов.
Патрел прервал обсуждение, чтобы сформировать новый отряд из только что прибывших и поставить во главе его Реджина Бурка, фермера со Срединного брода.
Во время этой паузы Меррили сидела, положив руки перед собой, в глубоком раздумье. Реджин, присоединившись к совету, взглянул на неё с удивлением, но ничего не сказал.
- Ну, хорошо, - сказал Патрел, - если эта банда станет нашей первой мишенью, как мы с ней справимся?
Никто ничего не сказал, повисла тягостная тишина. Наконец Меррили прокашлялась и сказала:
- Я мало что знаю о войне, стратегии, тактике, о том, как вести бои. Но я хорошо знаю, как стрелять из лука, и разбираюсь в пони. Кое-что из того, что сказал Патрел, заставило меня задуматься. А именно то, что гхолы не станут сидеть и ждать, пока их перебьют. А если... Ну, если бы так оно и было? Наша задача стала бы намного проще.
Раздался тихий ропот, но он немедленно прекратился, как только Меррили продолжила:
- Итак, вот что я предлагаю. Давайте заманим гхолов в ловушку с высокими стенами и захлопнем за ними дверь. А потом перебьем.
Снова раздался ропот, но Меррили резко повысила голос, и наступила тишина.
- А-а, я слышу, кто-то говорит, что поблизости нет таких ловушек. Но это же неправда. Ловушка есть, и она называется Бадген - хутор Бадген. Теперь выслушайте мой план. Отряд верхом на пони покажется гхолам; словно бы в панике, они поскачут по Окольной дороге к Бадгену. Но даже если разрыв будет немаленьким - около мили, - захватчики знают, что пони медленнее их коней, и, ясное дело, бросятся в погоню. Глупые варорцы побегут в Бадген на центральную улицу, и гхолы поскачут вслед за ними. Но когда эти твари въедут в ворота, варорцы исчезнут, а вместо них на улице появится горящее заграждение. Гхолы повернутся, а позади будет то же самое. Между домами все тоже будет перегорожено, и отступать будет некуда. Тогда появятся варорцы, прятавшиеся до тех пор на крышах, и перебьют гхолов выстрелами в сердце охотники станут добычей.