My-library.info
Все категории

Майкл Салливан - Полый мир

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Майкл Салливан - Полый мир. Жанр: Научная Фантастика издательство http://vk.com/bookish_addicted, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Полый мир
Издательство:
http://vk.com/bookish_addicted
ISBN:
нет данных
Год:
2016
Дата добавления:
15 август 2018
Количество просмотров:
277
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Майкл Салливан - Полый мир

Майкл Салливан - Полый мир краткое содержание

Майкл Салливан - Полый мир - описание и краткое содержание, автор Майкл Салливан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В скучной и обыденной жизни Эллиса Роджерса наступил переломный момент. Узнав, что смертельно болен, он решил поставить на карту всё, и отправиться в необычное путешествие — на машине времени, которую собрал в собственном гараже. И если она в самом деле сработает, его ждёт мир будущего, который поставит под сомнение всё, что ему известно: что значит быть человеком, насколько тяжела любовь, и какова цена всеземного рая. И возможно, он найдёт не только исцеление, но и ответ на вопрос, который человечество задаёт себе с самого начала времён…

Но только если ему удастся выжить… в Полом мире.

Полый мир читать онлайн бесплатно

Полый мир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Салливан
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Лицо Декса исказила гримаса — видно, ему нечем было похвастаться.

— Я снова обращался в ИСВ, но они отказываются дать мне доступ к цепям и лабораториям роста.

— Пол? — обратился к нему Уоррен. — Ты, как Глава Совета, можешь что-нибудь сделать?

— Да нет, на самом деле. В Полом мире… ну вы понимаете, всё не так, как на ферме Файрстоунов. Здесь у меня больше власти, чем там. Я могу советовать и подсказывать, но не приказывать. Такие политические решения принимаются всеобщим голосованием. И даже тогда решение остаётся за ИСВ. Никто в Полом мире не следует чужим приказам: никто и не обязан. Но в этом нам может помочь Эллис Роджерс.

— Я?

— Да, — подтвердил Пол. Уоррен взял кружку со столика и показал Полу жестом, чтобы тот продолжал. — Вы, наверное, ещё не знаете, но вы стали знаменитостью.

— Правда? — Через окно в комнату влетел комар и уже с минуту назойливо жужжал над левым ухом у Эллиса. Тусклая лампа то и дело мерцала, а жара сводила с ума. «Как только люди жили в таких условиях?»

— Вы устроили в Вегенере настоящий переполох. Не в прямом смысле, конечно, но людей просто унесло — в смысле, они поразились, когда вас увидели. По всему миру разошлись граммы. Всех интересует первая встреча с дарвином. Большинство считают, это был розыгрыш, какая-то шутка, уличное представление или интерактивный образец искусства. Все ждут вашего следующего появления.

— Что во мне такого удивительного?

— Ещё никто не смог доказать, что дарвины существуют.

Эллис указал на Уоррена. Пол улыбнулся.

— По просьбе самого Рена мы о нём помалкиваем.

— Именно, я прибью любого, кто меня выдаст. — Уоррен по очереди холодно посмотрел каждому из фермеров в глаза.

— И теперь я вижу, насколько это мудрое решение, — согласился Пол. — Но вас, в отличие от Рена, уже видели. Если я вернусь с вами и покажу, что это вовсе не обман, весь Полый мир ляжет к вашим ногам. Настоящий дарвин, уникальный человек! Да перед вами преклоняться будут.

— И как именно моя слава вам поможет?

— Вы расскажете всем о том, как прибыли сюда из прошлого и теперь страдаете от одиночества без подруги. ИСВ с готовностью распахнёт вам все двери. С их стороны жестоко будет отказать вам в помощи, а в Полом мире нет места жестокости. Так что мы с вами устроим тур по Полому миру. Посетим достопримечательности, встретимся с жителями всех плит. Будет просто чудесно. Вас все полюбят — и пусть тогда кто-нибудь только попробует оставить вас без женщины. После такого в самом деле начнутся беспорядки.

— Что скажешь, Эллис? — спросил Уоррен. — Согласен стать первым послом Новых Соединённых Штатов Америки?

Эллис не знал, что на это ответить.

* * *

На ферме Файрстоунов все поднялись на рассвете, кроме Яла, который встал намного раньше. «Новичок» успел затопить печь, собрать яйца и уже замешивал тесто для кексов, когда Декс открыл для Эллиса дверь и показал, как пройти к туалету на улице. Тихое серое утро сразу cхватило Эллиса холодными влажными объятьями. Резко и приятно пахло мокрой от росы травой, летними днями и — ещё сильнее — выгребной ямой.

