Джека явно раздражала вся эта операция.
— Передайте им предписание! — орал в наушниках Вэйни.
Когда они подошли к воротам, плоский экран компьютера на стене уже работал. Худой загорелый мужчина с седыми волосами громко спросил:
— Объясните нам, чего вы хотите?
Наемник с лазерной винтовкой в комбинезоне цвета хаки вышел вперед:
— Сейчас я передам вам это чертово предписание! — крикнул он и стал что-то писать лазером на металлической стене. Он писал долго, так долго, что ствол его винтовки раскалился добела.
Какое-то время Вэйни молчал, но потом до него все же дошло, что происходит, и он заорал:
— Не так! Передайте предписание им в руки! Где тебя носит, Шторм? Шторм, ты меня слышишь? Иди и передай предписание им в руки!
— Ладно, сделаем! — весело ответил Джек и подошел к экрану.
— Нас прислал сюда Минфин Доминиона. Для начала мы хотели бы поговорить с вашим мэром или любым другим полномочным представителем.
Седоволосый мужчина нахмурился:
— Эй ты, ходячее ведро с болтами, я не хочу с тобой разговаривать! Пусть подойдет к экрану кто-нибудь, слепленный из плоти и крови!
Джек хохотнул и откинул с лицевого стекла солнцезащитный экран.
— Не надо ни за кем посылать, — сказал он и немного наклонился вперед.
Глаза седоголового расширились от удивления:
— Господи! — сказал он и посмотрел сначала куда-то в сторону, а потом опять на Джека. — У меня есть временный ограничительный ордер. Ты можешь сказать об этом ублюдку Вэйни?
Джек переключил кнопки связи.
— Сейчас вы можете переговорить с ним напрямую.
Седоголовый кивнул и четко произнес:
— Вэйни, прекрати немедленно эту клоунаду. У нас есть временный ограничительный ордер. Мы получили приказ, так что — отзови своих собак.
Наемники засмеялись и опустили оружие. Наушники Джека взорвались визгливым криком командира. Седой спокойно выслушал все замысловатые пожелания в свой адрес и спокойно ответил:
— Дорогой Вэйни, того же самого я желаю и тебе. Если хочешь — так попробуй достать меня. Но при этом учти: мы в состоянии снять портки и с тебя и с твоего департамента, ведь по закону наша вода не должна облагаться налогами не только при нашей жизни, но и при жизни наших внуков.
Экран погас. Вэйни опять разразился дикой, бессмысленной бранью, а потом, захлебываясь собственной слюной, крикнул:
— Шторм, иди и возьми его!
— Я не могу. У него есть ограничительный ордер, — ответил Джек.
— Какой ордер? Я и гроша ломаного не дам за то, что он говорит! — не унимался командир. — Это или фальшивка, или ошибка, и я хочу, чтобы они выполнили предписание!
Дело принимало нежелательный оборот. Кажется, пора было подумать, как придется выбираться с этой планеты в том случае, если окажется невозможным выполнить приказ.
Вэйни все еще орал изо всех сил, теперь уже предлагая головокружительное вознаграждение тем, кто согласится продолжать операцию. Наемники в замешательстве смотрели друг на друга. Кажется, несколько солдат не прочь были пострелять, но основная масса народа стала медленно разбредаться. Шторм посмотрел вверх: на ближайшей крыше за городской стеной скопилось много народа. «Ого! Они нацеливают на нас бластер!» — заметил Джек и очень удивился. Почему-то наемники решили, что город укреплен слабо, но то, что стояло сейчас на крыше, было способно прорезать любую скалу, не говоря уже о тонкой и уязвимой броне скафандра.
Шторм связался с Вэйни:
— Учтите, если вы не прислушаетесь к тому, что мы говорим, здесь будет настоящая бойня!
Вэйни был упрям, как тысяча ослов:
— Я сделаю все, чтобы предписание было выполнено! — опять закричал он.
— Послушай, Вэйни, — попытался объяснить Джек, — если у него действительно имеется ограничительный ордер, нам потом очень трудно будет выпутываться из этой истории!
Вэйни немного помолчал. Кажется, он все-таки опасался последствий. Но потом закричал то же самое:
— Я готов быть благоразумным, если благоразумны будут и они!
Городские ворота стали медленно открываться. Экран снова засветился, и на нем появился седой.
— Я знаю, ты хочешь получить свою долю, Вэйни, — ответил он. — И я тебе предлагаю вот что. Давай-ка наш чемпион сразится с вашим чемпионом. Если победит твой, я заплачу налоги, а потом мы это дело уладим через суд, а если победит мой, ты уберешь отсюда свей войска. Ну как, договорились?
— Договорились! — обрадованно крикнул Вэйни и, обратившись к Шторму, прибавил: — Давай-ка, Джек, сделай их!
Джек резко отключил связь. Сердце ныло. Он абсолютно не хотел участвовать в этом безумном предприятии. Вдруг за его спиной послышались изумленные вздохи:
— Это Пурпур! Ты слышишь? Это Пурпур!
Джек обернулся и увидел огромный розово-лиловый бронекостюм, направляющийся прямо к нему. Он был в шоке. Разве он мог подумать, что хотя бы раз в жизни увидит боевой бронекостюм, сохранившийся со времени Песчаных Войн?
Джеку было плохо. Сначала он почувствовал какую-то слабость в коленках, потом бурный поток мыслей куда-то ушел, и мир вокруг погрузился в бесконечную тишину. Кажется, неизвестный дух, поселившийся в бронекостюме, почувствовал, что какой-то барьер между ним и хозяином исчез, и закричал в мозгу Шторма резко и требовательно: «Убить меня? Убить нас?»
Это была явно чужая мысль. Джек понимал это, но совладеть с собой не мог. Жажда боя и жажда крови охватила все его существо. Он забыл поприветствовать противника, забыл и о том, что должен дождаться сигнала, возвещающего о начале схватки. В каком-то экстазе он схватил Пурпура и отбросил его в сторону от себя на высоту в три человеческих роста.
Что он делает? Джек отчаянно потряс головой, пытаясь отвязаться от чужака, проникшего в глубь его сознания. Он ходил вокруг Пурпура и ожидал момента, удобного для атаки. Но солдатом он уже не был — он стал хищником.
Воин в антикварном пурпурном бронекостюме медленно поворачивался к нему.
Джек скалился от восторга.
«Убить нас? Убить меня?» — требовательно шептал чужак.
Вдруг — рука Джека сама собой поднялась вверх, и правая боевая перчатка нацелилась в небо. Пурпур выстрелил. Джек крутанулся на левой пятке и легко уклонился от огня, но волна жара и страха оттого, что незнакомец так легко может управляться с бронекостюмом, ударила в сердце.
Если бы противник был один! А так Шторму приходилось еще воевать с неизвестным духом внутри бронекостюма. Надо было что-то предпринимать. Джек резко упал на колено и пустил веер лазерного огня прямо в лицевое стекло противника. Белое пламя мгновенно ослепило Пурпура. Ну что ж. Это была маленькая военная хитрость, изобретенная тогда, когда они брали бронированный спутник генерала Гилгенбуша.