My-library.info
Все категории

Андрэ Нортон - Рассвет 2050 года

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Андрэ Нортон - Рассвет 2050 года. Жанр: Научная Фантастика издательство Сигма-пресс, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Рассвет 2050 года
Издательство:
Сигма-пресс
ISBN:
5-85949-077-1
Год:
1996
Дата добавления:
16 август 2018
Количество просмотров:
313
Читать онлайн
Андрэ Нортон - Рассвет 2050 года

Андрэ Нортон - Рассвет 2050 года краткое содержание

Андрэ Нортон - Рассвет 2050 года - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В 1992–1997 издательствами Зеленоградская книга, Амбер Лтд. и Сигма-Пресс было выпущено 40 томов Андрэ Нортон.

Андрэ Нортон (1912–2005) — известная американская писательница. Ею написано множество фантастических произведений, неоднородных по качеству. Некоторые произведения Нортон вошли в золотой фонд всемирной фантастики.

Содержание:

* Рассвет 2050 года.

* Брат теней.

***

2250 год от Рождества Христова. Планета Земля через двести лет после атомной войны. Подросток-мутант Форс отправляется в полное опасностей путешествие в долину, населенную враждебными племенами и звероподобными чудовищами, чтобы стать настоящим мужчиной и заслужить почетное звание Звездного Человека… Так начинается «Сын Звездного Человека», первый научно-фантастический роман Андрэ Нортон, принесший ей не увядающую до сих пор славу.

Рассвет 2050 года читать онлайн бесплатно

Рассвет 2050 года - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон

Он без труда нашел Арскейна: группа мужчин и женщин обступила его кружком. И настолько они увлеклись рассказом разведчика, что никто из них не заметил прибытие Форса и Ярла.

Арскейн беседовал с какой-то женщиной. Ростом она была почти такого же, как и сам молодой воин, стоявший перед ней, и черты ее лица были помечены силой. Две длинные пряди черных волос свисали на плечи, и она время от времени поднимала руку, чтобы нетерпеливо провести по ним в жесте, видимо, ставшем для нее привычным. Ее длинный плащ был выкрашен в тот же самый странный тускло-оранжевый цвет, что и найденный ими на ягодной поляне обрывок ткани, на руках и шее ее блестели обрамленные в серебро камни.

Когда Арскейн закончил, она некоторое время размышляла, а затем невнятный и слишком быстрый для того, чтобы Форс мог уследить за ним, поток распоряжений, произнесенный на языке южан, заставил окружающих ее людей разойтись в стороны. Мужчины и женщины торопливо отправились выполнять ее поручения. Когда последний из них ушел, она заметила Форса, и ее глаза округлились. Арскейн повернулся, чтобы посмотреть, что же вызвало ее удивление. Потом он хлопнул горца по плечу и потащил его вперед.

— Это тот, о котором я тебе рассказывал — он спас мне жизнь в Городе Зверолюдей, и я стал называть его братом…

В его голосе звучала какая-то мольба.

— Мы — темнокожий народ. — В ее низком голосе чувствовался какой-то ритм, она словно бы пела. Сын мой, мы — темнокожий народ. Он не нашей породы…

Арскейн в нервном жесте воздел руки.

— Он мой брат, — упрямо повторил он. — Если бы не он, то я бы уже давно погиб, и мой клан никогда бы и не узнал, как и где это случилось.

— В свою очередь, — Форс обратился к этой женщине-вождю как равный к равному, — Арскейн встал между мной куда более худшей смертью… он вам уже рассказал об этом? Хотя, госпожа, вам следует знать: я объявлен вне закона и поэтому любой вправе всадить в меня копье…

— Да? Ну, это твое дело — твое и твоего клана. Чужаков оно не касается. У тебя белая кожа… но в час опасности неважно, какой цвет кожи у сражающихся воинов! Близится час, когда нам понадобится каждый, кто способен согнуть лук, кто умеет обращаться с мечом и кому мы можем отдать приказ. — Она нагнулась и подняла щепотку песка и глины из-под ног, обутых в сандалии, затем протянула на ладони эту щепотку земли.

Форс коснулся кончиком указательного пальца своих губ, потом этой земли. Но он не пал ниц, чтобы закончить ритуал. Он дал клятву верности, но не просил принять его в клан. Женщина одобрительно кивнула.

— У тебя честные помыслы, молодой человек. Во имя Серебряных Крыльев Тех-Кто-Когда-то-Летал, я принимаю твою боевую верность до того часа, когда мы по взаимному согласию не пойдем каждый своей дорогой. Теперь ты удовлетворен, Арскейн?

