— Что сейчас? — тихо спросил Фишер. Мансин покачал головой:
— Не знаю.
— Айронбэр был прав, полагая, что тот в другом мире, — сказала Элизабет. — Мы отказались отправиться с ним.
— Черт с ним, — сказал Фишер. — Мы пытались и мы добились своего, даже если он сам превратится в тотем. Но не это беспокоит меня, и вы это знаете.
— «Он» был там, — сказала Мерси. — В качестве духа.
— Вызовите кого-нибудь из госпиталя, и пусть они подтвердят, что Сэндс действительно мертв, — сказал Фишер. — Не пойму, как они могли ошибиться, Чарльз, — проговорила Элизабет. — Но Мерси права. Он был с нами каким-то образом и оттого казалось, что он где-то рядом.
— Да, — вставила Мерси. — Он здесь.
— Вам не надо доказывать участие духов во всем, что произошло, подытожил Мансин.
— О чем ты? — поинтересовалась Элизабет.
— Вспомните, как он умер. Мы были все вместе, работая над тем, в чем мало что понимаем. Я думаю, что смерть — нечто похожее на голографию его памяти в нашем сознании. Когда мы разделились, освободив себя, у нас у всех было слабое ощущение его присутствия. Когда мы многое осмыслили, изменили комбинацию следов, то по-разному воспроизвели все в своем мозгу.
— Вы видите, что у него особый вид памяти, отличной от нашей в таком же состоянии? — заметила Элизабет. — Может она в конце концов ослабнуть, как вы думаете?
— Кто знает?
— Итак, что будем делать сейчас? — спросил Фишер.
— Я полагаю, выходить на Зингера через равные интервалы, — сказал Мансин, — и попросить ответить на сигналы, если он добрался куда-нибудь.
— Он сразу откатится. Ты видел, что получилось из этого?
— Может быть, если не произойдет нечто, что все изменит. Никто не знает, но я думаю над тем, о чем говорил Айронбэр. Он использовал свой шанс, и только мы сможем ему помочь.
— Что касается меня, думаю, большего не будет вреда. Только не просите отправиться за чужим зверем. Хватит одного раза.
— Меня не очень беспокоит, если это коснется меня.
— А как быть с Айронбэром?
— С ним?
— Не попытаться ли соприкоснуться с ним и дать ему знать, что мы делаем?
— Зачем? Он сумасшедший. Снова оттолкнет нас. Лучше разрешить ему самому вызвать нас, когда изъявит желание.
— Мне не нравится, когда он совершает очередную глупость.
— Например?
— Например, идет за тем существом и находит его.
Мансин кивнул:
— Может, ты и прав. Не думаю, что он слышит, но…
— Он может услышать меня, — сказал Фишер.
— Но я не уверен, что сам смогу добраться до него на таком расстоянии.
— Почему бы на ближайшем трип-боксе не отправиться к каньону и войти туда? — предложила Элизабет. — Это надо только сделать побыстрее.
— Индейские резервации все еще существуют? — спросила Мерси.
— Давайте поговорим с Теддерсом и обсудим все. Встречаемся через пятнадцать минут, — заключил Фишер.
— Уолтер также считает это хорошей идеей, — согласилась Мерси.
Опасно, где я иду
В своих мокасинах, крагах, рубашке
Из черного обсидиана.
Мой пояс — черная змея,
Черные змеи обвивают мою голову.
Зигзаг молнии сверкает у моих ног,
Мой нож — мой острый язык.
Я ношу нимб из пыльцы на голове.
Змеи едят его.
Опасно, где я иду.
Я стал чего-то бояться.
Меня кружат вихрь и черный медведь,
Молния сверкает надо мной…
Опасно, где я иду.
— Я отбросил его сюда, — ткнул в карту Желтое Облако. Айронбэр кивнул, посмотрев вниз на очертания раскинувшихся длинных каньонов.
Простой дождь перешел в дождь со снегом, обрушившись на флоуткар, где они сидели, причалив к краю каньона. Айронбэр механически поднял воротник позаимствованной им куртки. Правильно сделал, что взял. Хорошо, что у нас один размер, подумал он.
— Я немного понаблюдаю, — предложил Желтое Облако, — я уверен, что он спустится. Он и спустился, и я видел, что он отправился на восток. — Он провел пальцем по карте и снова остановился. — Сейчас, у этой точки, он наверняка повернул вправо, в каньон Черной Скалы или в каньон дель Муэрто. Как ты считаешь?
— Я? Но откуда мне знать?
— Ты же колдун. Трудно что ли взять что-нибудь и показать на карте?
Айронбэр внимательней присмотрелся к карте.
— Не совсем так, — возразил он. — Я могу почувствовать его там, внизу. Но каменные стены мешают мне; так или иначе, но я вижу сквозь них его глазами… или своими… Однако…
Он провел пальцем по карте.
— Думаю, что он пошел вдоль дель Муэрто.
Он хотел разбить место на участки, и Черная Скала, кажется, очень скоро станет местом его смерти.
— Хорошо, хорошо. Я чувствую, что он пошел этой дорогой. Он отметил это место для себя. Держу пари, что на стыке след запутан.
Желтое Облако сложил карту, выключил фонарь и стал заводить мотор.
— Пока мы оба с этим согласны, — сказал он, повернув штурвал. — Держу пари, что на некоторое время могу охранять нас, если мы пойдем вверх по краю за это ответвление и если мы спустимся в дель Муэрто, то найдем его след у одной из стен.
— Как быть с темнотой?
— Я вижу и в темноте. Также полный спектр.
— Можешь представить, как далеко он может быть от того места, где ты остановил его, и как далеко он мог забраться?
— Клянусь, у меня появилась отличная мысль. Но мы сейчас не хотим спускаться и идти направо.
— Почему?
— Если кто-то преследует его, он подстрелит любого идущего.
— Ты разберешься в обстановке на месте.
— Итак, мы спустимся и обойдем Пещеру Турков и Пещеру Голубого Быка, что направо перед расширением каньона. След будет легче обнаружить в узком месте. Потом мы обойдем ложные знаки, ведущие в каньон Двойной Тропы и пойдем за ним.
Ветер хлестал по маленькой машине, затрудняя путь, мешал поворачивать для объезда валунов и воронок, которых было много.
— …потом, я думаю, мы снабдим его сверхмощным энергетическим ружьем.
— Мне хочется потолковать с ним, — сказал Айронбэр. Желтое Облако рассмеялся.
— Давай. Попробуй, — сказал он.
Айронбэр уловил другие мысли, увидел их отпечаток.
— Отлично, — заметил он, — не даром я учился стрелять в П-патруле.
— Ты был в П-патруле? Я почти было вступил в него.
— Почему же не вступил?
— Испугался, что заработаю клаустрофобию в одном из этих пивных притонов в небе. Мне нравится странствовать.
Они немного помолчали, когда плыли через черные туманные формы. Снежинки кружились вокруг лампочек на головах, переходя в дождь, потом снова в снег.