Ознакомительная версия.
Как ни странно, Герцог Марсо был уверен лишь в своем начальнике. Эстебан де Вега был потомственным военным, происходившим из древнего рода. Его предки служили еще прежнему королю Пангеи верой и правдой, так что в его верности трону Бруно не сомневался. Но и без него могло охватить охотников. Чего стоила оставшаяся четверка министров, если не вспоминать о касте жрецов.
– Только бы успеть, – пробормотал герцог, глядя на экран, на котором размытые звезды стали приобретать очертания.
Планету Матерей и ее одинокую звезду Герцог увидел сразу. Там не происходило никакого движения. Сканнер дальнего обнаружения уловил сигнал с королевской станции связи, установленной на планете, прямо во дворце, построенном здесь очень давно.
– Значит, планета не подвергалась атаке, – проговорил вслух Бруно Марсо, уже находившийся в рубке супердредноута, рядом с его капитаном, – во всяком случае, связь не пострадала.
– Это так, – подтвердил Кадана, проверив донесения от связистов, – мы получаем сигнал маяка наведения из королевского дворца.
– А вот и флот адмирала Пху, – разглядел герцог группу кораблей на экране, – недалеко они успели уйти.
Два линейных крейсера и три эсминца барражировали столь плотной группой, что адмирал сразу предположил.
– У них наверняка большие повреждения, и они все еще ожидают новой атаки. Кадана, немедленно свяжите меня с их командиром.
– Вас понял, вызываю адмирала Пху, – отрапортовал Кадана.
– Адмирал Пху мертв, – нехотя признался Марсо, – вызывайте его заместителя. Это Ричард Андельстоун.
– Вас понял, – внешне бесстрастно ответил Кадана и отдал приказ связистам.
Уцелевшие корабли, не возвращаясь назад, прятались между двух небольших планет, прикрываясь ими от внезапного нападения. Пояс астероидов и плотная группа из пяти планет перекрывала третье направление атаки. Все окружающее пространство между эскадрой герцога и оставшимися силами Андельстоуна было просто усеяно обломками кораблей, среди которых Бруно с трудом узнал флагманский супердредноут «Эсперо», на котором должен был вернуться на Анкору долгожданный наследник престола. «Эсперо» был просто изуродован нескольким прямыми попаданиями ракет и разломился надвое. Даже с такого расстояния были видны его обугленные внутренности и разорванные, словно бумага переборки. Бруно казалось, что у адмирала Пху изначально было втрое больше кораблей, чем та горстка, которая пряталась сейчас между планетами. Судя по огромному количеству обломков других кораблей, в том числе и неприятельских, совсем недавно здесь бушевало настоящее сражение. Сканнеры даже засекли остаточное тепло двигателей некоторых из них, – уже с мертвыми экипажами, никем не управляемые, эти корабли продолжали дрейфовать в открытом космосе, выписывая замысловатые пируэты. Один из них был полуразрушенным аттарским рейдером и теперь у Бруно отпали всякие сомнения в том, кто натворил все это.
– Ричард Андельстоун на связи, – доложил Кадана.
– Капитан Андельстоун, говорит адмирал Марсо, – сообщил открытым текстом герцог, когда перед ним на экране возникло изображение изможденного офицера, которому как раз делали перевязку плеча, – я получил сообщение от регента Пангеи и прибыл на помощь. Вы готовы принять меня на борт и доложить о случившемся?
– Конечно, сэр, – ответил повеселевший Андельстоун, – как только закончат перевязку, буду рад увидеть вас на борту своего крейсера. Вы появились вовремя.
– Я на это рассчитывал, – ухмыльнулся герцог, тоже слегка повеселев, но, на всякий случай добавил, чтобы Андельстоун не стал тут же излагать ему и всем офицерам, собравшимся в рубке, факты, – детали при встрече. Конец связи.
Когда, расставив свои корабли по границам всего сектора, чтобы предотвратить внезапное нападение, герцог Марсо в сопровождении гвардейцев охраны сошел с челнока на борт сильно потрепанного крейсера, Ричард Андельстоун встретил его лично, как и полагалось в подобных случаях. Несмотря на ранение, он вновь был в мундире, хоть и накинутом на плечи. Узнав о том, что королева жива, герцог обрадовался, но последняя часть доклада повергла его в шок.
Адмиарл Пху, как и главный жрец Великого Бога Пангеи, святой Арма, погибли во время внезапного нападения кораблей Аттара, возникших из гиперпространства прямо перед носом эскадры адмирала Пху.
– У них было не меньше двадцати кораблей, – поведал ему Андельстоун, когда они уединились в его каюте, – почти двойное превосходство. В основном рейдеры и крейсера. Все новехонькие, я таких и не видел, хотя изучал корабли Аттара. И все же мы отбили эту атаку, а затем и вторую. Я расстрелял весь свой боезапас, но выжил. А «Эсперо», – без сомнения он был главной целью, – принял на себя основной удар и уничтожил несколько рейдеров, но вскоре оказался подбит. В него угодило тридцать пять зарядов. Даже дредноут не выдержит такое.
Капитан замолчал на некоторое время, словно припоминая недавние события.
– Когда первая волна схлынула, я узнал, что адмирал Пху мертв и принял на себя командование. Сообщил об этом королеве. К счастью ее отсек не пострадал. Он защищен лучше других и имеет собственную систему жизнеобеспечения, способную поддерживать жизнь даже в открытом космосе в течение нескольких лет, если потребуется. И тоже самое для наследника престола.
– Я знаю, – перебил его адмирал. – Как королева пережила это нападение?
– Когда я предложил ей покинуть корабль, она сначала отказалась, – осторожно начал Ричард, – но, когда узнала о смерти Пху и святого Арма, то согласилась. Наша королева мудрая и стойкая женщина.
– Она не рыдала? – спросил напрямик Бруно.
– Нет, – даже обиделся на такое предположение капитан, – она с честью вынесла этот удар судьбы.
– Хорошо, – кивнул, немного успокоившись, Бруно, продолжая измерять каюту капитана шагами. – Что было дальше?
– Мы ждали новой атаки, которая была неизбежна, – ответил Андельстоун, слегка вздрогнув от боли в плече, – я понимал, что жизни королевы и наследника угрожает опасность, а с такими повреждениями мы не сможем уйти в гиперпространство. И я связался по секретному каналу с регентом, сообщив о случившимся. Предложил отправить их на Анкору на одном из больших штурмовиков. Регент запретил мне делать это, приказал ждать и обещал прислать помощь.
– И? – немного поторопил его адмирал, почуяв неладное, – это все?
– Почти, – нехотя признался Ричард, – пока мы ждали прибытия помощи, оставшиеся корабли Аттара попытались стереть нас в порошок. В тот момент, когда мне показалось, что нам конец, я …
Капитан надолго замолчал. Герцог не торопил его, боясь услышать о непоправимом.
Ознакомительная версия.