— Ну так… тогда… вот сюда, — промямлил первый громила. Он опасливо обошел мистера Крана и возглавил процессию.
Мужчина был невероятно толст, почти шарообразен, но почему — Пелтер понять не мог. Наверняка здесь не было перерывов в поставках продовольствия, следовательно, не было и нужды наедаться впрок. К подобному прибегали только на самых слаборазвитых планетах. Чешуйчатого модуля за ухом у толстяка не было, в отличие от типов, которые привели к нему Пелтера, а вот сам толстяк кое в чем на рептилию походил. Его лоснящаяся кожа была покрыта узором в виде правильных шестиугольников, сильно напоминавших чешуйки. Пелтер на несколько секунд задержал взгляд на толстяке и воззрился на молодчиков. Они отошли и заняли позиции по обе стороны от бронированной двери. Ну и что с того? Мистер Кран, стоявший всего в нескольких шагах от двери, сделает все, что нужно, и даже больше, если ситуация начнет складываться не так.
— Ариан Пелтер? — уточнил толстяк.
— Да, и мне очень любопытно, откуда об этом знаете вы.
— Пожалуйста, садитесь.
Толстяк указал на стул перед письменным столом. Пелтер подошел и сел, мистер Кран приблизился и встал у него за спиной. Ариан заставил андроида развернуться и следить за двумя здоровяками у двери.
— Вы не ответили на мой вопрос, — напомнил он толстяку.
— Я здесь, чтобы вам помочь.
— И кто же вы такой?
— Можете называть меня Гренделем note 10, — представился толстяк и едва заметно улыбнулся, довольный, видимо, шуткой, смысл которой был понятен только ему.
— Слушайте, Грендель, у меня дел по горло. Ваши ребята сказали мне, что у нас с вами какие-то общие интересы. Я согласился прийти сюда только потому, что они упомянули планету под названием Самарканд.
— Верно, у меня есть интересы на Самарканде. Но давайте сразу все проясним. — Грендель помедлил, словно бы что-то обдумывая, и продолжал: — И моего клиента, и вас на Самарканде интересует один и тот же человек. Это Ян Кормак.
Пелтер опустил глаза и увидел, что непроизвольно сжал кулаки. Мгновение — и он разжал кулаки и поднял голову. На краешке поля зрения опять появился треклятый пистолет.
— Говорите, и говорите быстро, — процедил он сквозь стиснутые зубы.
Мистер Кран, стоявший у него за спиной, начал по-птичьи поворачивать голову, поглядывая то на одного молодчика, то на другого.
— Во-первых, должен вас заверить в том, что у меня найдется все, что вам нужно. Я располагаю всем тем, на что в государстве смотрят косо.
— Больше спрашивать не стану, — напомнил Пелтер.
— Как скажете… Вы хотите убить Яна Кормака. Я могу помочь вам убить его.
Что-то твердое прикоснулось к затылку Ариана.
— Дальше.
— Мой клиент вам поможет. Через меня он обеспечит вас оружием. Правда, за оружие придется заплатить, но вы все равно собирались его покупать. Однако есть и другое, в чем он может оказаться для вас полезен. У вас есть решимость и способность разделаться с Яном Кормаком. Вам не хватает подходящего источника информации.
— Я могу добыть информацию. — Пелтер пожал плечами.
— Да? — хмыкнул Грендель. — Информацию такой степени точности, как, например, такая, что в данный момент Ян Кормак находится на борту небольшого шаттла, летящего над Самаркандом? Или что с ним летят солдаты-спаркинды ?
Ариан ответил не сразу. Между тем андроид замер.
— Такие… сведения могут поступать только из сети ИР, — проговорил он. — Получить их могут только те, у кого имеется системное подключение. У вас оно есть? Если оно у вас есть, значит, вы из ЦСБЗ и жить вам осталось недолго.
Грендель улыбнулся.
— Никаких системных подключений — в том виде, как вы их представляете. Но быть может, вы заметили вот это?
Грендель выдвинул ящик и достал оттуда странного вида модуль — такой он видел у таможенницы. Пелтеру почему-то он показался живым.
— Это не объяснение, — буркнул он.
— Вы не спросили меня, кто мой клиент, — заметил Грендель.
— Ну и кто же ваш клиент?
Грендель ответил на его вопрос.
В «Шэрроу», под золоченой барочной крышей, можно было получить все развлечения, за которые ты только готов был заплатить. На отдельных платформах располагались многочисленные рестораны, имелось и множество кольцевидных барных стоек, поэтому за следующей порцией спиртного посетителю не было необходимости далеко идти. А еще — игровые залы, бордели и прочие заведения, где клиентам предлагались более извращенные радости. На цепях под плоским потолком висела площадка для проведения боев. В цилиндрической цистерне из бронированного стекла жуткие членистоногие размером с человека без конца дубасили друг друга. Всякий раз, когда один из них оказывался разорванным на части, он валился на дно цистерны, и там членистоногие размером поменьше собирали его заново. Не все соглашались в том, стоит ли считать этих тварей живыми, поскольку они являлись продуктом биотехнологий.
Стэнтон на пару секунд задержал взгляд на сражавшихся чудовищах, затем переключил свое внимание на людей, сидевших за столами и управлявших биомонстрами с помощью виртуальных перчаток и шлемов. Один из игроков сорвал с головы шлем и победно ударил кулаком по воздуху. Его соседи недовольно заворчали и начали с ним расплачиваться. Джон отвлекся от этой компании, как только заметил невысокого роста и хрупкого эльфийского сложения женщину с длинными прямыми черными волосами, в облегающем комбинезоне астронавта и туфлях на пружинящих каблуках. Покачивая бедрами, она поднималась вверх по одной из винтовых лестниц. Как только она скрылась из виду, Стэнтон поспешил за ней.
Лестница привела его на гостиничный этаж «Шэрроу». Широкий коридор изгибался крутой дугой, по спирали обвивая цилиндрическое здание «Шэрроу». Стэнтон внимательно изучал взглядом многочисленные двери, пока не поравнялся с одной из них, внешне ничем не отличавшейся от соседней, стукнул по ней кулаком и прижался глазами к небольшому оптическому чипу. Мгновение — и дверь открылась.
Джон огляделся по сторонам. «Потолок низкий, мистер Кран тут точно не поместится». Он огляделся по сторонам. Справа от него стояла большая круглая кровать, слева — кабинка из оргстекла в форме яйца, внутри которой находились душ и круглая ванна. Между кабинкой и кроватью стоял круглый столик из отполированного белого камня, рядом с ним — два на вид удобных кресла.
В одном из них расположилась та женщина, за которой последовал Стэнтон, переодетая в короткое шелковое платье с широким поясом. Джарвеллис была необыкновенно хороша собой в отличие от пистолета, который наставила на Стэнтона.