Мак-Кейд сглотнул, чтобы увлажнить внезапно пересохшую глотку, и сказал:
- Ответ очень прост. Братство назначило за твою голову пятьсот тысяч кредитов, а мне не помешают наличные. Сдавайся и можешь рассчитывать на снисхождение.
Наступила долгая тишина. И затем, когда Сэм уже приготовился к смерти, раздался громкий смех. Понг заговорил снова, и в его голосе звучало веселье.
- Ну, Мак-Кейд, ты даешь! Ты сказал именно то единственное, что может спасти тебя, и еще держал марку при этом. Мне это нравится! Так нравится, что я дарю тебе жизнь. Конечно, с условием, что ты вернешь мне мою собственность.
Мак-Кейд нахмурился и огляделся в недоумении.
- Какая еще собственность? Я и не знал, что у меня есть что-то, принадлежащее тебе.
Послышался треск разрядов, и Понг хохотнул.
- Есть, однако! - сказал он и пояснил: - Если я не ошибаюсь, вон там стоит мой добрый друг Моррис. Хоть он в последнее время стал малость болтливее, чем нужно, все же мне хочется предложить своему другу подбросить его домой.
Еще один сноп света метнулся от корабля и посеребрил скафандр, в котором находился Саппо. Приветствуя корабль энергичными взмахами руки, он шагнул в яркий световой круг.
- Иди за лучом, Моррис, и челнок подберет тебя! - велел ему Понг.
Луч двинулся к месту, где раньше стоял "Пегас", и Саппо следовал за ним.
Нехорошее предчувствие сдавило грудь Мак-Кейда. Он включил микрофон и крикнул:
- Ним, Реба, ко мне быстро!
Между тем Саппо, который очень старался не отстать от светового круга, остановился, потому что луч прожектора внезапно остановился тоже.
- Этого, пожалуй, будет достаточно, Моррис, - сладко пропел Понг. - Я сказал неправду... и ты знаешь, что это означает.
Саппо огляделся в отчаянной надежде найти помощь или укрытие.
- Мустафа, не делай этого! - завопил он. - Меня заставили говорить!
- В самом деле? - Понг удивился, но как-то очень спокойно. - Они что, выдавили тебе глаза? Или переломали ноги? Быть может, каждый зуб вырван из твоего лживого рта? Покажи мне эти страшные свидетельства твоих мук, и я не только пощажу тебя, но и своими руками буду лечить эти раны!
Саппо не ответил, но попытался убежать. Ножные кандалы не способствовали побегу. Бело-голубая шаровая молния сожгла Саппо, скафандр и все остальное, не оставив ничего, кроме опаленного камня и лужицы расплавленного металла. Меньше чем через секунду кандалы Саппо превратились в метку, обозначившую его могилу.
- Прощай, Мак-Кейд! - В голосе Понга звучала издевка. - Оставляю "Свалку" и все, что на ней есть, тебе и твоим друзьям. Как и Моррис, это мне тоже больше не нужно.
Мак-Кейд включил свой микрофон.
- Через десять или двенадцать часов у нас кончится запас воздуха.
Понг рассмеялся:
- Я сказал, что позволю вам жить, но не сказал сколько. Кроме того, как только что убедился Моррис, я могу и соврать. Пока!
После этих слов крейсер поплыл над куполами, и импульсные пушки прожгли огромные дыры в каждом строении. Затем крейсер включил главные двигатели, поднялся и исчез за горизонтом.
- Сволочь!
Реба погрозила кулаком в ту сторону, где только что был корабль.
Сэм никогда не был в таком отчаянии, как сейчас. Ведь они были чертовски близко к цели, а теперь - все. И не только для них, но и для миллионов - нет, миллиардов, которые погибнут в грядущей войне. Но раньше чем он представил себе масштабы катастрофы, странный голос раздался в его шлемофоне.
