В тот вечер, ещё до заката, они ещё раз ненадолго пристали к берегу, и ваэран сделал несколько кратких записей в дневнике. Когда настала пора отчаливать, ему подумалось: а хватит ли сил добраться до переправы?
Гилдор сказал:
- Погода портится. Похоже, мы попадем под снег или дождь.
Такк огляделся, но небо казалось ясным - всего лишь несколько легких облачков виднелось в вечерней голубизне.
Брегга взглянул на приятеля, потом вверх и сказал:
- Да ты бы посмотрел на запад - там видно то, что будет, а на востоке - то, что было.
Здесь прибрежные деревья росли редко, и Такк взглянул через равнины Валона: низко над горизонтом нависали темные тучи, над которыми уже частично поднялось солнце.
Той ночью прошел холодный дождь, и Такк чувствовал себя абсолютно несчастным, когда греб вместе с Бреггой, но ещё хуже стало, когда он попытался уснуть.
Дождь прекратился как раз перед утренней стоянкой на северной оконечности острова в среднем течении реки, и они перевернули лодку, чтобы дать вытечь из неё дождевой воде. Пока Гален и Брегга снова ставили лодку на воду, Такк вглядывался в горизонт: небо стало бледно-свинцовым. На востоке были холмы Глейв - территория, расположенная на границе Великого Леса и Пеллара. К западу расстилался Валон, вдоль границ которого они проплыли уже немало миль - может быть, четыреста пятьдесят. Аргон медленно изгибался на юг, и Северный Предел перешел в Восточный. Дальше Аргон продолжал изгибаться и протекал на юго-запад между Южным Пределом Валона и королевством Пеллар, где на расстоянии трехсот пятидесяти миль находилась та самая переправа. Друзья преодолели уже половину пути от Котла до заветной цели, но было ещё очень и очень далеко.
Они ещё раз высадились на берег Аргона. Поднялся холодный западный ветер и принес с собой тонкий холодный туман. Брегга выругался: это могло замедлить их передвижение.
В одиннадцать вечера ветер стал успокаиваться, небо постепенно расчистилось, и показались холодные ясные звезды.
Утром четвертого дня на Аргоне путешественники почувствовали, что совершенно обессилели: непрерывное и длительное пребывание в лодке сделало свое дело. Но они не задержались на принадлежавшем Пеллару берегу реки. Гален сказал:
- Если бы у нас было в запасе ещё много дней, то один из них мы провели бы здесь, просто отдыхая. Но нам осталось ещё совсем чуть-чуть: давайте соберемся с силами - и к вечеру доберемся до переправы.
Брегга проворчал что-то и похлопал лодку по бокам:
- В жизни не видел лодки лучше, и все же с удовольствием забыл бы про нее, пока ноги совсем не одеревенели.
Гном, похоже, радостно предвкушал конец пути, но в сердце Такка отозвались слова Галена. Ему стало не по себе: в конце концов, никто не знал, что будет у переправы и кто их там встретит - друг или враг.
Они снова пустились в путь по реке и гребли на этот раз немного медленнее вдоль плавно изгибавшихся берегов. К югу и к западу от них был Пеллар, к северу и востоку - Южный Предел Валона. Голубое небо было согрето утренним солнцем. Ветра не было, но лодка шла быстро, и волосы Такка развевались. Гален и Гилдор мерно гребли, и ритм их работы постепенно усыпил усталого ваэрлинга.
После вечернего отдыха на берегу Гален сказал:
- А теперь никому не спать. До переправы мы доберемся часа через два или три. Нужно быть осторожными и смотреть во все глаза - там проходит дорога на Пендвир, и это место стратегически важно. Там могут оказаться и наши друзья, и прислужники Модру из числа южных племен.
Они снова отплыли, и теперь гребли все четверо: Гилдор - на носу, за ним - Такк и Гален, а Брегга - на корме, где более всего требовались сила и мастерство, особенно на поворотах или тогда, когда надо было увеличить скорость.
Прошел час, затем другой, солнце село, и берега Аргона заскользили мимо в почти полной темноте. Еще через час впереди показались огни на обоих берегах и посередине реки: это была переправа.
- Король Гален, Такк, тихо вынимайте весла, - прошептал Брегга. - Эльф Гилдор, проводи их назад под водой - плеск не должен нас выдать.
Гален и Такк осторожно вынули весла, но на всякий случай держали их наготове. Кроме того, Такк приготовил лук и стрелу, зная, что, если придется бежать, это будет лучшей защитой, чем самая быстрая гребля.
Теперь вдалеке можно было расслышать крики людей и звон оружия, разносившиеся над водой, но друзья пока не могли понять слова и определить, всеобщий это язык или наречие южан.
Эльфийская лодка скользила в тени западного берега, Брегга и Гилдор гребли, не вынимая весел из воды, и плеска не было слышно.
Молодой месяц все ещё был на небе, и сквозь деревья падали его серебристые лучи. И только Такк подумал, что неплохо было бы ускользнуть от этих лучей в более глубокую тень, как сверху кто-то крикнул:
- Стой! Кто там у вас в лодке - друзья короля или подонки Модру?
На берегу прямо над ними стояли в ряд рослые светловолосые всадники в кольчугах, их шлемы были украшены крыльями воронов и конскими хвостами. Воины держали наготове крепкие луки, целясь в четверых путников. Смертоносные стрелы были готовы в любой момент сорваться с тетивы.
- Эй, ванадьюрины! - крикнул Гален. - Это друзья!
Такк отошел от борта лодки, лук выпал у него из рук. Облегчение переполняло ваэрлинга: это были харлингары - воины Валона, верные союзники.
Но всадники не опускали луки, и кто-то снова крикнул:
- Если вы друзья короля, причаливайте к берегу и выходите!
Брегга и Гилдор быстро подвели лодку к берегу, путники выбрались, и валонцы тут же окружили их.
- Осторожно! - сказал капитан. - Ближе не подходите. Двое из вас малы ростом и похожи на рюкков, хотя, конечно, странно - тьма же далеко.
Брегга вспыхнул, схватил свой славный топор Драккалан и, прежде чем кто-либо ещё смог заговорить, гневно заорал:
- Я - рюкк? А ну, повтори ещё раз, и я быстро отделю твою голову от туловища!
- Гном, - досадливо проворчал капитан, - мне следовало бы это знать. А этот - он, собственно, кто такой? Явно не гном. Вы что, потащили за собой на войну ребенка?
Прежде чем Такк смог ответить, Гален вышел вперед и, к удивлению стражей, сказал:
- Капитан, я - Гален, сын короля Ауриона, а это - мои товарищи: воитель Брегга, гном с Красных Холмов; эльф лорд Гилдор, Страж Лаэна; ваэрлинг Таккерби Андербэнк, Терновый лучник из Боскиделла.
Капитан стражи дал знак своим людям, и те опустили луки: в лунном свете они, наконец, разглядели, что перед ними не враги. Напротив, если то, что сказали пришельцы, не расходилось с действительностью, это были человек, эльф, гном и даже представитель легендарного лесного народа.