Редактор «Прогресса» действительно приглашал Керри к себе в газету. Но ведь там придется получать мизерный заработок, а у нее на иждивении больная мать. К тому же Керри нравился ритм жизни и широкий размах такой большой газеты, как «Сирена», оснащенной всеми новинками полиграфической техники. Целая армия работников редакции отбирала и редактировала в ней самую разнообразную информацию, поступающую как в письменной форме, так и по телеграфу, радио и телефону. Одни сотрудники газеты распределяли эту информацию по отделам редакции, другие монтировали различные сообщения в единое целое, третьи придавали им стилистическую форму и придумывали заголовки, а метранпажи торопливо планировали полосы. Все эти люди были непрерывно заняты только тем, что обрабатывали миллионы слов поступающей к ним информации, пока, наконец, количество их не доходило до средней нормы одного номера такой газеты, как «Сирена».
А как готовился фотоматериал? Десятки фоторепортеров (по двадцать, тридцать и даже по сорок человек!), словно боевые ударные части в разгар ожесточенного сражения, бросались по приказу мистера Хэйта в районы интересующих его событий. А там разрабатывались детальные планы съемок, определялись места осветителей, назначались маршруты кратчайшей доставки заснятой пленки к дежурным автомашинам.
Бурлило все и в фотолаборатории. Сотнями снимков заваливала она фоторедакторов, которым предстояла нелегкая задача — отобрать двадцать три или двадцать пять фотографий из пятисот!
Увлеченная размахом современной газетной индустрии, ее деловитостью и оперативностью, Керри не сразу разобралась, что за девизом «свободы печати» скрывается всего лишь «свобода предпринимательства».
— Пресса, — сказал ей однажды один прогрессивный журналист, — это не богатство, принесенное его владельцами в жертву великому идеалу. Это — собственность, назначение которой — извлекать прибыли.
Керри не очень поверила тогда этим смелым словам, но с каждым днем все более убеждалась в их справедливости. Циничная откровенность Хэйта окончательно отрезвила ее.
Печальная вернулась она в этот день к своей больной матери и, чтобы не расстраивать ее, решила пока ничего не говорить о своих неприятностях.
4. Керри принимает решение
Ночью Керри почти не спала. В голову лезли мысли одна мрачнее другой. Казалось, что в «Сирене» ей теперь уже не работать и лучше уйти оттуда самой, чем ждать, когда выгонят. Решила даже, что утром, непременно позвонит Каннингу и попросит его взять ее к себе в газету. Чарльз Каннинг-старый друг ее покойного отца, и он не откажется помочь ей, тем более, что и сам уже приглашал ее однажды перейти к нему на работу.
Не легко, однако, решилась она на это. Теперь ее, конечно, причислят к «красным» многие знакомые, хотя «Прогресс» был вовсе не коммунистической газетой, а лишь органом прогрессивно настроенной интеллигенции.
Керри и сама толком не знала, какие идеи пропагандирует «Прогресс», но уж только ни в какой мере не подрывает он устоев государства. Славу же «красной газеты» снискала ему борьба за мир и разоблачение пропаганды «холодной войны». А разве Керри, у которой погиб отец на фронте, хотела новой войны? Разве хотят ее даже те, которые, может быть, завтра назовут Керри «красной» журналисткой? Не верила Керри, чтобы вообще кто-нибудь из ее знакомых желал этой войны. А отмалчивались они и не поднимали против нее голоса лишь по той причине, что боялись привлечь к себе внимание Комиссии по расследованию антипатриотической деятельности.
Однако Керри размышляла так решительно о дальнейшей своей судьбе лишь в часы ночной бессонницы. Утром же, передумав все заново, она тяжело вздохнула, решив не торопиться и не уходить самой из «Сирены». Кто знает, может быть, и обойдется все… Нужно ведь было содержать как-то больную мать, а Каннинг мог разве платить ей столько же, сколько платит Хэйт?
…Первым, кого встретила Керри в редакции, оказался Пейдж.
— Ну как, мисс Демпси, видели вы уже?.. — спросил он с какой-то виноватой улыбкой.
— А что я должна увидеть? — удивленно спросила Керри, и сердце ее тревожно заныло.
— Газету, — буркнул Пейдж и торопливо скрылся за дверями редакторского кабинета.
Керри бросилась к своему столу. На нем лежал, видимо, специально для нее разостланный свежий номер «Сирены». Почувствовав невольную слабость в ногах, девушка почти упала в кресло.
С трудом разбирая строки, стала она читать статью, озаглавленную:
«ИНТЕРВЬЮ НАШЕГО КОРРЕСПОНДЕНТА С ГЕНЕРАЛОМ ХАЗАРДОМ»
У Керри мелькнула было обнадеживающая мысль: «Неужели они все-таки дали беседу с Хазардом с моими комментариями?..» Но чтение первых же строк этого интервью тотчас же рассеяло ее заблуждение. Она и не думала задавать Хазарду тех вопросов, которые были напечатаны в газете.
Вот что прочла Керри в «Сирене»:
«Наш корреспондент мисс Демпси посетида вчера генерала Хазарда — крупнейшего специалиста по стратегическим управляемым снарядам. На вопрос мисс Демпси, что думает мистер Хазард о космических телепередачах, генерал ответил:
— Возникающее на телевизионных экранах изображение летящего снаряда — не что иное, конечно, как космический ракетный корабль.
Демпси — Каковы курс и цель этого корабля?
Хазард — Курс, видимо, Земля, цель — разведка.
Демпси — Значит, вы полагаете, что за кораблем-разведчиком последуют и другие, основные, так сказать, силы?
Хазард — Вне всяких сомнений.
Демпси — Ну, а каковы могут быть намерения экипажей этих кораблей?
Хазард — Полагаю, что не мирные, хотя первый разведывательный корабль едва ли вообще имеет экипаж. Это скорее всего управляемый ракетный снаряд, передающий на пульт управления все необходимые сведения с помощью радиосигналов и телевизионного изображения.
Демпси — Вы полагаете, значит, что «визит» к нам космонавтов может носить агрессивный характер?
Хазард — Во всяком случае, мы должны иметь в виду такую возможность. Опасение это тем более вероятно, что форма, космического снаряда очень напоминает ракеты, предназначаемые для стрельбы по стратегическим объектам. На эту мысль наводят и некоторые радиосигналы космического снаряда, которые нам удалось расшифровать.
Демпси — Что вы считаете необходимым предпринять в связи с возможной агрессией из космоса?
Хазард — В создавшейся обстановке я считаю детской игрой в солдатики всю нашу нынешнюю систему обороны, а опасность со стороны Востока — ничтожной в сравнении с новой страшной угрозой, нависшей над всей нашей планетой. Дай бог, чтобы поняли это наши конгрессмены именно сейчас, накануне обсуждения в Конгрессе федерального бюджета на текущий год.