Ознакомительная версия.
— Я думаю, это тоже Бреннан, — сказала Алис.
…в квадратное лицо с глубоко запавшими глазами. Человек был подстрижен полосой, как зонник. Во взгляде его таилась задумчивость, как если бы он вспоминал о каком-то древнем зле. Губы его изогнулись во внезапной улыбке, и лицо начало таять…
Кобольд вращался. Когда они вернулись к замку, в этом районе уже наступали сумерки.
Стоящий на возвышении замок был выстроен из темных каменных блоков цвета грозового неба, с окнами в виде вертикальных щелей и большой деревянной дверью, рассчитанной на гиганта.
— Замок Франкенштейна, — сказал Рой. — У Бреннана еще сохранилось чувство юмора. Очень похоже получилось.
— Учитывая его историю, может быть, он просто важничает.
Рой пожал плечами:
— А что мы можем поделать?
Ручку огромной двери пришлось поворачивать обеими руками, а чтобы открыть ее — навалиться вдвоем.
Головокружение.
Они стояли на краю огромного открытого пространства. Все оно было заполнено лестницами, площадками и снова лестницами. Сквозь открытые двери мельком виднелись сады. И всюду безликие манекены, множество манекенов. Манекены поднимающиеся и спускающиеся, стоящие на площадках и прогуливающиеся по садам… но стояли они под самыми разными углами. Две трети площадок были расположены вертикально. Так же, как и сады. Манекены стояли на вертикальных площадках без всякой поддержки. Двое двигались по лестничному маршу в одном и том же направлении, но один шел вверх, а другой — вниз…
Загремел голос Бреннана, перекатываясь эхом:
— Эй! Поднимайтесь сюда! Узнаете?
Никто из них не ответил.
— Это «Относительность» Эшера. На всем Кобольде вы найдете только копии других работ. Я думал сделать «Мадонну порта Ллигат», но здесь не хватает места.
— Иисус, — прошептал Рой. Затем он крикнул:
— А вам не приходило в голову установить «Мадонну порта Ллигат» возле порта Ллигат?
— Конечно, — раздался бодрый рев. — Но это многих испугало бы. Я не хотел становиться причиной излишних волнений. Мне даже не следовало бы изготовлять ту копию Стоунхенджа.
— Мы нашли не просто Вандерхэвена, — прошептала Алис. — Мы отыскали самого Финейгла!
Рой рассмеялся.
— Поднимайтесь! — проревел Бреннан. — Тогда не придется кричать. Не беспокойтесь насчет гравитации. Она отрегулирована.
Они изрядно устали, добираясь до верхушки башни. «Относительность» Эшера заканчивалась специальной лестницей, которая, казалось, бесконечно поднималась вверх и вверх, мимо оконных щелей, спроектированных для стрелка из лука.
Помещение на самом верху было мрачным и открытым небу. По прихоти Бреннана крыша и стены помещения казались начисто разрушенными, словно их обстреливали камнями из баллист. Но небо не было небом Земли. В нем ослепительно сверкали адски яркие, пугающе близкие звезды.
Бреннан отвернулся от своих устройств — от приборной доски шести футов высотой и двенадцати футов длиной, усеянной, словно еж колючками, лампочками, циферблатами и рычагами. В туманном свете солнц он выглядел словно сумасшедший ученый давних времен, лысый и уродливый, охотящийся за любого рода знаниями для себя и для мира.
Алис все еще не могла отвести глаз от изменившегося неба. Но Рой отвесил низкий поклон и сказал:
— Мерлин, король велит тебе присутствовать.
— Передай старому сычу, — подхватил в тон Бреннан, — что я не смогу изготовить ему больше золота до тех пор, пока не прибудет груз свинца из Нортумберленда. А тем временем — как вам нравится мой телескоп?
— Это все небо? — спросила Алис.
— Алис, вы бы прилегли. В такой позе вы рискуете растянуть шею. Это гравитационная линза. — Он понял их изумление. Вы знаете, что в поле тяготения луч света искривляется? Хорошо. Я могу создавать поле, в котором свет сходится в одну точку. Получается линза, по форме напоминающая красный кровяной шарик. Таким вот образом я получаю свой солнечный свет. Солнце, видимое через гравитационную линзу, вместе с рассеянными в ней некоторыми добавками, дает мне голубое небо. Дополнительная выгода в том, что остальной свет рассеивается, так что Кобольд нельзя увидеть до тех пор, пока не подберешься к нему вплотную.
Рой посмотрел на близко пылающие светила:
— Совершеннейший эффект достоверности.
— Это созвездие Стрельца, направлении — к центру галактики. Я все еще не обнаружил этот проклятый корабль. Но освещение приятное, не так ли? — Бреннан прикоснулся к кнопке, и небо покатилось, обтекая их, словно они находились на корабле, на сверхсветовой скорости проходящем сквозь звездное скопление.
— Что случится, когда вы их обнаружите? — спросил Рой.
— Я вам уже говорил. Я просчитал в уме эту ситуацию сотни раз. Это так, словно я уже прожил бесконечно долго во всех возможных обличьях. Мой корабль — копия того, который использовал Физпок, не считая некоторых усовершенствований. На одном ракетном двигателе я могу развить ускорение до трех «же», и у меня в грузовом отсеке — вооружение, которое я улучшал двести лет.
— Однако я думаю…
— Знаю я, что вы думаете. Частично мне придется сделать это из-за того, что у вас давно не было войн. Поэтому вы выросли такими мягкими и, как следствие, более миролюбивыми. На что вас и благословляю. Но сейчас — состояние войны.
— Но так ли это?
— Что вы знаете о Пак?
Рой не ответил.
— К нам идет их корабль. Если Пак когда-нибудь в самом деле узнают о нас правду, они постараются нас истребить. Убивать они умеют. Это я вам говорю, будь оно все проклято! Я — единственный человек, когда-либо встречавшийся с Пак. Я — единственный человек, который когда-либо сможет понять их.
Рой ощетинился. Проявлять по отношению к нему такое высокомерие!
— Тогда где же корабль, о всезнающий Бреннан?
Другой, может быть, и заколебался бы от неуверенности. Но не Бреннан.
— Я еще не знаю.
— А где он может быть?
— На пути к Альфе Центавра. Если усилить сигнал… — Бреннан передвинул что-то, и небо над ними выплеснуло полосу света. Рой замигал, борясь с головокружением.
Звезды задрожали, остановились.
— …там. В середине.
— Оттуда исходят ваши необычные химические соединения?
— Более-менее. Это не точечный источник.
— А почему Альфа Центавра?
— Потому что Физпок шел почти в противоположном направлении. Большинство из находящихся поблизости желтых карликов расположено по одну сторону от Солнца. Исключение составляют звезды Центавра.
— Что ж, этот второй Пак осмотрит систему Центавра и, если не обнаружит Страну Чудес, направится прочь от Солнца?
— Это было бы лучшее из того, что бы я смог придумать, — сказал Бреннан. — Но направление выхлопа показывает, что он неуклонно приближается. Поэтому мне остается предположить, что когда Физпок шел сюда, он следил за ним. Я послал корабль Физпока в направлении Страны Чудес. Но должен считаться с тем, что это могло его не обмануть. Если Физпок не ушел отсюда, он, возможно, обнаружил то, что искал. Таким образом, Пак номер два доберется и до нас.
Ознакомительная версия.