My-library.info
Все категории

Филип Дик - Бегущий по лезвию бритвы (Мечтают ли андроиды об электроовцах?)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Филип Дик - Бегущий по лезвию бритвы (Мечтают ли андроиды об электроовцах?). Жанр: Научная Фантастика издательство Эксмо, Домино, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Бегущий по лезвию бритвы (Мечтают ли андроиды об электроовцах?)
Автор
Издательство:
Эксмо, Домино
ISBN:
5-699-04278-4
Год:
2003
Дата добавления:
16 август 2018
Количество просмотров:
276
Читать онлайн
Филип Дик - Бегущий по лезвию бритвы (Мечтают ли андроиды об электроовцах?)

Филип Дик - Бегущий по лезвию бритвы (Мечтают ли андроиды об электроовцах?) краткое содержание

Филип Дик - Бегущий по лезвию бритвы (Мечтают ли андроиды об электроовцах?) - описание и краткое содержание, автор Филип Дик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Один из самых известных романов выдающегося американского фантаста Филипа Дика.

Главный герой – охотник на андроидов, которые под видом настоящих людей прилетают с Марса на опустевшую, погибающую Землю.

Бегущий по лезвию бритвы (Мечтают ли андроиды об электроовцах?) читать онлайн бесплатно

Бегущий по лезвию бритвы (Мечтают ли андроиды об электроовцах?) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Дик

– Ну и что делать, когда мы услышим сигнал? – спросила Прис. – Охотник вооружен пистолетом. Мы ведь не можем все сразу наброситься на него и заклевать до смерти?

– Мое устройство, – продолжал Рой, – снабжено «Пенфилдом». Сирена автоматически включит модулятор настроения, который вызовет у незваного гостя состояние страха и паники. Разве только он будет действовать чрезвычайно быстро, что не исключено. Но я установил «Пенфилд» на максимальную мощность. Человек не может находиться вблизи источника дольше двух секунд. После этого у человека проявляются симптомы панического состояния: он зацикливается на одних и тех же движениях, у него возникает непонятное возбуждение, а в итоге наступают мышечные и нервные судороги. – Рой подвел итог: – Что даст нам возможность прихватить его. Вероятно, все зависит от того, в каком он физическом и психическом состоянии.

– А сигнал не повредит нам? – спросил Изидор.

– А он прав – Прис посмотрела на Роя Бати. – Сигнал подействует на Изидора.

– Если да, что из того? – отмахнулся Рой, продолжая прикреплять провода к устройству. – Он выбежит из дома в панике, только и всего. А нам это даст время действовать. Охотники не станут убивать Изидора; его нет в их списке. Поэтому он – наше лучшее прикрытие.

– Ничего другого ты, конечно, придумать не мог, Рой? – резко произнесла Прис.

– Нет, – ответил он. – Не мог.

– В-возможно, з-завтра я д-достану оружие, – напомнил Изидор.

– Ты уверен, что система не будет реагировать на Изидора? – спросила Прис. – В конце концов, он ведь… ну, сам знаешь.

– Я добавил в устройство компенсирующую схему, которая не станет аналогизировать его личные эманации, – объяснил Рой. – Сигнал тревоги прозвучит только при появлении человека, настоящего человека. – Нахмурившись, он внимательно посмотрел на Изидора, даже не задумываясь над тем, что только что сказал.

– Вы – андроиды, – произнес Изидор. Но он уже не боялся; ему было уже все равно. – Теперь я понимаю, почему они хотят убить вас, – добавил Изидор. – Вы действительно неживые. – Теперь ему стало все совершенно ясно. Охотник за премиальными, убийство их друзей, бегство на Землю, приготовления и предосторожности…

– Употребив слово «человек», – Рой Бати пояснил Прис, – я использовал неточный термин.

– Может, и так, мистер Бати, – вздохнул Изидор. – Но какая, собственно говоря, разница? Лично для меня? Я хочу сказать: я – специал; и не то чтобы надо мной очень уж издевались, но я, по крайней мере, не смогу эмигрировать. – Он почувствовал, что его понесло, как folletto.[11] – Вы не можете прилетать сюда, я не могу улететь… – Он одернул себя, замолчал.

После некоторой паузы Рой Бати лаконично сообщил Изидору:

– Вам бы не понравился Марс. Можете считать, что вы ничего не потеряли.

– Я с удивлением раздумывала, сколько времени тебе понадобится – Прис повернулась к Изидору – чтобы разобраться. Мы сильно отличаемся от людей, да?

