И вот теперь его осенило; противоречие исчезло — последняя деталь стала на свое место.
Наступившее просветление придало Бейли новые силы. К тому же он совершенно неожиданно сообразил, в чем слабость Р. Дэниела, слабость любой думающей машины. В голове промелькнула обнадеживающая мысль: эта штуковина должна понимать все дословно.
— Верно ли, — лихорадочно заговорил он, — что проект «Космотаун» завершается сегодня, а вместе с ним прекращается и расследование дела Сартона?
— Таково решение жителей Космотауна, — спокойно согласился Р. Дэниел.
— Но сегодняшний день еще не кончился. — Бейли взглянул на часы. — Сейчас двадцать два тридцать. В нашем распоряжении еще есть полтора часа.
Р. Дэниел не отвечал. Казалось, он размышлял над чем-то.
Бейли не давал ему передышки:
— Значит, проект существует до полуночи. Вы — мой партнер, и расследование продолжается. — В спешке он говорил почти телеграфным текстом. — Будем работать, как прежде. Попытаемся еще раз. Вашим это не повредит. Наоборот, только поможет. Даю слово. Если, по-вашему, я буду делать что-то не так — остановите меня. Я прошу дать мне всего полтора часа.
— Все, что вы сказали, правильно, — ответил наконец робот. — День еще не кончился. Я об этом не подумал, партнер Илайдж.
«Ага, опять партнер», — пронеслось у Бейли. Он улыбнулся и сказал:
— Мне кажется, доктор Фастольф упоминал о фильме, сделанном на месте преступления?
— Да, упоминал.
— Могу я получить экземпляр?
— Да, партнер Илайдж.
— Сейчас! Немедленно!
— Через десять минут, если можно воспользоваться передатчиком управления, — ответил Р. Дэниел.
На это ушло еще меньше времени. Бейли не сводил глаз с небольшого алюминиевого ящика, который он держал в дрожащих руках. Слабые сигналы, поступавшие из Космотауна, образовали в нем определенную атомную схему.
В этот момент в дверях показался комиссар Джулиус Эндерби.
Он увидел Бейли, и его круглое лицо, до этого встревоженное, стало приобретать грозный вид.
— Слушайте, Илайдж Бейли, вы чертовски долго ужинаете.
— Я ужасно устал, комиссар. Извините, если задержал вас.
— Мне-то что, но… Пойдемте-ка лучше в мой кабинет.
Бейли бросил быстрый взгляд на Р. Дэниела, но не встретил в его глазах сочувствия. Все трое вышли из кафетерия.
Джулиус Эндерби беспокойно шагал взад и вперед по кабинету. Бейли, сам едва справлявшийся со своими нервами, наблюдал за ним, время от времени украдкой поглядывая на часы. 22:45.
Комиссар сдвинул очки на лоб и энергично, до красноты потер глаза. Потом он снова опустил очки на переносицу и моргая уставился на Бейли.
— Илайдж, — спросил он, — когда вы в последний раз были на Уильямсбургской станции?
— Вчера, после того как ушел из управления. Наверное, около шести вечера, — ответил Бейли.
Комиссар покачал головой.
— Почему вы сразу об этом не сказали?
— Я собирался включить это в свои показания.
— Как вы туда попали?
— По пути на временную квартиру.
Комиссар резко остановился перед Бейли.
— Эта версия не пройдет, Илайдж. Кому придет в голову ехать через энергостанцию?
Бейли пожал плечами. Нет смысла объяснять, что их преследовали медиевисты и как они отделались от них. Во всяком случае, не сейчас. Поэтому он сказал:
— Если вы намекаете, что я имел возможность достать там альфа-излучатель, которым прикончили Р. Сэмми, то учтите, что со мной был Р. Дэниел. Он подтвердит, что я ни на минуту там не останавливался и вышел оттуда без альфа-излучателя.
Комиссар медленно опустился на стул. Он не смотрел в сторону Р. Дэниела и, видимо, не намеревался с ним говорить. Он положил перед собой на стол свои белые пухлые руки и стал рассматривать их с выражением крайнего страдания на лице.
— Илайдж, — проговорил он наконец, — я просто не знаю, что и подумать. Вы ведь понимаете, что ваш… ваш партнер не может обеспечить вам алиби. Его показания не имею силы.
— Я все же отрицаю, что брал альфа-излучатель.
Пальцы комиссара судорожно переплелись между собой и снова расходились.
— Илайдж, зачем приходила сюда Джесси?
— Вы уже спрашивали, комиссар. Ответ будет тот же: по наши частным делам.
— У меня есть показания Фрэнсиса Клусарра, Илайдж.
— Какие?
— Он утверждает, что Джезебел Бейли является членом медиевистского общества, ставящего своей целью свержение нынешнего правительства.
— Вы уверены, что это она? В городе много женщин, по фамилии Бейли.
— Но не Джезебел Бейли.
— Он назвал ее этим именем?
— Да, он сказал Джезебел. Я слышал это собственными ушами.
— Что с того, что Джесси вступила в это безобидное общество тихопомешанных? Она только посещала собрания, в чем ужасно раскаивается.
— Едва ли это прозвучит убедительно для проверочной комиссии, Илайдж.
— Вы хотите сказать, что меня арестуют по подозрению в порче государственной собственности в виде Р. Сэмми?
— Надеюсь, что нет, Илайдж, но дела ваши плохи. Всем известно, что вы недолюбливали Р. Сэмми. Сегодня с вами разговаривала ваша жена. Она была в слезах, и нам удалось узнать кое-что из того, что она говорила. Сами по себе ее слова звучали безобидно, но ведь очень нетрудно смекнуть, что к чему, Илайдж. У вас могло появиться желание заставить его замолчать. К тому же именно вы могли завладеть орудием преступления…
Бейли не дал ему договорить:
— Пожелай я уничтожить все улики против Джесси, стал бы я приводить сюда Фрэнсиса Клусарра? По-видимому, он знает о ней гораздо больше, чем было известно Р. Сэмми. Кроме того, я оказался на энергостанции за восемнадцать часов до того, как Джесси встретилась с Р. Сэмми. Я ведь не ясновидец, чтобы заранее знать, что мне нужно будет уничтожить робота и сделать это именно альфа-излучателем.
— Неплохие аргументы, Илайдж, — заметил комиссар. — Я сделаю все, что смогу. Мне очень жаль, Илайдж.
— Да? А вы сами верите в мою невиновность, комиссар?
— Говоря откровенно, Илайдж, — медленно сказал Эндерби, — я и сам не знаю, что думать.
— Тогда послушайте, что я думаю. Все это тщательно подстроенная провокация против меня.
Комиссар настороженно выпрямился.
— Погодите, Илайдж. Не бейте вслепую. Защищаясь таким образом, вы ничего хорошего не добьетесь. Не один отпетый преступник пользовался этим приемом.
— А я ничего и не добиваюсь. Я просто говорю правду. Меня хотят убрать с пути и не дать раскрыть убийство Сартона. К сожалению, мои друзья-провокаторы немного опоздали.
— То есть как это?