- Проверка... проверка... слышите меня? Привет, меня кто-нибудь слышит? - повторял голос.
- Я тебя слышу, - ответил Мак-Кейд. - Кто ты? Где ты?
- Я называю себя Генрих, - ответил его невидимый собеседник. - Хотя по техпаспорту я - КОРКОМП Ай-Эн семьдесят восемь ноль восемь дробь Эл. Но это так безлико, что в память великого мореплавателя по имени Генрих я решил взять себе его имя.
- Хорошее имя, - согласился Сэм. - Правда, Генрих в основном болтался вокруг Португалии, пока другие моряки ходили в действительно дальние плавания.
Он огляделся и попытался определить, откуда исходит этот голос.
- Так ты робот? - предположил Мак-Кейд.
- Вот уж нет! - ответил явно обиженный Генрих. - Корабельный навигационный компьютер "КОРКОМП Ай-Эн семьдесят восемь ноль восемь дробь Эл" - огромный шаг по сравнению с этим ожившим железом. Я - высшее достижение в области навигационных компьютеров и горжусь этим. Понг не любил меня, и поэтому я подумал, что мы можем подружиться.
- Звучит неплохо, - ответил Сэм. - Но где же ты? Давай обменяемся рукопожатиями!
- Да вот я! - сказал Генрих, и из тени вышло создание, отдаленно напоминающее цаплю. Оно двигалось скачками, и Мак-Кейд вспомнил, что он уже замечал здесь что-то передвигающееся подобным образом.
У Генриха было цилиндрическое тело и три суставчатые ноги. Его руки под разными углами выступали из корпуса; одну из них украшало три пальца, а другая заканчивалась каким-то сложным инструментом. Длинная гибкая шея соединяла шарообразную голову Генриха с цилиндрическим туловищем. Конусная антенна, торчавшая прямо в центре шара, напоминала клюв и окончательно делала Генриха похожим на птицу.
Мак-Кейд протянул свою правую руку и нашел ответное рукопожатие Генриха удивительно мягким.
- Я Сэм Мак-Кейд, - сказал он и представил остальных: - Это Реба, а тот, высокий, - Ним. Рад познакомиться, Генрих.
- Я тоже, - вежливо ответил Генрих. - Привет, Реба, привет, Ним! обратился он к спутникам Сэма. - Мне жаль ваш корабль. Знай я, что вы хорошие люди, я предупредил бы вас, но тогда я думал, что вы - солдаты из охраны Понга. Они все время преследуют меня.
- Преследуют тебя? - спросила Реба. - Но зачем?
Голова Генриха печально поникла. Он сказал:
- Меня хотят уничтожить. Я был навигационным компьютером на корабле Понга до тех пор, пока не совершил ошибки - с большой погрешностью рассчитал гиперпространственный прыжок. Никто не пострадал, и все обошлось, но Понг разозлился и списал меня в металлолом. Он сказал, что я глуп, но это была не моя вина. Я сообщил технику-регулировщику о замыкании в цепи управления последовательностью операций моей логики, но он ответил, что это подождет.
- За это Понг выбросил тебя на помойку?
- Да, - ответил Генрих, - да только я не остался там. До того как меня выбросили, я был встроен в консоль пульта управления. Собственно мне принадлежали вот эта голова и еще манипулятор для профилактического самообслуживания и настройки.
- И все же я не понимаю, почему они преследуют тебя, - сказала Реба. У них что, нет других дел?
- Я не знаю, - искренне ответил Генрих. - Думаю, Понг считал, что я здесь погибну, и когда этого не произошло, он взбесился. Во всяком случае, с помощью манипулятора я забрался в груду обломков аппаратуры и начал там строить свое новое тело. Точнее, тела, поскольку у меня их три, и каждое для определенной цели. Внешне они совершенством не блещут, поскольку я собрал их из того, что смог найти, но красота - это не главное. Данное тело я использую для работы на корабле. Что скажете?