– Возможно, это и есть та ловушка, в которую попали и Гарленд, и Макс Полоков, – уточнил Рой Бати. – Они были так чертовски уверены, что никто ничего не заметит. Как и Люба.

– Вы слишком умны! – Изидор очень удивился, неожиданно разобравшись в них, удивился, почувствовав необычайный прилив сил и радости. Восхищения и признательности. – Вы оперируете абстрактными понятиями, и вы не… – Он запутался, он не мог подобрать соответствующие слова, чтобы состыковать их в понятные предложения. Обычная история для Изидора. – Моя мечта – иметь такой же ум, как у вас, чтобы пройти тест, чтобы меня не называли пустоголовым. Я считаю вас, если можно так сказать, своими родителями; и я стараюсь многому у вас научиться…

Через несколько минут, закончив работу, Рой Бати сообщил:

– Все готово.

– Но он все еще не понял, – сказала Прис, голос ее прозвучал с надрывом, но очень громко, будто она надеялась, что звук заглушит неприятные воспоминания, – как нам удалось сбежать с Марса. И что для этого пришлось сделать.

– Но у нас не было иного выхода, – проворчал Рой Бати.

Около распахнутой двери в холл стояла Ирмгард Бати; они обратили на нее внимание, только когда она присоединилась к общему разговору.

– Ну, не думаю, что нам стоит беспокоиться из-за мистера Изидора, – честно призналась она, торопливо подошла к нему, заглянула Изидору в лицо. – С ним они обращались так же плохо, как с нами; его не интересует, как нам удалось сбежать с Марса; он знает нас, и мы ему нравимся, а наша эмоциональная поддержка значит для него больше, чем все остальное, вместе взятое. Конечно, нам непросто понять его, но я все говорю правильно. – Потом она, стоя почти вплотную, вновь обратилась к Изидору, внимательно на него глядя. – Ты можешь заработать чертову уйму денег, если сообщишь в полицию. Ты понимаешь? – Резко повернувшись, она сказала мужу: – Он все понимает, но он нас не выдаст.

– Вы настоящий человек, Изидор, – сказала Прис, – вы гордость расы людей.

– Будь он андроидом – откровенно признался Рой – нас бы прихватили завтра утром за десять минут. Он бы отправился на работу, и… охотники тут как тут. Я благодарен ему. – Изидор не мог понять, серьезно говорит Рой или, как обычно, насмехается над ним. – Мы не надеялись встретить на Земле друзей. Даже одного друга. Мы ожидали натолкнуться на толпу враждебных лиц, на ненависть и злобу, направленные против нас, – Рой скорее закашлялся, чем рассмеялся.

– Я абсолютно спокойна, – заявила Ирмгард.

– Вместо того чтобы дрожать от страха, – заявил Рой.

– Давайте проголосуем, – предложила Прис, – как мы поступили на корабле, когда не могли договориться.

– Хорошо, – согласилась Ирмгард. – Я молчу. Но предупреждаю: нет другого человеческого существа, которое пустит нас к себе и поможет нам. Ведь мистер Изидор просто… – Она запнулась, подбирая слово.

– Специал, – подсказала Прис.

Глава 15

Голосование проходило в нарочито торжественной обстановке.

– Мы должны остаться, – объявила Ирмгард и уточнила: —В этой квартире и в этом здании.

– Я за то, чтобы убить мистера Изидора и перебраться в другое место, – заявил Рой Бати.

Рой, Ирмгард и… Джон Изидор… повернулись к Прис, напряженно ожидая ее решения.

– Я голосую за то, что мы должны остаться здесь, – тихо произнесла Прис. И добавила чуть громче: – Дж. Р. знает окружающий мир, и это перевешивает опасность, которая от него исходит. Совершенно очевидно, что мы не можем жить среди людей, оставаясь незаметными: так прихватили и Полокова, и Гарленда, и Любу, и Андерса. Это то, что погубило их всех.

– Они поплатились за свою беспечность, и мы повторяем их ошибку, – заспорил Рой Бати. – Каждый из них поверил человеку, посчитав, что этот человек отличается от остальных людей.


Филип Дик читать все книги автора по порядку

Филип Дик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Бегущий по лезвию бритвы (Мечтают ли андроиды об электроовцах?) отзывы

Отзывы читателей о книге Бегущий по лезвию бритвы (Мечтают ли андроиды об электроовцах?), автор: Филип Дик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.