My-library.info
Все категории

Тим Леббон - Конг: Остров Черепа

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Тим Леббон - Конг: Остров Черепа. Жанр: Научная Фантастика издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Конг: Остров Черепа
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
13 декабрь 2018
Количество просмотров:
395
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Тим Леббон - Конг: Остров Черепа

Тим Леббон - Конг: Остров Черепа краткое содержание

Тим Леббон - Конг: Остров Черепа - описание и краткое содержание, автор Тим Леббон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Только что закончилась война во Вьетнаме.Американское правительственное агентство «Монарх» собирает группу специалистов для научной экспедиции. На первый взгляд задача кажется несложной: составить карту доселе неисследованного острова в южной части Тихого океана и взять геологические пробы. Правда район исследований печально известен рекордным количеством пропавших без вести кораблей и самолетов, а сам остров с давних времен носит весьма зловещее название.И все же кто мог предположить, что появление людей на Острове Черепа разбудит неведомые исполинские силы природы, а мирная экспедиция превратится в войну человека с монстром? Войну не на жизнь, а на смерть…

Конг: Остров Черепа читать онлайн бесплатно

Конг: Остров Черепа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тим Леббон
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Поэтому Уивер не собиралась раскрывать тайну острова никому на свете.

Эпилог

Конрад очень устал. Веки отяжелели, точно налитые свинцом, руки и ноги были как чужие. Не хотелось ничего – только спать. Но высшие силы, похоже, имели на него другие планы.

Они не успели даже вернуться в порт. Его и Уивер сняли с борта «Афины» вертолетом и спешно перебросили на какую-то секретную базу для допроса. Остальных забрали с борта другие вертолеты. Конрад предполагал, что они где-то рядом – в таких же комнатах, отвечают на те же вопросы. Конрад не беспокоился. Он понимал, что происходит, – в подобных ситуациях ему приходилось бывать не однажды.

Однако все это не на шутку раздражало. Им даже не дали чистой одежды – только кофе да еду. Желудок приятно отяжелел от сытости, и только кофе, поглощаемый литрами, не давал заснуть. И воняло от Конрада жутко. Да и от Уивер – тоже. Им даже шутить об этом давно уже надоело.

Раны, полученные обоими, обработали и перевязали, Что до шрамов, оставшихся внутри, – с ними придется справляться самим. Быть может, они помогут друг другу излечить их. Конрад надеялся на это и полагал, что Уивер надеется на это тоже, но в свете последних событий подобные рассуждения казались такими пустяками! После всего, что они пережили вместе, просто пойти и выпить было бы слишком уж… манерно.

– Зачем нас столько времени держат здесь? – спросил Конрад, обращаясь к одностороннему зеркалу. Он подозревал, что за стеклом скрывается как минимум пара человек и камера, фиксирующая каждый вздох, каждый кивок, каждый взгляд.

– Мы уже рассказали все, что знаем, – сказала Уивер. Говорила она не так устало, как выглядела. – Мы хотим домой. Мы хотим… – Она демонстративно понюхала свою рубашку. – Переодеться, в конце концов.

– Мы все прекрасно понимаем, – добавил Конрад. – Ни на каком острове мы никогда не были…

– О чем это вы? – спросил Брукс.

Следом за Бруксом в дверь за спиной Конрада вошла и Сан, и Конрад разозлился на себя за то, что не услышал этого, – но лишь на миг. Усталость не оставляла сил даже на злость. К тому же, он сам позволил себе расслабиться и не следить ежесекундно, что творится сзади.

Бруксу и Сан хотя бы дали возможность привести себя в порядок. Они были чисто вымыты и избавились от рваной и грязной походной одежды. Об экспедиции не напоминало бы ничто, кроме синяков и ссадин, если бы не глаза. Взгляды их сильно изменились, и эти перемены под душем не смыть.

– Простите за все эти игры плаща и кинжала, – сказал Брукс. – Сами понимаете – чем солиднее бюджет, тем больше рук тянется к пирогу.

Конрад только пожал плечами.

– Кстати, добро пожаловать в «Монарх», – добавил Брукс.

– Как-то здесь не по-монаршески уныло, – заметила Уивер, поглядев вокруг. – Хоть бы дизайнера пригласили, чтобы сделал обстановку повеселей.

– Так поступайте к нам на работу и наймите кого-нибудь, – предложил Брукс.

– Значит, кадрами теперь занимаетесь вы, – отметил Конрад.

– Пусть Ранды больше нет, но мы продолжаем его работу.

– Мы понимаем, что вы устали, – сказала Сан. – И знаем, что вас уже допрашивали. Но нельзя ли нам с Бруксом отнять у вас еще немного времени?

Конрад взглянул на Уивер. Та явно тоже встревожилась, и он в который раз восхитился тем, как точно они настроены на одну волну. Возможно, пойти и выпить вместе – не такой уж пустяк. Возможно, из этого пустяка вырастет нечто большее…

– Такие вступления обычно означают плохие новости, – сказал Конрад. – Так что у вас там?

Сан кинула на стол папку и, не открывая, придвинула ее к ним. На обложке имелась эмблема «Монарха» – два сомкнутых вершинами треугольника.

Открыв папку, Конрад взглянул на первую из множества страниц с текстом – выдержками из радиообмена, расплывчатыми фотографиями и другой информацией – и испугался, что Остров Черепа вовсе не остался позади. Вспомнилась болотная вонь, искра нечеловеческого разума во взгляде Черепа Дьявола…

– Остров Черепа – это только начало, – сказал Брукс.

