My-library.info
Все категории

Дэвид Уильямс - Свободное падение

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дэвид Уильямс - Свободное падение. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Свободное падение
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
22 август 2018
Количество просмотров:
168
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Дэвид Уильямс - Свободное падение

Дэвид Уильямс - Свободное падение краткое содержание

Дэвид Уильямс - Свободное падение - описание и краткое содержание, автор Дэвид Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Стенли Паркер всю жизнь работал на могущественную компанию и считался образцовым работником. Показательная казнь подруги заставила его задумать бегство из корпоративного рая…

Свободное падение читать онлайн бесплатно

Свободное падение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Уильямс
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

В ту ночь ему стала ясна вся их политика. В Маленьком Египте существовало только два вида людей: те, кто бежит, и те, кто наблюдает за бегущими.

По большому счёту дезертирство Стенли ничего не изменило бы. И он это знал. Мало кто в городе верил, что может что-то изменить в мире. Так же будут вертеться шестерёнки, так же будет давить людей машина.

Биотопливо для котлов войны.

За предыдущий день он стёр из архивов годы и годы работы. Теперь Стрентум может забыть про звукоимпульсные технологии. Стенли с великим тщанием уничтожил все данные о своих разработках, и только нейродатчик содержал некоторую надежду на их восстановление.

Поэтому Стенли мог свободно считать себя покойником. Если они его найдут, они ещё могут восстановить утраченную информацию. Извлечь нейродатчик. Порыться в его мёртвых мозгах.

— Мне… Билли, мне нельзя назад.

— Уже понял. Поехали. По кабелю доберёмся — есть тут одно место.

В другой ситуации Стенли начал бы нудно обсуждать все «за» и «против». По кабелям носились одни ненормальные. Курьеры, например, — ну, да эти ежедневно играли со смертью. Но выбирать не приходилось.

Джеймсон отсоединил от гидрофолда багажник и вдруг пинком послал гидрофолд вниз со здания.

Треугольный, как воздушный змей, тот нырнул вниз и рывками заскользил в продуваемую ветрами долину из воздуха и облаков. Солнце отсвечивало серебром от обшивки и рисованный человечек на эмблеме как будто подмигивал Стенли. У него закружилась голова.

А тому падать ещё многие километры.

Билли жалостливо вздохнул.

— Я буду по нём скучать. — Распрямился и повернулся к Стенли. — Но Боливар не вынесет двоих. Готов, амиго? — Билли кинул ему сумку из грубой ткани. Его маска служила одновременно и смотровым щитком, и защитным фильтром — теперь она снова закрывала ему лицо, чтобы удерживать во время перелёта жалкие крохи кислорода за стеной. Плексиглас маски затуманился, принял серо-стальную окраску, и издал приглушённый сигнал.

Стенли бессмысленно таращился на собственное в нём отражение — на перепуганного, отощалого, седеющего человечка.

— Эй, — внезапно посерьёзнел Билли. — Ты весь день будешь на меня смотреть или будешь костюмчик примерять?

— Да-да. — Стенли расстегнул сумку и вывалил содержимое на пол. Из путаницы ремней и карабинов он вытащил ботинки, не представляя, что и как надевать — несмотря на то, что участвовал в разработке многих из этих штуковин.

Запрокинув голову, Билли натянул собственную амуницию, начиная с ботинок. Стенли следовал его примеру. Он пихнул ноги в ботинки и слегка подпрыгнул, когда они сжали ступни.

— Вакуумное облегание. Родные, от изготовителя, скорость развивают хорошую. Давай. Надевай ремни.

Он надел. Джеймсон затянул их — как будто даже удобно. Затем добавился тяжкий трубчатый груз гарпуна. Он крепился на тросе к снаряжению и, перекинутый через плечо, свисал за спину.

— Перчатки. Маска.

Стенли кивнул и надел. Спеша к выходу, Джеймсон кратко описал ему действие двух щупов, крепившихся на предплечьях. От маски к лицу притекала струя воздуха.

— Готов?

Билли стоял на резиновом коврике в конце причального мостика и подзаряжался. Ботинки надувались, приподнимали его над землёй, и малюсенькие огонёчки на них сигнализировали о готовности к действию.