Просто. Как просто всё снова выглядело, когда во вчерашнем дне остались новости о Пегги. Разве может жизнь казаться сложной, когда сидишь с голым задом над дыркой в ящике за хлипкими стенами туалета? У Эллиса ныли мышцы от бугристой постели, но влажный, не по-летнему прохладный воздух его взбодрил. Каково же будет зимой, когда тропинку покроет снегом, а сиденье станет таким холодным, что на него и не сядешь? Однако, выглядывая сквозь щели между досок, Эллис понял, что вполне всем доволен. Прошлый вечер выдался мрачным и гнетущим, но виной тому, скорее всего, было известие о смерти Пегги и расставание с Паксом. Однако чувства имеют привычку меняться. Ночь сгущает краски, а утро всё видит в ярких тонах. И на рассвете нового дня Эллис невольно признал, что такая простая жизнь — без лишних сложностей и проблем — по-своему привлекательна.

По пути к дому он остановился, чтобы насладиться прекрасным утром. Чирикали птицы, пищали лягушки, шелестели от лёгкого ветерка стебли травы. Лучи солнца пронизывали листву и разливались золотом на старых досках амбара. Эллис будто очутился в рекламе: сейчас он обернётся и увидит милую блондинку в шерстяном свитере с чашкой кофе в руках и жизнерадостной улыбкой на лице. Но подул ветер, и Эллис — в одних джинсах и футболке — поёжился от холода. Вот оно, главное отличие реальности. Полый мир представлял собой великолепную картину, радуя взор и лаская слух, но настоящий мир взывал ко всем чувствам и щедро преподносил как хорошее, так и плохое.

За спиной хлопнула сетка от комаров на входе. Почти незаметный вчера, сейчас звук показался до неприличия грубым.

— Пойдёмте со мной, Эллис Роджерс, — сказал Боб. Видимо, бывший Вед работал ночью при свече, чтобы вышить на рубашке новое имя. Помахивая четырьмя блестящими бидонами, он направился к амбару, а Эллис последовал за ним.

— Рен говорит, ничто не даётся даром. Нужно усердно работать и во всём полагаться на себя. Даритель учит лени, а это грех. Жизнь без лишений и боли слишком проста, а Бог не такой её задумывал для своих детей.

— Ты веришь в Бога? В Христа?

— Я стараюсь. Я хочу угодить Рену, но… — Боб в смятении закусил губу. — Я прожил пятьсот двадцать восемь лет, и если Бог так важен, почему я за всё это время ничего о нём не слышал? Мне тяжело в него поверить. К тому же почти все учения касаются загробной жизни, но ведь в Полом мире нет смерти. Я до сих пор пытаюсь в этом разобраться, но сложно положиться во всём на слово одного человека.

— И книги.

— Да, и книги. Вы её читали?

— Местами.

— Рен читает нам по вечерам и не разрешает смотреть голы. Он прочитал нам несколько книг, но, если честно, мне пока больше нравятся романы Агаты Кристи. — Боб поднял взгляд в небо. — Мне всё ещё сложно поверить в то, чего я не могу увидеть.

— Раньше и о вирусах никто не слышал, — сказал Эллис. — Многим пришлось просто поверить, что они существуют. Учёные в этом плане почти как пророки.

Боб кивнул.

— Возможно, но ведь вирусы не обрекут никого на вечные страдания, если в них не верить?

— Если только не зайти ненароком в лепрозорий.

— Куда?

— Никуда. Долго объяснять.

— Всё равно благодаря ИСВ у всех в Полом мире есть иммунитет к вирусам. И больше никто не умирает, поэтому сама идея о прекрасной жизни после смерти кажется… ну… просто глупой. — Боб нахмурился.

— Так почему ты пришёл сюда?

— Чтобы стать особенным, как вы с Реном. Вы просто… я хочу, чтобы вы знали, как я вами восхищаюсь. И все остальные. Рен объяснил: если мы хотим стать такими же, нужно закалять характер. Без него никогда не станешь Личностью. Рен говорит, боль и испытания помогут нам вырасти и стать уникальными. Мы должны быть твёрдыми как камни, как вы двое, а сейчас мы — кленовые листочки, которых бросает ветром.

Ознакомительная версия.


Майкл Салливан читать все книги автора по порядку

Майкл Салливан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Полый мир отзывы

Отзывы читателей о книге Полый мир, автор: Майкл Салливан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.