– На самом деле проблема гораздо масштабнее, – добавила Сан.

– Что значит «масштабнее»?

Конрад придвинул папку к Уивер, но ей явно не очень-то хотелось знакомиться с содержимым. Она не хуже него понимала, насколько это изменит всю их жизнь.

– Этот мир никогда не принадлежал нам, – объявила Сан.

Брукс включил слайд-проектор.

– И вопрос лишь в том, когда прежние хозяева вознамерятся забрать его обратно.

На ровной стене замелькали слайды. Рисунки на стенах пещер, источенные эрозией статуи, изъеденные временем иероглифы – все это изображало ужасных фантастических существ всех мыслимых и немыслимых форм и размеров. Некоторые были знакомы: в звере, бьющемся с гигантской крылатой тварью, легко узнавался Конг. Другие были более загадочны. Вот громадный ящер, стоя на задних лапах, борется с огромной стрекозой… Вот зверь с молотообразной головой в битве с многохвостым крылатым созданием, похожим на птичий скелет…

И еще, и еще… Великое множество прочих тварей, одна ужаснее другой.

Конрад тихо ахнул. Уивер раскрыла было рот, но голос ее осекся. Что тут скажешь?

Оставалось только смотреть и чувствовать, как все вокруг обволакивает страх.

* * *

С тех пор, как Марло отпустили, прошло уже несколько дней. Для некоторых старый летчик стал героем, вернувшимся с войны, уже ставшей достоянием истории. Поговаривали даже, что вскоре ему организуют встречу с президентом. Другие видели в нем знаменитость вроде кинозвезды. Его история как-то просочилась наружу, и теперь Марло предлагали написать книгу, снять фильм о его жизни и еще всякое.

Он рассказывал кое-что – самую малость. Когда расспросы начинали надоедать, изображал забывчивость и скармливал слушателям диковинные сюрреалистические небылицы. В конце концов все убедились, что за тридцать лет на необитаемом острове этот человек окончательно и бесповоротно спятил.

Оно и к лучшему. Вся эта слава и героизм… уж пусть лучше считают чокнутым. С того самого момента, как они прошли сквозь шторм и грозу во внешний мир, ему хотелось только одного – побывать здесь.

Ну что ж, вот он, тот самый дом… Никогда в жизни Марло еще не испытывал такого страха. Сидя в такси неподалеку от нужного дома, он вспоминал своего лучшего друга, Гунпэя Икари…

Вот они вцепились друг другу в глотки, размахивают ножами, глаза налились кровью, на уме – лишь убийство – и тут перед ними поднимается Конг. Под его взглядом оба становятся такими маленькими, причины для драки – такими ничтожными… А уж ярость и вовсе сходит на нет…

Семь лет спустя. Они с Гунпэем сидят у костра внутри выброшенного на сушу «Уондерера». День для всех выдался не из легких – выбравшийся на поверхность черепозавр утащил троих детишек из деревни, и Конг гнал его через пол-острова, пока не прикончил. Мало и Гунпэй сидят тихо, задумчиво, в уютном молчании попивая маленькими глотками туземный эль, как часто бывало и раньше.

– Когда ты сильнее всего испугаться? – спрашивает Гунпэй. Он знает английский, Марло знает японский, и беседуют они, как всегда, на смеси двух языков.

– Сегодняшний день заслужил плюшку, – отвечает Марло. – А ты?

Гунпэй долго не отвечает. Смотрит в огонь и молчит так долго, что Марло кажется, будто Гунпеи позабыл о его вопросе, полностью погрузившись в собственные мысли. Нет, Марло ничего не имеет против. С ним тоже порой бывает. Времени у них столько, что некуда девать, а потому чего только не придет на ум…

– В наш первый день здесь, – наконец говорит Гунпэй.

– Когда мы впервые увидели Конга?

– Нет. Сильнее всего я испугался как раз перед его появлением. Когда чуть не убил своего лучшего друга…

Марло вспомнил, как удивился его словам. Такая чувствительность и уязвимость были вовсе не в духе Гунпэя. С тех самых пор никто никогда не говорил ему ничего приятнее.

В конце концов он выбрался из такси и пошел по улице. В Чикаго была осень, легкий ветерок шуршал опавшими листьями. Вновь видеть смену времен года было приятно.

Может, его и ждали, но от этого было не легче. За эти годы жена вполне могла отойти в мир иной, а сын – обзавестись собственным сыном. Муж и отец ушел из их жизни, а теперь возвращается назад, и кто знает, чем все это обернется…

«Давай, Марло, – подумал он. – Ты с чудовищами дрался!. А здесь все намного проще».

Марло подошел к двери – и она распахнулась прежде, чем он успел постучать. На пороге стоял молодой человек – высокий, сильный, уверенный в себе. В глазах помутилось.

Молодой человек крепко сжал его руку и сказал самое прекрасное на свете слово:

– Папа!

Переводчик и российский издатель романа признательны Валентину «Valti» Ваулину за консультации в авиационных вопросах.

Об авторе

Тим Леббон – один из самых популярных авторов по версии «Нью-Йорк Таймс», родился и живет в Англии. Он написал более тридцати романов, сотни повестей и рассказов. Последние его работы – триллеры «Отец семейства», «Охота», «Тишина», «Колдбрук», а также фантастические романы «Чужой: Из теней» и трилогия «Война ярости».

Ознакомительная версия.


Тим Леббон читать все книги автора по порядку

Тим Леббон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Конг: Остров Черепа отзывы

Отзывы читателей о книге Конг: Остров Черепа, автор: Тим Леббон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.