— Как сто тысяч? Совсем недавно речь шла о тридцати!
— Обстоятельства изменились, мистер Бронсон, ничем не могу помочь.
«Дать бы тебе в лоб, — подумал Аллигатор, — жадная скотина».
— Я не жадная скотина. — спокойно произнес Пит, — а такой же сотрудник ФБР, как и вы. Только отношусь к другому департаменту и вам не подчиняюсь, господин директор. И мысли читаю не хуже вашего.
С этими словами Пит достал из кармана удостоверение. По всему было видно, что у бедняги наболело:
— Вы что думаете, мне легко со всякой мразью общаться? Да я, если вам угодно знать, Оксфордский университет закончил, филологическое отделение. Вы думайте, прежде чем мыслить!
— Простите, я не знал, — смутился Аллигатор.
— Мы здесь не фуфло гоним, а делом занимаемся! Мне бандитов ловить надо, вам понятно?
— Понятно.
— А раз понятно, выкладывайте деньги. Чем, думаете, я своим головорезам платить буду?
— А разве они не…
— Нет, они самые настоящие. Я внедрен уже лет десять и оброс связями, как киль корабля — водорослями. И своим подонкам плачу сам. Извольте выписать чек, мистер Бронсон, — немножко успокоившись, Пит добавил: — Чего вы, в самом деле, девушку из себя строите? ФБР оплатит. Я же не из вашего кармана деньги прошу.
— И то верно! — Аллигатор с облегчением подписал чек. — Позвольте откланяться.
— Вот еще что, — Мастерс затравленно огляделся, — никому не рассказывайте о нашем разговоре, иначе меня ждут серьезные неприятности.
— Само собой, даю слово чести.
Бронсон пожал руку хозяину оружейной лавки и вышел на свежий воздух. «Везде свои люди», — подумал Бронсон, залезая в «мерс», — или он просто ловкий мошенник?
Бронсон вернулся в штаб-квартиру совершенно измученный.
— Вызовите механика! — приказал он секретарше. — В салоне моей машины невыносимо пахнет бензином.
Эллочка удивлено посмотрела на шефа и что-то быстро чиркнула себе в блокнотик.
— Механик на выезде, как только появится, пришлю его к вам.
Бронсон вошел в кабинет и, намертво задраив дверь, достал из сейфа бутылку виски. Выпив порцию, он почувствовал, что стало еще хуже. Голова теперь не только болела, но и кружилась. В довершение ко всему к горлу подступило какое-то липкое ощущение, сердце то и дело вздрагивало. Напряжение сковало все его тело, на лбу выступил холодный пот. Аллигатор откинул голову на спинку кресла и попытался расслабиться. Но как назло включился видеофон местной связи:
— Механик прибыл, господин Бронсон, — доложила Эллочка.
Бронсон нажал на кнопку дистанционного управления дверью, и створки плавно разошлись в стороны.
Механик выглядел злым и взъерошенным.
— Вызывали? — спросил он и молча уставился в лицо Бронсону.
— Вы не могли бы посмотреть мою машину? С ней что-то не так, очень пахнет бензином.
— Это с вами что-то не так, сэр. Машина в порядке. И вообще я сегодня работаю последний день, ухожу на «Кока-Колу», возить менеджера по продажам. Мне ваши шпионские игры вот уже где!
Механик повернулся и вышел из кабинета.
Бронсону стало совсем худо. Офис плыл перед глазами. Гарри опять закрыл дверь и лег прямо на пол.
«Гарри, помоги мне, — внезапно в голове возник голос незнакомой женщины, — помоги». Виски сжало стальным кольцом, дыхание участилось. Бронсон перевернулся на живот и стиснул голову руками. Через некоторое время приступ прошел.
Шатаясь, Аллигатор приблизился к видеофону и набрал номер Гримза. Старый лис, видимо, давно поджидал вопроса, который задал Аллигатор:
— Что ж, я думаю, что теперь ты можешь узнать все. Эта женщина… ну, в общем… — Гримз замялся, — твоя генетическая сестра.
— Господи! — выдохнул Бронсон.
— Вы созданы на основе одного генетического материала. Она почти такая же сильная, как и ты, но все же уступает тебе. Вероятно, поэтому она не выдержала натиска торсионного излучения и сошла с ума. В сущности, это был ее выбор — в противном случае ей суждено было бы стать кровавым убийцей.
— Где она?! — вскричал Бронсон. — Если не скажешь, я засажу тебя до конца твоих дней.
— Нечего мне угрожать! — затрясся Гримз. — Сопляк!
Нависла тяжелая пауза.
— Она сейчас в твоем ведомстве, Бронсон, тебе и карты в руки.
— Что ты имеешь в виду?
— Секретная лаборатория, первоначально относящаяся к проекту «Универсальный солдат», год назад переведена в подчинение ФБР. Тебе достаточно подойти к компьютеру и загрузить в поисковую систему кодовую фразу.
— Какую?
— «Лаборатория Дейва Хьюстона». Теперь тебе все известно. Можешь делать все, что тебе заблагорассудится, а я пошел спать. В моем возрасте следует придерживаться распорядка.
— Спасибо, Чарльз! — сказал Бронсон. — Я твой должник.
— Да ладно, много ли мне, старику, надо. — Гримз на минуту задумался. — Впрочем, если бы ты мне помог с контрактом на производство гиператомных двигателей под заказ правительства…
— Считай, что он твой.
— Смотри, не забудь, Гарри, ты дал обещание. — На этом Гримз оборвал сеанс связи.
Аллигатор бросился к компьютеру и выяснил расположение лаборатории. Выскочив из кабинета, он чуть не сбил с ног секретаршу:
— Какой вы порывистый, мистер Бронсон! — томно вздохнула длинноногая красавица. — Как бы я хотела поработать с вами наедине.
Аллигатор что-то буркнул и промчался мимо.
Лаборатория находилась на втором подземном ярусе штаб-квартиры Нью-Йоркского отделения ФБР. Жизнь здесь текла неспешно и размеренно: утром, в 7.30, обход главврача, в 9.30 — завтрак, потом медицинские процедуры (кому что назначено), в 15.30 — обед, в 18.00 — вечерний обход, в 20.00 — ужин, в 22.00 — отбой.
Бронсон свалился, как снег на голову. Психиатрическое отделение лаборатории встретило его в лице хорошенькой медсестры, которая перекладывала шприцы из одной жестяной коробки в другую.
— Ах! — вскрикнула девчушка, запахнув на груди растрепанный медицинский халатик. — Кто вы такой?
— Я твой шеф! — рявкнул Бронсон. — Начальника отделения сюда!
— Он на совещании, просил не тревожить! — Медичка состроила лукавую рожицу. — Поверьте мне, он очень занят… Может быть, я смогу как-нибудь скрасить ваше одиночество?
— Уволю к чертям! — взревел Бронсон. — Зови начальника отделения!
Девушка потупилась и убежала. Через минуту появился полный небритый мужчина среднего роста.
— Какого черта вам надо! — не разобрав, с кем имеет дело, нахамил врач. — Не видите… Ох, простите, господин директор, заработался!
— Штаны застегни, работничек!