Член ее клана замялся в нерешительности, прежде чем ответил. Когда он рассматривал Форса, на его лице было странное спокойствие. Он был, очевидно, разочарован отказом горца попросить принять его в клан. Наконец он сказал:

— Я прошу принять его в члены моего семейного клана, чтобы он сражался под нашим знаменем и ел у нашего огня…

— Да будет так! — Она отпустила их обоих взмахом руки. Она уже успела увидеть за ними Ярла и повелительно призвала к себе Капитана Звездных Людей.

Арскейн петлял по лагерю, поспешно здороваясь с теми, кто пытался остановить его, пока не подошел к палатке. Стенами у нее служили две телеги, а крышей — широкое полотно из шерстяной материи. У входа на козлах висели в ряд круглые щиты из грубой чешуйчатой шкуры — четыре штуки, и над этими боевыми щитами ветер развевал небольшое знамя. Во второй раз Форс увидел изображение распростертых крыльев, а под ними алела звезда-метеор.

Когда они подошли, на них посмотрела маленькая девочка с серьезными глазами. Со слабым криком она выронила глиняный кувшин из рук и, бросившись бегом к Арскейну, крепко прижалась к нему, уткнувшись лицом в его покрытую шрамами грудь. Он хрипло рассмеялся и высоко поднял ее.

— Мой брат, это самый маленький член нашего клана. Ее зовут Розанна-Блестящие Глаза. Ха, маленькая, поприветствуй моего брата.

Робкие темные глазки впились в Форса, а затем маленькие ручонки отбросили назад пряди, которые через несколько лет будут по длине соперничать с волосами женщины-вождя, и властный голос приказал Арскейну:

— Опусти меня вниз!

Оказавшись снова на земле, она подошла к горцу с вытянутыми руками. Полуугадав правильный ответ, Форс в свою очередь вытянул свои руки, и она прижала свои маленькие ладошки к его большим.

— Перед огнем, горящим в очаге, перед крышей, дающей убежище от темноты ночи и грозы, перед едой и питьем, что есть в этом доме, я с радостью приветствую тебя, брат моего брата. — Она торжественно произнесла последние слова, довольная своей превосходной памятью, и улыбнулась Арскейну с не меньшей гордостью.

— Отлично сказано, сестричка. Ты уже настоящая госпожа этого кланового дома…

— Я принимаю твое приветствие, госпожа Розанна. — Форс был более вежлив, чем когда приветствовал женщину-вождя.

— А теперь, — Арскейн снова помрачнел, — я должен пойти к своему отцу, Форс. Он как раз обходит посты. И если хочешь, подожди нас здесь…

Розанна продолжала держать свои ручонки в его руках, и тут она снова осветилась той же широкой улыбкой, какой одарила своего брата.

— Здесь есть ягоды, брат моего брата, немного сыра, только что испеченная лепешка…

— Пир!.. — Он улыбнулся ей в ответ.

— Настоящий пир! Ведь Арскейн вернулся. Беси говорила, что он не вернется, и все время плакала…

— Плакала? — В этом замечании ее высокого брата Форс заметил не только простой интерес. Потом Арскейн покинул их, широкими шагами пройдя между палатками, Розанна кивнула.

— Да, Беси плакала. Но не я: я-то знала, что он вернется…

— Откуда такая уверенность?

Ручонка притянула его поближе к козлам со щитами.

— Арскейн — великий воин. Вот… — розово-коричневый пальчик коснулся края последнего щита в ряду, — …вот этот сделан из шкуры грозовой ящерицы, ее Арскейн убил самостоятельно, в одиночку. Даже мой отец был не против, когда Певец племени сложил песню об этом подвиге и спел ее во время праздника… хотя он сам же неоднократно говорил, что сына вождя не стоит выделять больше, чем других воинов. Арскейн… он очень силен…

И Форс, вспомнив прошедшие дни, согласился с этим.

— Он сильный и могучий воин, и он совершил другие подвиги, о которых ваш Певец обязательно сложит песни.

— Ты не из нашего народа. Твоя кожа, — она сравнила его руку со своей, — светлая. И твои волосы… цветом они напоминают ожерелье Беси, когда на него падают солнечные лучи. Ты не из темнокожего народа.


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Рассвет 2050 года отзывы

Отзывы читателей о книге Рассвет 2050 года, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.