Хакер извлёк гарпун и приподнял его над грудью, отчего ремни снаряжения крепко обтянули тело. Внизу дрожали на ветру кабели: они крепились к освещённым стойкам, именуемым крепёжными узлами, которые колебались, ничем не поддерживаемые, в воздухе. Узлы эти, если подключиться к сети, можно было дистанционно вращать и перемещать, обеспечивая переход на другие транспортные узлы. Билли нажал на спуск гарпуна и выпустил нить тончайшей проволоки, продукт молекулярной инженерии. Далеко от здания она вдруг изогнулась и примагнитилась к ветви кабеля. Билли качнулся вперёд и развёл в стороны руки, так что вес тела приходился на ремни снаряжения. Он покачивался вниз головой на ветру под линией кабеля, повернув голову к Стенли.

Стенли наблюдал, как Билли потянулся вверх, чтоб снова запустить гарпун. Он летел спиной вперёд, на головокружительной скорости влекомый гарпуном, подняв вытянутые ноги до самого уровня проволоки. Сработали стабилизаторы ботинок, вздёрнув его на поверхность кабеля, точно кукла выскочила из-под ширмы кукольного театра, и вот хакер уже стоит прямо, слегка наклонившись, руки в стороны, оседлавши ветра атмосферных артерий.

Стенли весь побелел и попятился от выхода.

Он посмотрел вниз и заставил себя сконцентрироваться на отрезке кабеля, проходившем вдоль утёсов выветрившегося металла. Он за свою жизнь относительно привык к высоте, но одна мысль о том, что надо доверить свою жизнь тросу меньше чем в руку толщиной вызывала отчаянное головокружение.

Среди рёва ветров голос Джеймсона еле можно было уловить.

— Давай, Стенли. Достань парашют, если надо.

Неслушающимися руками Стенли полез в сумку и достал на удивление малюсенький заплечный пакетик. Надел его, подсоединил как Бог на душу положит лямки к ремням снаряжения — присоединять только к заплечным лямкам не имело смысла, в случае падения это ничего не даст, и он в лучшем случае отделается вывихом обоих плечевых суставов. А так вес тела вроде распространяется равномерно.

О Господи.

Стенли встал на резиновый коврик. Ботинки оказались на удивление лёгкими — по ощущению как обычная обувь. Он нажал зелёную кнопку на левом дистантнике и почувствовал, как они раздуваются вокруг пяток. Как будто стоишь на воздушных шарах.

Дрожащими руками Стенли вытянул гарпун. Какое-то время он ничего не предпринимал, только с зажмуренными глазами слушал, как мимо хлещет ветер.

— Ты как, в порядке? — спросил Билли.

Наконец до Стенли стало доходить, на что он идёт. Он и раньше об этом думал, но жизнь никогда его не ставила к этому лицом к лицу. За все свои тридцать лет он никогда не покидал территории Завода. Немногие его радости все генерировались внутри этой гигантской тюрьмы и теперь, когда столько времени было вложено в достижение его нынешнего положения, он должен был отречься от всего. От лесов в мрачных залах со специальными лампами и готическими сводами. Он вспомнил встречу с Вишоном в Парке и странную прелесть Озера. Безупречные ненастоящие облака. Анну.

Его мира для него больше не было.

Дороги назад не будет.

Стенли спустил затвор гарпуна. Устремляясь в парящую путаницу кабелей, он видел перед собой ледяные глаза Брюса.

* * *

Стенли силился разглядеть кабель внизу, под ботинками. Включил ускорение по направлению к маячившему вдалеке Джеймсону. Ветром ему завело руки за спину. Ветер шумел, гудели ботинки, светящиеся подвески-узлы изредка искрили, а так, не считая всего этого, стояла тишина. Вдали ему было видно другие узлы, словно звёзды, сгруппировавшиеся в несуществующее созвездие.

Ознакомительная версия.


Дэвид Уильямс читать все книги автора по порядку

Дэвид Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Свободное падение отзывы

Отзывы читателей о книге Свободное падение, автор: Дэвид Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.